• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

      《J.阿爾弗雷德·普魯弗洛克的情歌》的認知文體分析

      2010-08-15 00:45:07張文方
      和田師范??茖W校學報 2010年6期
      關(guān)鍵詞:阿爾弗雷艾略特情歌

      張文方

      (西南大學外語學院 重慶 400715)

      《J.阿爾弗雷德·普魯弗洛克的情歌》的認知文體分析

      張文方

      (西南大學外語學院 重慶 400715)

      《J.阿爾弗雷德·普魯弗洛克的情歌》是美國著名詩人T. S.艾略特早期最重要的作品,是現(xiàn)代主義文學的序幕和前奏,詩篇中凌亂的思維碎片是現(xiàn)代主義文學的一個關(guān)鍵詞。本文從這一關(guān)鍵詞入手,運用認知語言學的概念隱喻理論,揭示《情歌》中支離破碎的語言表象下面所隱藏的完整連貫的概念化表征,并試圖從認知文體學的視角對詩歌進行新的闡釋。

      《J.阿爾弗雷德·普魯弗洛克的情歌》;碎片;概念隱喻

      一、引言

      《J.阿爾弗瑞德·普魯弗洛克的情歌》(以下簡稱《情歌》)是美國著名詩人T.S.艾略特早期最重要的作品。龐德在讀了《情歌》后認為艾略特“自己現(xiàn)代化了自己”,并盛贊艾略特是“現(xiàn)代文學運動中的明星”。如果說艾略特的《荒原》是現(xiàn)代主義詩歌的宣言書,那么《情歌》則是現(xiàn)代主義詩歌的序幕和前奏。(苗福光,2005)

      《情歌》呈現(xiàn)了普魯弗洛克在求愛路上的混亂意識和優(yōu)柔寡斷的精神狀態(tài),刻畫了一個猶豫不決、膽小怯懦并最終絕望放棄的悲情主角。前人從不同角度對《情歌》做了豐富深刻的評述,大多聚焦于情歌不關(guān)情的諷刺悖論(張劍,1997;黃遵洸,2000),指代、比喻、象征和典故的巧妙應(yīng)用(王麗麗,2000),以及艾略特的現(xiàn)代主義批評原則和藝術(shù)思想(彭桂芝、曾新,2004;王文,1994)等。盡管這些批評對該詩歌做了不同程度和不同角度的探究,但是作者認為這些研究并不全面,詩歌語言本身還有更深層次的認知深度值得挖掘。本文擬從現(xiàn)代主義文學的一個關(guān)鍵詞——碎片(fragment)入手,以詩歌語篇中非常規(guī)的語言表達為分析對象,運用概念隱喻理論來分析《情歌》中支離破碎的語言表達下隱藏的完整連貫的概念化表征,引導讀者重構(gòu)和解讀詩歌主人公的意識世界,從碎片的廢墟中構(gòu)建連貫的意義,給現(xiàn)代生活的混亂帶來秩序的希望,達到對詩歌不同視角的欣賞與闡釋。

      二、隱喻的認知理解

      20世紀90年代后,隨著認知科學和認知語言學的發(fā)展,文體學研究領(lǐng)域也出現(xiàn)了明顯的認知轉(zhuǎn)向,越來越多的學者開始用認知語言學的理論來研究分析文學語篇。這一分支被語言學家們稱為認知文體學,或認知詩學。作為處于語言學,文學研究,和認知科學接口處的一門年輕學科,認知文體學目前還沒有形成獨立的理論體系,其理論框架和分析方法主要來自于認知語言學和認知科學,包括前景化理論、圖形-背景理論、語篇世界理論、概念隱喻理論和概念整合理論等等,其關(guān)注的焦點是語篇類型和讀者認知解讀之間的關(guān)系。本文聚焦于《情歌》語言碎片,揭示其中系統(tǒng)連貫的概念隱喻系統(tǒng),重構(gòu)詩歌完整連貫的意義,以達到對詩歌認知深度理解。

