吳慶宏
(江蘇大學(xué) 外國(guó)語(yǔ)學(xué)院,江蘇 鎮(zhèn)江 212013)
性別、種族和身份問(wèn)題
——論早期澳大利亞女性文學(xué)的主題
吳慶宏
(江蘇大學(xué) 外國(guó)語(yǔ)學(xué)院,江蘇 鎮(zhèn)江 212013)
早期澳大利亞女作家們立足與男作家們不同的視角,探討女性的戀愛(ài)、婚姻和家庭等問(wèn)題,以同情地筆觸描述黑人的遭遇,以雙重的視角審視英國(guó)和澳大利亞不同的文化,追尋自我的身份認(rèn)同,形成了以性別、種族和身份問(wèn)題為主題的澳大利亞女性文學(xué)傳統(tǒng)。
女性問(wèn)題;種族歧視;身份認(rèn)同;早期澳大利亞女性文學(xué)
澳大利亞女作家們立足與男作家們不同的視角,聚焦被男性所忽視的問(wèn)題,特別對(duì)性別、種族和身份問(wèn)題進(jìn)行了深入探討,展示了她們獨(dú)特的價(jià)值取向,創(chuàng)造了“她們自己的文學(xué)”,所以有人評(píng)論道:“澳大利亞擁有不尋常的杰出的女性文學(xué)傳統(tǒng),它應(yīng)該得到國(guó)內(nèi)讀者的欣賞和國(guó)外讀者的更好了解?!?[1]XV
身為男權(quán)社會(huì)中的“第二性”,澳大利亞女作家們與世界各地的婦女一樣,對(duì)婦女依附于男性、屈從于男性的古老文化傳統(tǒng)具有深刻的體會(huì),因此,她們的作品必然會(huì)關(guān)注婦女生活,力圖表達(dá)她們對(duì)婦女命運(yùn)的追問(wèn)與思考。
澳大利亞最早的女小說(shuō)家安娜?瑪麗亞?邦(Ann Maria Bunn)在1838年匿名發(fā)表的小說(shuō)《監(jiān)護(hù)人》中,就提出了一系列發(fā)人深省的婦女問(wèn)題,如女人要不要結(jié)婚?婚姻的基礎(chǔ)應(yīng)該是什么?如果沒(méi)有了愛(ài)情,婚姻是否應(yīng)該被解除?小說(shuō)中的朱莉亞小姐在戀愛(ài)中覺(jué)得愛(ài)人十全十美,婚后卻大失所望?!八抛隽巳齻€(gè)月的紀(jì)德夫人,就感到自己是世上最可憐的女人,因?yàn)榧o(jì)德先生在他倆獨(dú)處時(shí),從來(lái)不會(huì)挽著她的手一起去共進(jìn)晚餐,早上看到她也只是‘嗯’一聲。無(wú)論她做什么,他都不會(huì)表示感謝;無(wú)論她說(shuō)什么,他根本不會(huì)聆聽(tīng)。”[2]175小說(shuō)中的屈福特夫人也只把婚姻當(dāng)作女兒的歸宿:“我并不在乎他是否愛(ài)她,我只要他娶她。愛(ài)來(lái)得快,去得也快。”[2]100
在 1854年發(fā)表的澳洲第一部女性小說(shuō)《克拉拉?莫里森》中,女作家凱瑟琳?海倫?斯彭斯(Catherine Helen Spence)筆下的韋塞琳小姐把婚姻作為獲得自己一生安定生活的唯一出路。與之相反,小說(shuō)主人公克拉拉堅(jiān)持自立自強(qiáng),為了養(yǎng)活自己,不惜降低中產(chǎn)階級(jí)小姐的身份,給人做女仆。她用自己的汗水和才智,為自己贏得了生存的空間,更贏得了甜蜜的愛(ài)情。小說(shuō)中的瑪格麗特小姐則是作者的化身,她與凱瑟琳?海倫?斯彭斯一樣,積極投身社會(huì)改革,闖入了長(zhǎng)期為男人獨(dú)占的世界,把一身奉獻(xiàn)給了人類(lèi)的進(jìn)步事業(yè),甚至決定終身不嫁。
女作家艾達(dá)?坎布雷奇(Ada Cambridge)的小說(shuō)《三位金氏小姐》講述了三位希望通過(guò)婚姻改變自己貧窮卑微命運(yùn)的女子的故事;《違反規(guī)則》記敘了一位遭丈夫虐待的女子在誤以為丈夫去世的情況下改嫁,導(dǎo)致被前夫糾纏不休,直至難產(chǎn)而死;《家庭主婦》塑造了一個(gè)整日忙于相夫教子的傳統(tǒng)女性珀麗。她的詩(shī)作“一位妻子的抗議”和“ 誓言”等,則反映了女性羞于成為男子發(fā)泄“獸欲”的工具,拒絕接受單純的肉體結(jié)合。
