韓成花
(綏化學(xué)院外國語系,黑龍江綏化 152061)
對(duì)改進(jìn)專業(yè)英語語法課堂教學(xué)方法的幾點(diǎn)思考
韓成花
(綏化學(xué)院外國語系,黑龍江綏化 152061)
語法是語言的共核,可見語法在語言中的重要性。大學(xué)英語專業(yè)的語法,對(duì)于專業(yè)學(xué)生解決聽、說、讀、寫、譯的問題十分重要。所以,對(duì)大學(xué)英語專業(yè)語法課堂教學(xué)提出了更高的要求。通過分析當(dāng)今高校英語專業(yè)學(xué)生提高英語語言能力與語法課堂教學(xué)的關(guān)系,提出幾點(diǎn)行之有效的教學(xué)方法,以期對(duì)英語專業(yè)語法教學(xué)有所幫助。
改進(jìn);專業(yè)英語語法教學(xué)方法;英語語言能力
語法作為一門基礎(chǔ)學(xué)科,是語言學(xué)的一個(gè)分支,研究按確定用法來運(yùn)用的詞類、詞的屈折變化或表示相互關(guān)系的其他手段以及詞在句中的功能和關(guān)系。那么,英語語法也是一樣的,它包括詞法和句法,是研究詞形變化和句子結(jié)構(gòu)的科學(xué)[1]。語法雖有一定的獨(dú)立性,但它是語言的組織規(guī)律,賦予語言以結(jié)構(gòu)系統(tǒng),而語言是社會(huì)交際的工具,是音義結(jié)合的詞匯和語法的體系[2]。所以,語法的學(xué)習(xí)一定要與語言的運(yùn)用有機(jī)地結(jié)合起來。
語言學(xué)家認(rèn)為,語法是語言發(fā)生作用的框架。語法教學(xué)是語言教學(xué)的一個(gè)重要組成部分,是幫助學(xué)生獲得語言交際能力的捷徑,它對(duì)提高學(xué)生的英語能力具有極其積極的作用[3]。英語專業(yè)學(xué)生的英語能力體現(xiàn)在聽、說、讀、寫、譯五個(gè)方面。首先,學(xué)生練習(xí)聽力的時(shí)候,要想聽懂語句,就需要用語法結(jié)構(gòu)去理解它,不同的結(jié)構(gòu)其含義是不同的,很容易引起歧義,如“He is not a teacher”和“He is no teacher”這兩個(gè)句子看起來都是否定,沒有太大的區(qū)別,可是隱含的意義就大相徑庭了。前者的意思是“他不是老師”,而后者的意思是“他決不是老師”。還有,如:“Monica has been a doctor all her life”和“Monica was a doctor all her life”這兩個(gè)句子用了兩種截然不同的時(shí)態(tài),表達(dá)的意義就完全不同了,前者中的Monica現(xiàn)在還是一位醫(yī)生,但是后者則表示她已經(jīng)死了。所以,不懂語法結(jié)構(gòu)會(huì)很容易聽錯(cuò)句子;其次,學(xué)生在練習(xí)口語的時(shí)候,想要聽懂對(duì)方的話,并能把自己的意思表達(dá)明白,沒有正確的語法結(jié)構(gòu)做框架,就會(huì)產(chǎn)生很多的誤會(huì)和不解。尤其是我們中國的學(xué)生,說英語的時(shí)候,很多人會(huì)自然而然地用漢語的邏輯關(guān)系說出相應(yīng)的英語句子,即中式英語。如:翻譯句子“我今天和爸爸媽媽去超市購物了”,以中式的邏輯應(yīng)該是:“I this morning and father,mother went to the supermarket to go shopping.”但是按照英語的語法結(jié)構(gòu),這個(gè)句子應(yīng)該譯為:“This morning my father,mother and Iwent to the supermarket for shopping.”或者是:“This morning my parents went to the supermarket for shopping with me.”再次,學(xué)生在練習(xí)閱讀的時(shí)候,語法結(jié)構(gòu)的重要性體現(xiàn)得尤為突出。需要把每一句話的句子結(jié)構(gòu)分析明白,才能讀懂作者的意思,才能理解文章的主旨,如:When the plane arrived,some of the detectiveswere waiting inside the main building while otherswere waiting on the airfield.