      Lakoff(1987)認為理解概念隱喻涉及兩個認知域:源域和靶域。概念隱喻就是以一個認知域的經(jīng)驗來理解另一個認知域的經(jīng)驗:源域的部分特點被映射到靶域上,后者因前者而得到部分理解。所以“隱喻的實質(zhì)是用一種事物來理解和經(jīng)驗另一種事物”(Lakoff &Johnson,1980:5)。隱喻是作為概念并系統(tǒng)性地存在于我們的頭腦中,即隱喻的概念體系。概念隱喻在認知功能角度上分為結(jié)構(gòu)隱喻、方位隱喻和實體隱喻三類,其中實體隱喻指人們將抽象和模糊的思想、感情、心理活動、事件、狀態(tài)等無形的概念看作是具體的、有形的實體,因而可以對其進行談?wù)摗⒘炕?、識別其特征和原因等(Lakoff & Johnson,1980:26)。容器隱喻在實體隱喻中最具有代表性。該理論認為人本身可以被看成是一個容器,有內(nèi)外之分。本文認為人類社會亦可被看成是一個容器(SOCIETY IS A CONTAINER)。上層階級是人類社會的一部分或是某些個人組成的群體,可被看作是大容器中的一個小容器,或多個小容器組成的大容器??傊蠈与A級社會也可作為一個容器被識別其特征(UPPER CLASS IS A CONTAINER)。同樣,圍城可被看作一個具體形象的容器(SIEGE IS A CONTAINER)。通過概念隱喻的映射作用,我們可以得出“上層社會是一個圍城”(UPPER CLASS IS A SIEGE)。

      三、《情歌》中語言碎片的概念隱喻

      1.統(tǒng)領(lǐng)性主題隱喻。全詩圍繞兩個個主題隱喻,即“愛情是一段旅程”(LOVE IS A JOURNEY)和“上層社會是一個圍城”(UPPER CLASS IS A SIEGE)來展開。這兩個主題隱喻是故事延展的大動脈和串聯(lián)主人公普魯弗洛克散亂意識的主鏈條。普洛弗洛克渴望走入那個充斥著上層貴婦人的房間里,然而他的怯懦和無能阻止了他前進的步伐,使他一直徘徊在門外。他在窗外看到上層社會這個屋子里的種種不盡如人意的景象,這也使他內(nèi)心生出厭惡之情。然而,內(nèi)心充滿的欲望和長期被壓抑的現(xiàn)實又促使他不斷翹首相望。站在上流社會的窗外,主人公既想進去,又不敢進去,或許他壓根不想進去。躊躇在這個圍城之外,普洛弗洛克和他的內(nèi)心世界發(fā)生著激烈的思想斗爭,支離破碎的片段晦澀難懂,翻江倒海的掙扎給人一片荒原的意象。詩歌走到結(jié)尾,普魯弗洛克還是沒有走進上層社會的圍城,而是跌落在城市邊緣,垂死掙扎,是毀滅還是重生?

      詩歌的開篇也是主人公求愛之旅的第一步。

      let us go then,you and I,

      Let us go,through certain half-deserted street,

      Let us go and make our visit.

      在詩歌正文的開篇就使用了祈使句型“l(fā)et us…”表現(xiàn)著主人公堅定的決心和強烈的渴望。兩個人稱指示代詞“you”和 “I”同時也表達了對“you”的建議,這里其實是普魯弗洛克在說服內(nèi)心的自己來進一步堅定去拜訪的決心。普魯弗洛克開始了他求愛的歷程。然而詩歌的第一個小節(jié)中竟重復使用三次“l(fā)et us go”,主人公貌似洶涌澎湃的壯志雄心實質(zhì)上是他心里沒有底氣的表現(xiàn)。一個真正有勇氣的人是不會嘴上嘟囔著一個口號,還不斷斗爭著內(nèi)心的懦弱的。普魯弗洛克經(jīng)過開篇的第一節(jié)終于邁出了第一步,但這一步邁出的是如此的艱難。

      In the room the women come and go

      Talking of Michelangelo.