羅莎?布立德(Rosa Praed )不僅根據(jù)母親的經(jīng)歷塑造了《柳拉一家的運(yùn)氣》中的布倫達(dá)等女性形象,還把目光投向身陷婚姻暴力的婦女。她在小說(shuō)《婚姻契約》中,提出了一系列問(wèn)題,如“婚姻契約”適用于什么范圍?女人是否有權(quán)離開(kāi)暴力的男人?她的小說(shuō)《納?。阂粋€(gè)女人的研究》則提出:如果一個(gè)女人未婚先孕該怎么辦?難道是她的錯(cuò)誤嗎?她在多大程度上有權(quán)背棄過(guò)去和獲得自己的孩子?羅莎作品中對(duì)婦女和財(cái)產(chǎn)、家庭暴力、離婚、孩子監(jiān)護(hù)權(quán)等問(wèn)題的探討,使她成為了一位女性主義的先驅(qū)。
在男權(quán)社會(huì)中,白人婦女與土著一樣,都是白人男子征服的對(duì)象。白人婦女不會(huì)害怕黑人婦女,因?yàn)樗齻儾幌嘈藕谌藡D女會(huì)對(duì)她們的身體造成威脅。相反,白人男子對(duì)黑人婦女的壓迫倒使白人婦女聯(lián)想起女性的普遍經(jīng)歷。所以,在澳大利亞女性文學(xué)中,幾乎找不到支持征服的主題,女作家們大多十分同情土著的遭遇。
早期最重要的女性日志作者安妮?巴克斯特(Annie Baxter)曾描述了一位奄奄一息的黑人土著婦女的悲慘生活狀況,并寫(xiě)道:“不管是白人還是黑人,病弱的還是健康的——我們都是上帝創(chuàng)造的姐妹!”[3]38澳大利亞第一位最重要的女詩(shī)人伊萊扎?漢密爾頓?鄧洛普(Eliza Hamilton Dunlop)曾根據(jù)報(bào)紙上關(guān)于麥奧河大屠殺事件的報(bào)道,創(chuàng)作了“土著母親”一詩(shī),以一個(gè)幸存土著母親的口吻,描述了土著被白人捆綁、斬首和焚燒的情景,哀婉動(dòng)人。伊萊扎認(rèn)為,土著也是人,也有家庭,有情感,不應(yīng)遭到非人道的對(duì)待。為了更好地了解土著,伊萊扎還學(xué)習(xí)了土著的語(yǔ)言和文化,嘗試著翻譯土著的歌謠。女作家珍妮?岡(Jeannie Gunn)在小說(shuō)《小黑王子》中,也表現(xiàn)了她對(duì)土著的愛(ài)和尊重,她筆下的黑人土著“真實(shí)而可愛(ài),被以一種幽默和同情的筆調(diào)展現(xiàn)在讀者面前。”[4]699羅莎?布立德則在自傳《我的澳大利亞童年》中,寫(xiě)到了她和黑人伙伴瑞戈的友誼。她的小說(shuō)《逃亡的安娜:荒涼叢林中的羅曼史》通過(guò)一位從暴虐的丈夫身邊逃到叢林中與土著共同生活的白人女子安娜的視角,贊揚(yáng)了土著,批判了白人的殘忍與嚴(yán)酷,特別是白人對(duì)黑人的殺戮。
凱瑟琳?馬?。–atherine Martin)創(chuàng)作的澳大利亞第一部以黑人土著為主人公的長(zhǎng)篇小說(shuō)《令人難以置信的旅程》講述了土著女子伊利亞帕的經(jīng)歷:她目睹大批白人在原來(lái)土著居住的地方安營(yíng)扎寨,開(kāi)礦淘金,經(jīng)常平白無(wú)辜地拘捕和關(guān)押黑人。她丈夫被逼遠(yuǎn)走他鄉(xiāng),她兒子又被白人搶走。為了找回兒子,她踏上了長(zhǎng)路漫漫的旅程。小說(shuō)由此展現(xiàn)了一位土著母親的骨肉分離之痛,進(jìn)而譴責(zé)當(dāng)時(shí)白人為了同化黑人而普遍采取的將土著母子隔離、把孩子送到白人教會(huì)學(xué)校教養(yǎng)的非人道之舉。小說(shuō)還從土著的視角,批駁白人的價(jià)值觀。例如,伊利亞帕的丈夫說(shuō):“我學(xué)會(huì)了騎馬、趕牛、牧羊;我學(xué)會(huì)了挖井、清洗容器和修筑圍墻。但是過(guò)了一段時(shí)間,我對(duì)白人和他們的生活方式就厭倦了,因?yàn)樗麄兛偸墙裉煜胫魈旎蛳聜€(gè)月必須做什么,而我累了之后只想到叢林里去,去打獵、捕魚(yú)或捉鳥(niǎo),想睡就睡,想起就起?!盵5]34