這個(gè)復(fù)合句子中,首先是一個(gè)由when引導(dǎo)的并列分句,在這個(gè)并列分居的后一個(gè)分句中,又套了一個(gè)由while引導(dǎo)的時(shí)間狀語從句;第四,學(xué)生在練習(xí)寫作的時(shí)候,除了因出現(xiàn)語法功能的使用錯(cuò)誤而導(dǎo)致丟分之外,還會(huì)出現(xiàn)語法結(jié)構(gòu)的錯(cuò)誤使用或者是運(yùn)用不當(dāng)而表述不清楚文章的中心內(nèi)容,導(dǎo)致寫作的失敗。如:Firms that use computers have found that the number of staff that is needed for quality control can be substantially reduced.這句話要表達(dá)的意思是:運(yùn)用計(jì)算機(jī)的公司發(fā)現(xiàn),用于質(zhì)量監(jiān)控的職員數(shù)量可以大體上降下來。但是,如果分析不清楚句子結(jié)構(gòu)的話,整個(gè)句子就會(huì)變成其他的意思;第五,學(xué)生在練習(xí)翻譯的時(shí)候,無論是口譯還是筆譯,如果語法結(jié)構(gòu)出現(xiàn)大的漏洞,將直接影響意思的正確表達(dá),導(dǎo)致翻譯結(jié)果出錯(cuò),甚者會(huì)弄出很大的笑話。如:翻譯句子“現(xiàn)在你說什么都無濟(jì)于事了”,如果翻譯成“No matter what you say isof no use now.”就是一個(gè)大的錯(cuò)誤,因?yàn)椤癗o matter+疑問詞”結(jié)構(gòu)是不能引導(dǎo)主語從句和賓語從句的,所以應(yīng)該翻譯為“Whatever you say is of no use now.”可見,學(xué)生學(xué)習(xí)和提高英語語言能力,必須學(xué)好語法。因此,語法教學(xué)顯得非常必要。
語法教學(xué)的目的,就是指導(dǎo)學(xué)生掌握語言規(guī)律,培養(yǎng)學(xué)生運(yùn)用語言的能力。語法教學(xué)從開始的傳統(tǒng)式(Traditional),即填鴨式,發(fā)展到后來的交際式 (Communicative),到現(xiàn)在的任務(wù)型 (Task-based),經(jīng)歷了較漫長的發(fā)展過程。在這個(gè)過程中,不斷地完善,不斷地隨著社會(huì)的需求在改進(jìn)。
1.傳統(tǒng)的語法教學(xué) (Traditional Grammar Teaching),是以教師為中心的教學(xué)模式。教師講解語法規(guī)則,學(xué)生生搬硬套地用這些規(guī)則做一些教師要求完成的選擇題、填空題等題型,或者模擬教師的語法結(jié)構(gòu)進(jìn)行機(jī)械性的句型操練。這個(gè)模式完全就是那種“填鴨式”的教學(xué)模式。在這種教學(xué)過程中,學(xué)生是教學(xué)的客體,根本沒有自主學(xué)習(xí)的能動(dòng)性。原因很簡單,就是因?yàn)閷W(xué)生在這個(gè)學(xué)習(xí)過程中,完全是被動(dòng)地在學(xué)習(xí)。即使是有學(xué)生的互動(dòng),也只能是在教師所給的很小的范圍之內(nèi),還必須運(yùn)用教師所要求的語法規(guī)則,硬生生地套用。學(xué)生一旦離開教師的習(xí)慣性的指令,將束手無策,缺乏應(yīng)有的靈活性,也就是俗話說的“學(xué)得死”。這在很大程度上直接影響了學(xué)生開放式思維的形成和發(fā)展,對(duì)學(xué)生學(xué)習(xí)英語的潛能開發(fā)起到了消極的作用。對(duì)語法教學(xué)的發(fā)展,乃至對(duì)英語教學(xué)的發(fā)展,無疑是一塊很大的“絆腳石”。所以,我們要堅(jiān)決地把它搬掉。
2.交際教學(xué) (Communicative Language Teaching),指通過真實(shí)的交際活動(dòng)和任務(wù),學(xué)習(xí)者獲得語言交際能力的過程。語法教學(xué)中的交際策略,就是指導(dǎo)學(xué)生通過交際把握語言規(guī)律,培養(yǎng)并提高學(xué)生的實(shí)際語言運(yùn)用的綜合能力。交際語法教學(xué),是在篇章層次上通過句子關(guān)系使學(xué)生了解特定語法項(xiàng)目的表達(dá)功能,使學(xué)生在一定的有意義的環(huán)境中獲得對(duì)語法結(jié)構(gòu)的認(rèn)識(shí)。語法教學(xué)的最終目的,不在于使學(xué)生掌握全部語法理論知識(shí),而在于培養(yǎng)學(xué)生靈活有效,并準(zhǔn)確有創(chuàng)造性地運(yùn)用所學(xué)到的語法理論知識(shí),解決實(shí)際的語言現(xiàn)象,實(shí)現(xiàn)真正的交際,以達(dá)到語言運(yùn)用能力的順利實(shí)現(xiàn),使學(xué)生“學(xué)中用,用中學(xué)”,達(dá)到相互促進(jìn),同步提高的效果。
