丁延齡
(山東政法學院法學院,山東濟南250014)
語言權作為一個重要的法學研究范疇,屬于法律語言學與人權研究共同關注的問題。不過,國內(nèi)法學界對于該問題屬于典型的后知后覺,直到步入新世紀之后,這個舶來的人權范疇,才真正進入人們的視野(當然這不是否認國內(nèi)此前曾有過這方面問題的零散研究,只不過當時尚未出現(xiàn)語言權層面的系統(tǒng)的自覺研究),并引起法學界與語言學界的重視。
國外有關文獻中,語言權(language right)、語言權利(linguistic right)和語言人權(linguistic human right)通常被視為具有相同或相似含義,但是基于國內(nèi)學者的使用習慣,語言權利一般是指國家通過法律規(guī)定的具體的、上升到法律層面的語言權利(實然權利角度)。語言權與語言人權具有相似含義,是把語言和人權相連接,從人權(應然的、價值評價的)角度出發(fā),討論實際法律語言權利的現(xiàn)狀,其目的在于塑造語言權利意識與語言平等意識,要求不同語言在社會生活中廣泛使用的權利,從而保存不同語言,保持文化多樣性與文化生態(tài)平衡。根據(jù)主體的差異,語言權主要包含兩個層次的意義,即個人層次的語言權與集體層次的語言權。就個體語言權而言,指的是公民個人在母語、官方語言、外語及其他語言方面的使用、學習、傳播的權利。集體層次的語言權則涉及少數(shù)族群、特殊弱勢群體、甚至是國家所要求的在國內(nèi)、國際政治、經(jīng)濟、文化生活中保持、使用、發(fā)展自己的語言文化的權利。語言和文化、社會、教育和生活有密切的關系,語言權的剝奪,常會導致其他人權的侵損,如政治權利,公平的接受的審判權利、言論自由,以及保存其文化傳統(tǒng)的權利,因此語言權具有重要的人權價值,已經(jīng)成為國際人權研究的新陣地。
語言權絕對不是一種局部的現(xiàn)象,而是一種跨越國界的國際性問題,而且語言權問題從19世紀起就已經(jīng)為國際社會所重視。根據(jù)蘇金智教授的介紹,西方學者將語言權的概念在法律文本中的形成大略可以分為五個階段(ToveSkutnabb-kangas,Robert Yhillipson,1994):第一個階段是1815年前,這是一個歐洲語言霸權的時代,西方殖民者將自己的語言強加給殖民地人民,作為殖民主義的輔助政策,而殖民地民族的語言權被忽略和剝奪;第二個階段始于1815年維也納會議,此時開始提出保護少數(shù)群體語言的條款,有些國家憲法開始保護少數(shù)群體的語言,如奧地利率先在憲法中提出各民族都有保留和發(fā)展自己語言的權利;第三個階段是在兩次世界大戰(zhàn)之間,國際社會開始重視保護少數(shù)群體的語言權;第四個階段是1945年到1970年,人權問題受到國際社會重視,并出現(xiàn)了眾多人權立法,但對少數(shù)群體的語言權并未引起足夠重視;第五個階段始于1971年,有關語言權的國際立法與國際宣言廣泛出現(xiàn),語言權研究開始受到國際社會的重視,并成為一個相對獨立與完整的研究領域。[1]P21成立于1984年的國際語言法學研究會(International Academy of Linguistic Law)(簡稱 IALL),是一個國際性的交叉學科學術研究組織,會員由來自世界各地的多個學科的專家組成,該學會成立以來一個重要議題就是語言權利與語言立法的研究,該學會組織的第10屆國際語言法學研討會于2006在愛爾蘭國立大學愛爾蘭人權研究中心舉行,主題為“語言法學和語言權利:成文法及其實施的挑戰(zhàn)”,該次會議最后起草了一份呼吁聯(lián)合國教科文組織和聯(lián)合國成員國制定語言多樣性國際公約的建議,建議以一種清晰而有效的方式承認世界語言的多樣性。該建議認為“如果我們想讓語言權利在新千年里變成有效的基本權利,那有必要制定一部國際語言多樣性公約。世界上有6000多種語言。但從演說者的能力和使用模式的角度看,許多少數(shù)人的語言遭到多數(shù)人語言的嚴厲的壓迫。采取行動來支持語言多樣性的時機已到”。[2]