早期的澳洲女作家大多是英國(guó)移民,她們遠(yuǎn)離故土和親朋,對(duì)母國(guó)充滿(mǎn)了眷念之情,為此她們努力在文學(xué)作品中確認(rèn)并補(bǔ)償背井離鄉(xiāng)所造成的心理分裂;她們?cè)诎拇罄麃喍ň雍螅稚钌類(lèi)?ài)上了這片神奇的土地,試圖在自己的作品中將澳洲真實(shí)、準(zhǔn)確地呈現(xiàn)給歐洲讀者,以免他們把澳洲看作荒蠻之地。
路易莎?梅瑞狄斯(Lousia Mererdith)在移居澳洲之前已在英國(guó)發(fā)表過(guò)若干作品,她最初在澳洲發(fā)表的作品不少仍以英國(guó)為背景,表現(xiàn)出對(duì)英國(guó)價(jià)值觀的尊崇和對(duì)母國(guó)的思念,但她后來(lái)卻越來(lái)越多地表現(xiàn)出對(duì)澳洲的喜愛(ài)和對(duì)澳大利亞的忠誠(chéng)。她認(rèn)為澳大利亞人不應(yīng)該單純模仿英國(guó)人,而應(yīng)該根據(jù)自身環(huán)境的特點(diǎn),形成自己的生活習(xí)慣。例如,她在《1839-1844年居住新南威爾士期間對(duì)該殖民地的記錄》一書(shū)中寫(xiě)道:“這里出產(chǎn)一些很棒的魚(yú)?但在悉尼的餐桌上,我卻從未看到過(guò)當(dāng)?shù)氐聂~(yú)。只有來(lái)自英格蘭的鱈魚(yú)和鮭魚(yú),價(jià)格極高,而依照我的口味來(lái)看,它們根本沒(méi)有澳洲那些便宜的鮮魚(yú)好吃。但人們總認(rèn)為‘貴的”東西才有‘品位’,任何事情都要服從這種標(biāo)準(zhǔn)?!盵6]43當(dāng)然,她也批評(píng)澳大利亞人文化氣息不濃:“先生們不是沒(méi)時(shí)間看書(shū),就是覺(jué)得看書(shū)沒(méi)有抽煙帶勁;女士們則如一位詼諧的朋友所說(shuō),‘更注重腦袋外部而不是內(nèi)部的裝飾’?!盵6]49同樣,艾達(dá)?坎布雷奇婚后一個(gè)月就隨夫移居澳洲,她在《三十年》中仍忘不了當(dāng)年與親朋話(huà)別的場(chǎng)景,發(fā)出了思鄉(xiāng)的感嘆。但是,她又寫(xiě)道:“(澳大利亞)真是個(gè)好地方。雖然我有些思鄉(xiāng),卻還要滿(mǎn)懷真誠(chéng)和感激地說(shuō),我在這兒比在任何其他地方更幸福。并且,我百分百地相信,澳大利亞遲早將迎來(lái)輝煌的解放和進(jìn)步,并必然會(huì)變得美好而偉大?!盵7]303-304
生長(zhǎng)于澳洲而后卻回英國(guó)定居的羅莎?布立德的作品也涉及到如何使新、舊世界的價(jià)值觀一致的問(wèn)題。她曾在向英國(guó)讀者介紹自己的小說(shuō)時(shí)寫(xiě)道:“用幾頁(yè)書(shū)稿描述澳大利亞生活的不同層面是我長(zhǎng)久的愿望。小說(shuō)中人物的主要興趣和熱情與活躍在歐洲舞臺(tái)上的社會(huì)名流完全一致,但是他們又受到了來(lái)自澳大利亞特殊自然環(huán)境的影響,以及年輕而又充滿(mǎn)活力的澳大利亞民族的影響?!盵8]iii-iv她希望通過(guò)自己的作品讓英國(guó)公眾更多地了解澳洲。
至于在澳洲土生土長(zhǎng)的女作家路易莎?阿特金森(Lousia Atkinson)和路易莎?阿爾布雷?勞森(Lousia Albury Lawson)等,她們沒(méi)有新舊兩個(gè)世界的情感交織問(wèn)題,而全心全意地支持著澳大利亞。路易莎?阿特金森的小說(shuō)《移民格特魯?shù)拢阂粍t殖民生活故事》再現(xiàn)了澳大利亞人所經(jīng)歷的種種考驗(yàn),如叢林、干旱、火災(zāi)、死嬰等,表達(dá)了她對(duì)澳大利亞深厚的感情。路易莎?阿爾布雷?勞森則在作品中表達(dá)了更為強(qiáng)烈的民族主義激情。她在《澳大利亞的歌》一詩(shī)中寫(xiě)道:“我們?cè)趥ゴ蠖绺叩耐恋厣蠚g呼,它是南海的驕傲?!盵3]226她在另一首詩(shī)《澳大利亞婦女》中則寫(xiě)道:“這個(gè)國(guó)家的女兒們,懷著宏偉而壯麗的理想,伴著無(wú)聊的寂寞孤獨(dú),來(lái)到這片土地,把自己奉獻(xiàn)給國(guó)家,成為一個(gè)愛(ài)國(guó)的群體?!盵3]226