3.任務(wù)型教學(xué)(Task-based Language Teaching),是指教師通過引導(dǎo)語言學(xué)習(xí)者在課堂上完成任務(wù)來進(jìn)行的教學(xué)。這是 20世紀(jì) 80年代興起的一種強(qiáng)調(diào)“在做中學(xué)”(learning by doing)的語言教學(xué)方法,是交際教學(xué)法的發(fā)展,在世界語言教育界引起了人們的廣泛注意。近年來,這種“用語言做事”(doing things with the language)的教學(xué)理論逐漸引入我國的基礎(chǔ)英語課堂教學(xué),是我國外語課程教學(xué)改革的一個(gè)走向。該理論認(rèn)為:掌握語言大多是在活動(dòng)中使用語言的結(jié)果,而不是單純訓(xùn)練語言技能和學(xué)習(xí)語言知識(shí)的結(jié)果。在教學(xué)活動(dòng)中,教師應(yīng)當(dāng)圍繞特定的交際和語言項(xiàng)目,設(shè)計(jì)出具體的、可操作的任務(wù),學(xué)生通過表達(dá)、溝通、交涉、解釋、詢問等各種語言活動(dòng)形式來完成任務(wù),以達(dá)到學(xué)習(xí)和掌握語言的目的。任務(wù)型教學(xué)法是吸收了以往多種教學(xué)法的優(yōu)點(diǎn)而形成的,它和其他的教學(xué)法并不排斥,充分體現(xiàn)了“以人為本”的教學(xué)理念。
無論是交際語法教學(xué),還是任務(wù)型語法教學(xué),其最終的教學(xué)目的,都是為了培養(yǎng)學(xué)生有效地運(yùn)用語法課堂上所學(xué)的理論知識(shí),來實(shí)現(xiàn)現(xiàn)實(shí)中的實(shí)際語言能力。那么,我們高校的專業(yè)英語語法課堂,應(yīng)怎樣有效地提高學(xué)生運(yùn)用英語語法的能力呢?很顯然,目前各高校英語專業(yè)英語語法課堂上傳統(tǒng)的教學(xué)方法,已經(jīng)不適應(yīng)了,我們需要尋求其他的適合交際的語法教學(xué)方法。筆者從近年來的英語語法實(shí)踐教學(xué)中,摸索出了幾種能切實(shí)提高學(xué)生英語語言能力的語法教學(xué)方法,拿出來與大家一起探討。
1.激發(fā)興趣,明確學(xué)習(xí)目的。要學(xué)好英語,提高學(xué)生的聽說讀寫的交際能力,提高學(xué)習(xí)英語的興趣極為重要。只有使他們真正認(rèn)識(shí)到掌握了一門外語,就是掌握了一種直接獲取信息的手段,真正體會(huì)到學(xué)習(xí)英語也是一種快樂,才能調(diào)動(dòng)其學(xué)習(xí)英語的積極性和主動(dòng)性。教師可以以顯性和隱性相結(jié)合的方式,在語法課堂上,調(diào)動(dòng)學(xué)生的能動(dòng)性,以教學(xué)反饋的形式,使學(xué)生的學(xué)習(xí)積極性始終處于飽滿的狀態(tài),從而幫助學(xué)生明確了學(xué)習(xí)英語語法的目的,即:是為了實(shí)現(xiàn)一種交際,是輸入和輸出信息,了解外界的窗口。
2.教學(xué)過程交際化。語法教學(xué)要避免“五重五輕”的問題,即:“重知識(shí)傳授,輕技能訓(xùn)練;重詳細(xì)講解,輕反復(fù)練習(xí);重書面練習(xí),輕口頭練習(xí);重語法分析,輕語法使用;重掌握規(guī)則,輕掌握實(shí)例?!盵4]交際法則認(rèn)為,只有通過真實(shí)的交際活動(dòng)和任務(wù),學(xué)習(xí)者才能獲得語言交際能力。交際語法教學(xué)法是習(xí)得派提倡的“不講不教”,他們認(rèn)為,凡是帶有交際性質(zhì)的教學(xué)活動(dòng),就比非交際性質(zhì)的教學(xué)活動(dòng)更有可能引發(fā)語法學(xué)習(xí)的發(fā)生。換言之,在語法教學(xué)中,交際教學(xué)活動(dòng)比非交際教學(xué)活動(dòng)更有效。可見,語法教學(xué)的趨勢(shì)還是實(shí)現(xiàn)真正的交際。
3.語境教學(xué)。語法教學(xué)本來就是很枯燥的,不論是對(duì)教師還是對(duì)學(xué)生來說。在這種情況之下,如果教師還是用語法翻譯法進(jìn)行顯性的教學(xué),學(xué)生不但不能有效地利用學(xué)過的語法規(guī)則,即實(shí)現(xiàn)交際,而且會(huì)失去對(duì)語法學(xué)習(xí)的興趣。所以,將語法規(guī)則放到相應(yīng)的上下文中(即語境)進(jìn)行教學(xué),不僅活躍了課堂氣氛,也有助于學(xué)生的理解和記憶。