      在普魯弗洛克經(jīng)過幾條漫長冷清的街道后,終于來到了他要拜訪的目的地—女士們走來走去的屋子。這里“In the room”給讀者呈現(xiàn) “In”的 意象圖式,即女士們在屋內(nèi),普魯弗洛克在屋外。他在屋子的窗戶外翹望張著,猜測著女士們正在談?wù)撝组_朗琪羅。上層社會的圍城使得普魯弗洛克充滿了憧憬,他在城外看見里面的景象是多么得美好誘人。而這一切也只是他的猜測,誰又真正知道里面是何等的烏煙瘴氣呢?

      And indeed there will be time

      There will be time,there will be time

      There will be time to murder and create,

      And indeed there will be time

      對普魯弗洛克來說,他有大把時間用來猶豫是進是出。從“there will be time”的重復使用讀者可以看出主人公立即就可實現(xiàn)的一次拜訪被他反復的斟酌變得遙不可及。雖然已經(jīng)來到了房間的窗前,但是普魯弗洛克沒有徑直走進去,而是進退兩難,步履維艱。在這里也讓讀者形成一個路徑(path)意象圖式:主人公走到窗前,又停下,思考片刻,又原路折回,如此情況反復幾次,最終還是駐腳于圍城之外。

      And would it have been worth it,after all,

      After the cups,the marmalade,the tea,

      And would it have been worth it,after all,

      Would it have been worth while,

      After the sunsets and the dooryards and the sprinkled streets.

      After the novels,after the teacups,after the skirts that trail along the floor –

      詩篇發(fā)展到13、14節(jié)時,連續(xù)用了5個after,這種用法和“there will be time”的反復使用效果是一致的,重新構(gòu)造一個時間概念,仍然表達的是普魯弗洛克在求愛的道路上拖延時間,固步自封的情景。然而這里主人公為自己的不作為找到了新的“借口”,那就是他質(zhì)疑女士們所在的房間是否值得他進去,走進上層社會的圍城需要付出多大的代價,他最終告誡自己還是三思后行。普魯弗洛克不愿意冒著被人恥笑卻得不到愛人的危險前進。

      We have lingered in the chambers of the sea

      By sea-girls wreathed with seaweed red and brown

      Till human voices wake us,and we drown.

      詩篇的結(jié)尾把讀者帶到一個美妙夢幻的海底世界,普魯弗洛克幻想自己就在這美妙中找尋到自己的愛人,滿足自己壓抑良久的欲望。然而“l(fā)ingered”一詞道出了他所有的秘密,他是在幻想,僅此而已。隨著詩篇的結(jié)束,他也該給自己的拜訪畫上一個句號,那就是懸崖勒馬,最終沒有走進圍城。他寧愿溺死在自己的痛苦掙扎中,在先前思潮的廢墟里重建一個自我。詩篇的最后,也是這次旅程的結(jié)局,這是死亡,同時也意味著重生。

      2.意識的個性化隱喻表征。如:

      When the evening is spread out against the sky

      Like a patient etherized upon a table.

      這是普魯弗洛克剛剛上路時的情景——暮色蔓延在天際,像注射了乙醚的病人,躺在手術(shù)臺上。主人公把兩個完全不同的概念通過主觀像似性聯(lián)系起來,給讀者一種不確定的感情沖擊。他自己也好比這蔓延的黃昏,上了麻醉,動彈不得。這一隱喻是對主題隱喻的個性化延伸。事實上,他處于這個壓抑病態(tài)的時代,邁出求愛的步伐,不知道是邁向愛情,還是邁向死亡。這一情景的描述,為他不順利的求愛歷程埋下了伏筆。