盡管《中華人民共和國憲法》、《中華人民共和國民族區(qū)域自治法》、三大訴訟法中都涉及到少數(shù)民族的群體語言權的問題①,但是作為一個系統(tǒng)的自覺的研究領域,語言權研究在國內(nèi)一直是一個空白。進入新世紀,法律語言學作為語言學與法學領域的一個新興的交叉領域開始受到國內(nèi)學者的重視,廖美珍教授在《論法學的語言轉向》、《語言學與法學》等文章中指出,哲學的語言轉向促成了法學的語言轉向,哲學關注的根本問題從本體論到認識論,并在本世紀向語言轉向,語言成為哲學研究的中心問題,哲學的語言轉向必然導致法學研究的語言轉向,法學與語言學的聯(lián)系與交叉成為一種趨勢,而法學的語言轉向需要解決的具體問題之一就是語言權問題。
2000年10月31日第九屆全國人民代表大會常務委員會第十八次會議通過了《中華人民共和國國家通用語言文字法》,此法確立了普通話和規(guī)范漢字的“國家通用語言文字”的法定地位,同時也使得作為國家通用語言文字的普通話和規(guī)范漢字與地方性方言、少數(shù)民族的語言文字之間的沖突浮出水面②?;谖幕嘣?、少數(shù)民族文化與地域性文化價值的考慮,語言作為一種具有人權價值的文化工具,受到社會各界的關注。因此,世紀之交,一些國內(nèi)學者將語言權問題引入我國理論界,并迅速得到回應,出現(xiàn)了一些研究該問題的論文與專著,但實事求是地講,由于時間的短促,國內(nèi)語言權研究雖然取得一定成果,但總體而言,語言權問題尚未受到主流法學家的重視,存在研究領域分散、研究缺乏系統(tǒng)性、前景與出路不明晰等問題。而且目前已經(jīng)有研究熱情消退的跡象,因此,時下是對語言權研究做一個階段性的總結與分析的時候了,總結成果、展望未來,并借世界法哲學大會在中國召開的契機,以重塑學者對語言權研究的熱情。
語言權問題,我們采取的是舶來的方式,國際社會關注,所以我們關注,至于其研究價值,國內(nèi)學者并沒有多少學術興趣(或認為不言而喻、或認為動輒研究價值問題過于學究),但是筆者仍然認為,基于學術嚴謹性的考慮,價值問題應當是一切研究的起點,語言權問題亦是如此。
社會存在于有感知能力、會思維、有思想且需要表達自己思想的人類中,并從社會成員的交互作用中獲得發(fā)展動力。我們一直在探討人類區(qū)別于動物的本質屬性,對于這個問題的回答可能是多樣化的,但是法人類學告訴我們,事實上的差別可能是動物的大多數(shù)行為是來源于本能,而人類的大多數(shù)行為是通過學習與模仿獲得的,通過學習得來的行為在集團中就是文化,文化是一個社會成員表現(xiàn)與分享的行為方式的總和,一個社會就是其行為與其文化盡量保持一致的群體。
而文化的生命力來源于其“超機體性”③,在人類進化的歷史長河中,當有生命的有機體獲得思維的能力,能夠發(fā)現(xiàn)與創(chuàng)造超越本能的新的行為方式與生命意義時,人類就獲得了創(chuàng)造文化的能力。文化來源于有機體,但是又超越有機體,它早于進入社會的個人,也不會因個別生命的結束而消失,它經(jīng)歷與積累無數(shù)代人的生命、經(jīng)驗與智慧,從而獲得指導人類生活的真理性與規(guī)范性價值,而文化之所以能夠達到“超機體性”,主要源于人類的語言與文字能力,借助語言文字,人類得以保存、傳承、學習與模仿歷代社會成員的經(jīng)驗、智慧,形成博大精深的獨特文化。因此語言與文字是文化得以形成與保存的載體,語言對于特定的社會而言,具有文化傳承的獨特意義。
語言權利背后是多樣性(多元性)與規(guī)范性(單一型)的矛盾,[3]語言的擴散、維持和衰落一般不僅僅是一個純粹的語言學問題,而是一種復雜的社會、政治以及經(jīng)濟力量相互作用的結果,語言背后體現(xiàn)著社會權力結構。[4]任何國家都面臨著這樣的問題,即語言的多樣性為文化、經(jīng)濟、政治交流帶來困難,在一定程度上威脅國家統(tǒng)一性,因此任何國家基于政治統(tǒng)治的穩(wěn)定性,文化經(jīng)濟交流的便利性,都一定程度上重視語言的規(guī)范性與統(tǒng)一性。由此,某種或幾種語言作為官方語言或正式的社交語言借助政治力量獲得強勢地位,并影響到其他語言的生存空間。