總之,為了適應(yīng)英語教學(xué)的發(fā)展步伐,適應(yīng)當(dāng)今社會(huì)對(duì)英語人才的需求走向,目前高校專業(yè)英語語法課堂教學(xué)方法的改革勢(shì)在必行。過去那種“填鴨式”的語法翻譯法和聽說法的語法課堂教學(xué),已不再適應(yīng)現(xiàn)今的社會(huì)了,我們要謀求的是有實(shí)用價(jià)值的教學(xué)方法,即:交際教學(xué)法和任務(wù)型教學(xué)法。通過設(shè)計(jì)形式多樣化的任務(wù),將本是枯燥死板的語法規(guī)則,真正融入到實(shí)際的交際中去,實(shí)現(xiàn)語言真正的價(jià)值,使學(xué)生在運(yùn)用語法規(guī)則的過程中,自然而然地實(shí)現(xiàn)語言的習(xí)得,這才是我們語法教學(xué)的最終目標(biāo),而不是就著規(guī)則講規(guī)則,然后讓學(xué)生像機(jī)器人一樣不斷地進(jìn)行機(jī)械性的操練。即掌握英語語法知識(shí)本身并不是英語語法教學(xué)的最終目標(biāo),或者說,掌握英語語法知識(shí)最終不是英語語法教學(xué)的目標(biāo),而只是一個(gè)階段性目標(biāo),是一個(gè)橋梁和手段。掌握英語語法知識(shí)的最終價(jià)值取決于是否能將語法知識(shí)轉(zhuǎn)化為英語實(shí)踐活動(dòng)中有效運(yùn)用的能力,我們的目光應(yīng)該始終鎖定在高級(jí)階段目標(biāo)的“能”上[5]。隨著這種語法教學(xué)的不斷推進(jìn),新理念下的專業(yè)英語語法課堂勢(shì)必將展現(xiàn)在世人面前,這是整個(gè)時(shí)代的要求。
[1]張道真.實(shí)用英語語法[M].北京:外語教學(xué)研究出版社, 2002:1.
[2]章振邦.新編英語語法教程 [M].上海:上海外語教育出版社,2003:1.
[3]崔雪梅.大學(xué)英語語法教學(xué)淺談 [J].今日科苑,2008, (4).
[4]胡春洞.英語教學(xué)法[M].北京:高等教育出版社,1990: 64.
[5]肖禮全.英語教學(xué)方法論[M].北京:外語教學(xué)與研究出版社,2006:52.
Abstract:Grammar is the common core in the language;therefore,its importance is quite obvious.The grammar of University English Language is much more important for the students who are major in English depar tment to solve the problems on listening, speaking,reading,writing and interpreting.So,the request on University English Language class should be much higher.Putting in some teachingmethodswhich are quite effective,combiningwith the relationship between increasing the professional English students' English language abilities and Grammar Classroom Teaching,will be helpful to the professional english Grammar teaching.
Key words:develop;professional English Grammar teaching;English language ability
(責(zé)任編輯:劉東旭)
SeveralOpin ions on Increasing Classroom TeachingM ethods of Professional English Grammar
HAN Cheng-hua
(Foreign Language Department,Suihua University,Suihua 152061,China)
H319.1
A
1001-7836(2010)08-0154-03
10.3969/j.issn.1001-7836.2010.08.063
2010-05-10
韓成花 (1972-),女(朝鮮族),黑龍江綏化人,講師,從事英語教學(xué)法研究。