[1] Spender, Dale. Writing a New World: Two Centuries of Australian Women Writers [M]. London and New York: Pandora. 1988.
[2] Bunn , Ann Maria. The Guardian: A Tale by an Australian [M].Sydney: J.Spilsbury, 1838.
[3] Adelaide, Debra. A Bright And Fiery Troop:Australian Women Writers of the Nineteenth Century [C]. Penguin Books, 1988.
[4] Green, H.M., History of Australian Literature [M]. Sydney:Angus& Robertson, 1984.
[5] Martin, Catherine. The Incredible Journey. London:Pandora Press,1987.
[6] Mererdith, Mrs.Charles. Notes and Sketches of New South Wales during a Residence in That Colony from 1839 to 1844[M]. London: John Murray, 1844.
[7] Cambridge, Ada .Thirty Years in Australia [M]. London: Methuen,1903.
[8] Praed, Rosa.Policy and Passion: A Novel of Australian Life [M].London: Bentley, 1881.
Sexuality、race and identity problem——On Australia female literature’s subject in early period
WU Qing-hong
Gender, Race and Identity—On Themes of Early Australian Women’s Literature Early Australian Women writers wrote about different issues and in different ways from the men. They discussed about women’s problems like love, marriage and family etc. They expressed their sympathy with the black people.They looked on British and Australian culture from dual aspects and searched for individual and communal identity. Thus, gender, race and identity became traditional themes of Australian Women’s Literature.
women’s problems, racial discrimination, self-identity,Early Australian Women’s Literature
I106
A
1008-7427(2010)10-0079-02
2010-08-18
江蘇省教育廳2007年科研基金項(xiàng)目(編號(hào):07SJB750016)和江蘇大學(xué)人文社科重點(diǎn)建設(shè)項(xiàng)目(編號(hào):JDR2006A11)的階段性成果。
作者系江蘇大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院副教授,博士。