超機體的文化,使人類得以沉積有價值的生活方式,因此以經(jīng)驗為基礎的文化必然具有保守氣質。歷史的前進歷程決定,文化要具有生命力,除了為人們提供一種保護性的“洞穴”④,還必須有突破自身不斷發(fā)展的能力。歷史經(jīng)驗證明,文化的生命力源于多樣性,正如近代自由主義者哈耶克所言,社會的活力源于社會成員的多樣性生活與多樣性經(jīng)驗,也就是哈特所謂的允許社會道德試驗,千差萬別的經(jīng)驗更有助于新的有價值的生活方式的發(fā)現(xiàn)。同樣的道理,人類整體的文化現(xiàn)象之中,必須允許多樣的子文化現(xiàn)象的存在,甚至是與主流文化向左的文化現(xiàn)象的存在,將有助于文化的繁榮。
語言和文化的密切關系,使得一定意義上可以這么說,一種語言的存在就意味著一種有價值的文化的存在,一種語言的消亡就是一種文化的消亡,語言(文化)的多樣性與生物多樣性同樣重要。語言的多樣性是人類生存、發(fā)展、繁榮的體現(xiàn),并對維持人類的和諧發(fā)展發(fā)揮不可替代的作用。
如前文所述,語言權與語言權利是兩個不同的范疇,語言權屬于人權,語言權利則屬于具體的法律權利范疇。語言權作為一個基本的人權概念,包含若干子權利系統(tǒng),而且有許多子權利已經(jīng)為法律承認,成為法律權利,如言論自由的權利、出版、集會、結社、游行示威的權利,受教育的權利、以及在立法、司法、行政過程中體現(xiàn)的少數(shù)民族運用本民族語言文字的權利等等。當然也有若干的子權利目前尚未上升到法律權利層面,這一些權利是目前語言權研究的重點,也是對立法實踐具有現(xiàn)實意義的領域,如地域性方言的地位問題,少數(shù)民族語言文字的地位問題,在國際語言擴張背景下,各方面過多運用國際語言帶來本國公民的權利侵損問題,特殊群體語言權利(聾啞人與盲人的符號語言的地位問題以及由此帶來的一系列權利問題),在國際交往領域不同國家語言文字的地位問題等等。語言權作為一項重要人權,其研究有利于法律權利體系的豐富與完善。
語言權是跨越國界的人權問題,在國際交往中也具有重要的價值。與各國國內(nèi)存在語言多樣化與規(guī)范化的矛盾一樣,國際交往中,個別強勢語言(國際語)的擴張也影響到一些發(fā)展中國家的文化獨特性,如美國的快餐文化、流行文化對其他國家的沖擊。人類整體的文化現(xiàn)象需要保持活力,需要文化現(xiàn)象的多樣性,因此,尊重一切國家的語言文化,既有利于促進人類文明的繁榮,同時也有利于各國增進了解,消除誤解,建立和諧、安全、平等的世界秩序。
哲學的語言轉向促成了法學的語言轉向,法律語言學必將是法學研究的新高地,語言權作為這一交叉學科的核心領域之一,必然會成為法學界關注的焦點。再加上國際人權發(fā)展的大背景,決定了語言權研究在中國的重要價值,語言權研究在中國受到法學界重視也就成為順理成章的事。
2002年至2003年,蘇金智教授通過兩篇論文即《論語言權》、《語言權保護在中國》完成了將語言權研究引入中國法學界的工作,使得語言權這樣一個國際社會廣泛關注而國內(nèi)民眾相對陌生的基本人權概念進入人們的視野,并完成了關于語言權的一些本體論問題的基本工作,對國內(nèi)法學界起到了啟蒙的作用。蘇金智教授的貢獻主要在于以下各方面:
首先,他明確指出作為西方學界提出的語言權具有人權屬性,是基本人權的組成部分,屬應然權利范疇,而語言權利則屬于一般的法律語言權利,作為人權的語言權主要發(fā)揮價值導向的作用。這一區(qū)別,對于國內(nèi)語言權研究具有重要的方法論意義。