      Streets that follow like a tedious argument

      Of insidious argument

      To lead you to an overwhelming question…普魯弗洛克抬頭望天低頭看地,走過一條接一條的街,是內(nèi)心的爭斗而不是街道把他引向那個問題:去還是不去。這里和上面對暮色的描寫都將客觀事物賦予了主人公親身的感受。這與中國傳統(tǒng)詩歌尤其是寫景詩中常用的“移情”手法頗相似,也稱“通感”。

      The yellow fog that rubs its back upon the window-panes

      The yellow smoke that rubs its muzzle on the window-panes

      Licked its tongue into the corners of the evening

      Lingered upon the pools that stand in drains,

      Slipped by the terrace, made a sudden leap

      And seeing that it was a soft October night

      Curled once about the house,and fell asleep.

      這一幕是普魯弗洛克來到女士的房間前看到的,“蹭著背”、“擦著鼻子和嘴”、“舔進”、“徘徊”、“溜過”、“縱身一躍”、“蜷伏”這些字眼使畫面充滿動感。主人公在窗前看到的不是煙霧,而是他內(nèi)心的欲火,在房子外面蠢蠢欲動,又輾轉(zhuǎn)徘徊。這一個性化的隱喻把普魯弗洛克走到窗前的心情描述得淋漓盡致,是對主題隱喻的進一步的擴展和延伸,形象表達了主人公對圍城內(nèi)世界的強烈向往。

      When I am pinned and wriggled on the wall,

      Then how should I begin

      To spit out all the butt-ends of my days and ways?

      普魯弗洛克想象到自己進入圍城后被恥笑玩弄的情景。他像是昆蟲被定格在墻上,被人不屑一顧,他越是掙扎越是快要窒息。此刻他內(nèi)心欲火燃燒殆盡,取而代之的是對另一世界的無限恐懼和不安。與前一個隱喻相比,這正是主角矛盾心情另一面的準確體現(xiàn)。

      I should have been a pair of ragged claws

      Scuttling across the floors of silent sea

      既然如是,他不如灰溜溜地離開這里。他的卑微與這片靜寂的海洋交相呼應(yīng),與女士們所在的熱鬧的房間形成了鮮明的對比。作為讀者我們也不禁為普魯弗洛克松了口氣,他不必去討好女人的眼光,不須裝扮自己成為時尚年輕的小伙子,他只需悄悄的離開。對他而言,懸在圍城的邊緣,雖是喪失了愛情,卻是換得自由與重生。

      四、結(jié)語

      《J.阿爾弗雷德·普魯弗洛克的情歌》的晦澀難懂歸咎于詩篇中語言表達的凌亂。然而詩篇的發(fā)展并不是雜亂無章的,而是以主人公去拜訪上層社會女士的旅程為主線井然有序地進行著。詩篇圍繞 LOVE IS A JOURNEY和UPPER CLASS IS A SIEGE這兩個主題隱喻展開,并進行個性化的延伸,創(chuàng)造新奇隱喻,引導讀者以新的視角透視和體驗主人公心里深處紛繁復雜的感情世界。通過語言碎片下隱藏的連貫的概念表征,我們在《情歌》的荒原上構(gòu)建出連貫的意義,給現(xiàn)代生活的無秩序帶來重生的希望。

      [1]Eliot,T.S.TheLoveSong of J.Alfred Prufrock [A]. Retrieved 10 December,2009.

      [2]Gavins,J. & C. Steen. Cognitive Poetics in Practice [C]. London:Routledge,2003.

      [3]Lakoff,G. & M. Johnson. Metaphors We Live By [M]. Chicago:The University of Chicago Press,1980.

      [4]Lakoff,G. Women,F(xiàn)ire,and Dangerous Things [M]. Chicago:The University of Chicago Press,1987.

      [5]Lakoff,G. & M. Turner. More than Cool Reason:A Field Guide to Poetic Metaphor [M]. Chicago:The University of Chicago Press,1989.

      [6]Stockwell,P. Cognitive Poetics:An Introduction [M]. Routledge,2002.