其次,他介紹了國際法律與語言法學界公認的語言權的基本內(nèi)容,即“語言教師國際協(xié)會”草擬的“基本語言權普遍章程”擬定的語言權基本內(nèi)容:(1)所有人都有學習自己母語的權利;(2)所有人都有學習國家規(guī)定作為正式教育語言的官方語言(至少一種)的權利;(3)為消除文盲或克服語言殘障,任何人都有權得到特殊援助;(4)所有人都有學習自己選擇的語言的權利;(5)所有人都有用任何語言自由表達的權利;(6)所有年輕人都有被教本人或家庭成員最容易理解的語言的權利;(7)所有人都有被教所在國官方語言(至少一種)的權利;(8)為了提高社會、文化、教育和知識水平,促進不同國家間和不同文化間的相互理解,所有人都有被教至少一種外國語言的權利;(9)使用語言的權利,說、讀、寫一種語言,學習、教授或接觸某種語言的權利不可受到有意壓制或禁止。⑤這些內(nèi)容已經(jīng)相當全面概括了社會成員在使用、學習母語、官方語言、外語、聾啞語言以及其他語言方面的基本權利,這也表明語言權在國際社會已經(jīng)是相當成熟的人權形態(tài),國內(nèi)語言權研究必須有時不我待的歷史緊迫感。
再次,他介紹了語言權在法律文本中形成的五個歷史階段,關于這一點,本文第一部分已經(jīng)介紹過,不再累述。
最后,他為中國的語言權研究擬定了基本綱領,認為以下內(nèi)容是中國語言權研究必須涵括的內(nèi)容:(1)作為人權的語言權的本體論問題,即語言權的概念、發(fā)展、內(nèi)涵、子權利體系;(2)法律如何充分保障少數(shù)民族學習、使用、傳播本民族語言的權利;(3)學習使用國家通用語言文字的權利是最基本的語言權;(4)語言權概念產(chǎn)生和發(fā)展的歷史主要是圍繞著母語的學習、使用和傳播展開的;(5)法律應當重視盲、聾、啞人特殊語言(手語、盲文)權利的保護;(6)發(fā)展與完善我國語言權的立法與實施工作。
另一位關注語言權問題的是李立教授,它所完成的介紹與引入性工作,主要通過兩篇文章《語言立法與語言權利——第十屆國際語言法學研討會綜述》、《語言立法與語言權利的發(fā)展之路》展開,兩篇論文內(nèi)容相似,都是介紹國際語言法學研究會舉辦的第十屆國際語言法學研討會的主要論題。此次研討會由愛爾蘭國立大學愛爾蘭人權研究中心承辦,我國組建了一個以中國政法大學李立教授為團長的9人代表團參加了這次語言法學盛會。研討會的主題為“語言法學和語言權利:成文法及其實施的挑戰(zhàn)”,會議主要圍繞語言權的相關問題展開。會議的議題主要涉及以下方面:
首先是有關語言政治的討論,四位加拿大學者即約克大學馬特爾(MarcelMartel)教授、蒙特艾黎森大學的MatthewHayday教授、拉法爾大學的Martin Paquet教授和拉法爾的Stephane Savard先生的發(fā)言,展現(xiàn)了加拿大代表不同語言的利益集團之間的博弈對國家語言政策的影響,這一論題表明語言權不單單是一個法律問題,更是涉及爭奪國家政治生活中話語權的政治問題,特別是存在多種強勢語言的國家,語言權利的爭奪本身就是對國家政治生活支配地位的爭奪。加拿大的語言權利斗爭主要圍繞教育展開,繼而影響到國家的語言政策。這一議題給了我們重要啟示:國家的語言政策,以及由此確立的語言權利,本身就體現(xiàn)了不同語言利益者(各少數(shù)民族、地域方言、特殊群體等)在國家政治生活中的地位,語言與政治密不可分,語言權利的確立最終會受到多方面利益博弈的影響,如中央與地方的關系、民族之間的關系等等。
其次是有關語言計劃和話語權的研討。美國亞利桑那州立大學的Teresa L.McCarty教授題為“原住民的語言教育計劃和政策——在美國本土語境中的挑戰(zhàn)和可能性”給我們的啟示是,語言權與教育的關系甚為密切,國家的教育政策對方言以及少數(shù)民族語言的影響甚大,國家禁止在學校中講“土話”,已經(jīng)嚴重威脅到美國本土語言的生存。斯洛文尼亞倫理研究院SonjaNovak-Lukanovic博士的題為“斯洛文尼亞邊疆地區(qū)的語言多樣性:語言權利的最新研究和含義”的演講,則采用了早期社會學家慣用的描述性研究方法,通過斯洛文尼亞邊疆地區(qū)這樣一個語言多樣化的自然語言實驗室的觀察、分析,揭示了語言作為不同社區(qū)標志符號,具有身份認同與文化保存的價值,但是語言作為交流工具本身具有功利性價值,多種語言的存在本身會影響到交流,人們會傾向于按照語言的價值(政治、文化、經(jīng)濟交流方面的價值)來選擇語言學習。由此可見語言的多樣化本身會影響到國家的統(tǒng)一性,因為語言具有身份認同的作用,多種語言本身就證明一個國家存在多種身份認同,民族認同與作為公民的國家認同之間的矛盾,決定了國家語言政策的平衡性特征與進退兩難的處境,尤其是單一制國家,在確立自身語言政策時不得不在多元性與規(guī)范性之間艱難平衡。
最后,該次會議認為,必須以一種清晰而有效的方式承認世界語言的多樣性。如果想讓語言權利成為有效的基本權利,那就必須制定一部國際語言多樣性公約。世界上有六千多種語言。但從演說者的網(wǎng)絡、能力和使用模式的角度看,許多少數(shù)人的語言遭到多數(shù)人語言的嚴厲的壓迫。通過國際語言多樣性公約的制定引起各國對語言權問題的重視,促進相應的語言立法與實施,對于維護語言多樣性與文化多樣性具有重要意義。
蘇金智教授與李立教授的主要貢獻是將語言權這一論題引入國內(nèi)理論界,盡管蘇金智教授提到,國際語言權研究中心已經(jīng)從群體語言權轉向個體語言權,但是國內(nèi)學者關注的仍然是群體語言權問題,如方言問題、少數(shù)民族語言問題。方言一直以來缺乏法律界的關注,法律地位不明確,但是近年來,方言(主要是漢語方言)通過計算機網(wǎng)絡、電視等傳播手段,體現(xiàn)出了驚人的娛樂文化價值、市場價值,加之其傳統(tǒng)的地域認同價值,體現(xiàn)出了前所未有的生命活力,但隨之而來的是,方言與普通話的張力也體現(xiàn)出來,并引起學界關注。
一種觀點認為,對方言的發(fā)展應當持一種樂觀態(tài)度。游汝杰在《方言和普通話的社會功能與和諧發(fā)展》一文中從社會語言學的角度,以上海話為例,討論方言與普通話的關系(以各自承擔的社會功能為基礎)。由于方言具有難以替代的社會功能⑥,因此方言不可能輕易地退出社會生活。在多民族多語言國家,語言的分層現(xiàn)象比較明顯,面對具有不同交流價值的語言,社會成員已經(jīng)有能力根據(jù)場合選擇運用兩種或兩種以上的語言或方言,即出現(xiàn)所謂的雙重語言人和雙層語言現(xiàn)象。方言的社會交流價值隨著人際交往范圍的擴大而貶值,在方言區(qū),方言逐漸演化為非正式場合的“低層語體”,超方言變體(如我國普通話)則逐漸演化為正式場合的“高層語體”⑦。因此,盡管使用范圍與場合產(chǎn)生了變化,但相關數(shù)據(jù)顯示,近20年來,上海人的上海話能力并沒有明顯的下降,上海話詞匯衰退率也比較低,普通話與方言完全可以在互相影響中,長期共存,和諧發(fā)展,[5]只是發(fā)揮作用的領域、人群會發(fā)生相應變化。
另一種觀點則對方言的價值與地位持悲觀態(tài)度。張震在《“方言學校”事件評析——以我國憲法文本中普通話條款的規(guī)范分析為路徑》一文中認為:與普通話、少數(shù)民族語言不同的是,方言并沒有明確的憲法地位。⑧根據(jù)《中華人民共和國憲法》第19條第5款“國家推廣全國通用的普通話”以及《中華人民共和國國家通用語言文字法》第4條“地方各級人民政府及其有關部門應當采取措施,推廣普通話和推行規(guī)范漢字”的規(guī)定,推廣普通話的主體是國家,而國家實際上是一個較為抽象的概念,具體在一個國家里面,國家的概念物化為國家機關,即立法機關、行政機關和司法機關。[6]因此,地方政府推廣方言這一行為本身就是違憲的,以能否會說方言作為是否能融入該地的標準本身反映了該地人和政府心態(tài)的狹隘和不開放。至于母語,該文認為在不同的民族間才存在母語之說,在我國同為漢族語言的不同方言不屬于母語。此外該文還認為“語言教師國際協(xié)會”草擬的“基本語言權普遍章程”中的九項語言權內(nèi)容在中國難有操作性,甚至會危及我國的單一制國家結構,因此對語言權能否作為一項新的權利單獨提出并寫進憲法,應持謹慎態(tài)度。