      [7]Semino,E & Culpeper,J. Cognitive Language and Cognition in Text Analysis[C]. Amsterdam & Philadelphia:John Benjamins Publishing Company,2002.

      [8]Ungerer,F(xiàn).& H. J. Schemid. An Introduction to Cognitive linguistics [M].London:Longman,1996.

      [9]黃宗英.艾略特——不滅的詩魂[M].長春出版社,1999.

      [10]黃遵洸. 無情的情歌,獨特的意匠——讀T.S.艾略特《普魯弗洛克的情歌》[J].浙江大學學報(社科版),2000(6).

      [11]劉世生,朱瑞青.文體學概論[M].北京大學出版社,2006.

      [12]苗福光.“客觀對應(yīng)物”理論與荒原意象的解讀——評《J.阿爾弗雷德.普魯弗洛克的情歌》[J].名作欣賞,2005(2).

      [13]彭桂芝,曾新.“J.阿爾弗雷德.普魯弗洛克的情歌”與艾略特的智性活動[J].外國文學研究,2004(2).

      [14]王麗麗. 分裂的自我——論《J.阿爾弗雷德.普魯弗洛克的情歌》[J].外國文學研究,2001(1).

      [15]王文.從《J.阿爾弗雷德.普魯弗洛克的情歌》看艾略特的藝術(shù)思想 [J].外國文學研究,1994(2).

      [16]張劍.充滿喜劇效果的悲劇——析艾略特《J.阿爾弗雷德.普魯弗洛克的情歌》[J].外國文學評論,1997(1).

      A Cognitive Stylistic Analysis of “The Love Song of J. Alfred Prufrock”

      “The Love Song of J. Alfred Prufrock”, the prelude of the American modernist literature, is the most important work of the American poet T.S. Eliot in his early time. The fragment of the loose sentiment in the poem is the key word of modernist literature. This paper attempts to focus on this poetic technique and employ the cognitive linguistic theories of conceptual metaphor to illuminate the coherent conceptual representations in the guise of fragmented linguistic expressions, with an aim to throw new light on the poem from the perspective of cognitive stylistics.

      “The Love Song of J. Alfred Prufrock”; fragment; conceptual metaphor.

      張文方(1987-),女,山東臨清人,西南大學外國語學院2008級碩士,主要從事認知語言學和認知文體學研究。

      2010-09-13

      猜你喜歡
      阿爾弗雷艾略特情歌
      英語世界的托·斯·艾略特反猶主義研究
      民族學刊(2022年7期)2023-01-23 04:14:30
      “愛到永遠”
      ———攝影大師艾略特·厄維特拍的一組情侶照片
      北廣人物(2020年42期)2020-11-04 04:56:28
      彝寨情歌
      民族音樂(2019年4期)2019-09-13 06:26:00
      七夕情歌
      民族音樂(2019年3期)2019-08-14 01:09:56
      媽媽,別難過
      以愛的名義演繹一曲人間悲歌
      劇作家(2018年2期)2018-09-10 15:13:09
      綿綿情歌
      特別健康(2018年4期)2018-07-03 00:38:22
      Krzysztof Wodiczko,Tijuana Projection (2000)
      媽媽,別難過
      月下情歌
      民族音樂(2016年2期)2016-07-05 11:36:24
      甘南县| 孝昌县| 连州市| 平阴县| 光山县| 邳州市| 富阳市| 清镇市| 昆山市| 安远县| 双城市| 岱山县| 通许县| 江阴市| 浙江省| 大兴区| 新昌县| 东明县| 阳高县| 上饶市| 汝城县| 玉屏| 当阳市| 修武县| 金塔县| 临泽县| 泾阳县| 靖州| 墨玉县| 六盘水市| 蒙山县| 施秉县| 尼玛县| 甘南县| 桐梓县| 扬中市| 伊吾县| 黄龙县| 石渠县| 桃园市| 苍山县|