對于少數(shù)民族語言保護問題也引起一些學者的關注?!墩撜Z言民族性與社會性的關系》一文認為堅持民族語言文字平等原則,保障各民族都有使用和發(fā)展自己的語言文字的自由,是民族平等原則的內(nèi)容和體現(xiàn)。社會的任何一種語言總是同時具有民族性和社會性,隨著社會經(jīng)濟文化的發(fā)展以及各民族之間相互聯(lián)系的密切,語言的民族性漸趨減弱,而社會性漸趨增強。一種語言的社會性特點愈突出,這種語言的應用區(qū)域范圍也就愈大,愈會超越以該語言為母語的民族所居住區(qū)域的范圍。[7]正是語言的雙重屬性決定了不同語言的使用范圍與交流價值,以及不同的生存狀況。
少數(shù)民族和地方土著族群語言權受到抑制,已經(jīng)是全球語言生態(tài)危機的一種普遍表現(xiàn)形式。而實際上,語言消亡并非是偶然的歷史現(xiàn)象,語言發(fā)展與進化的總趨勢是:由最初的少數(shù)語言,到伴隨族群繁殖分遷而出現(xiàn)多樣化格局,最終又因民族和族群的融合使得語言同化而減少。[8]《少數(shù)民族語言危機與語言人權問題》一文為我們提供了認識語言瀕危問題的語言生態(tài)學視角。語言生態(tài)學強調語言多樣性,是與文化多樣性密切相關的人——社會——自然復合生態(tài)系統(tǒng)的語言多樣性,語言只有在多種語言共存與互動中獲得生命力,每種語言都需要從他種語言文化中獲得生命能量,多元與競爭是語言保持活力的基礎。語言瀕危的根源在于語言的外生態(tài)環(huán)境,現(xiàn)代社會的信息化和全球化在給人類生活帶來極大便利的同時,也前所未有地壓縮著少數(shù)民族和土著少數(shù)人族群的語言生存空間,少數(shù)強勢語言借助其政治、經(jīng)濟的強勢地位,借助現(xiàn)代信息和傳媒技術,不斷侵入、擠占弱勢語言的傳統(tǒng)核心領域。語言多樣性的快速喪失,已經(jīng)嚴重危及人類文化多樣性和社會的可持續(xù)發(fā)展,因此該文認為,在瀕危語言研究和保護實踐中,重點應放在語言生態(tài)的保護與改善,不過可惜的是對于如何保護與改善語言的生態(tài)環(huán)境,文章并未展開。
通過以上分析可以看到,中國語言權的研究盡管已經(jīng)起步并取得一定成果,但仍然存在諸多問題:首先,介紹外國學者的觀點較多,自我發(fā)展的內(nèi)容較少,語言權的問題因殖民者推行強勢語言而產(chǎn)生,現(xiàn)在的語言解放又得依靠強勢的國際語言,這本身就是一種諷刺;其次,研究缺乏系統(tǒng)性,在語言權的價值論、本體論問題未解決的情況下,僅關注群體語言權內(nèi)容(少數(shù)民族語言與方言問題),個體語言權的研究尚未展開;再次,尚未注意到語言的新發(fā)展帶來的新課題,如網(wǎng)絡語言的發(fā)展、語言的專業(yè)化帶來的語言權問題等;第四個方面,實證研究匱乏,如中國語言生活的現(xiàn)狀與數(shù)據(jù)調查,語言消亡的社會力量的調查研究等;最后,對特定群體語言權利缺乏足夠關注(聾啞盲人)。借助以上這些分析,本文擬對中國語言權研究的發(fā)展方向做出自己的判斷與預測,以期有助于中國語言權的研究。
欲想使語言權不至淪為一時時髦的說法,必須使語言權的研究更加系統(tǒng)化,即涵括本體論、價值論、歷史發(fā)展等方面的總體研究。關于語言權價值論,本文第一部分從法人類學的角度,探討了語言權存在的價值,此外語言生態(tài)學也是語言權價值研究的可選視角。本文希望這些研究能夠“拋磚引玉”,帶來更多有價值的研究,利益法學早就告訴我們,任何法律權利背后都隱藏著利益與價值,有社會價值的東西才是值得研究的真命題。當然我們目前關于語言權本體論的研究也存在不少空缺,因此語言權研究首先需要解決的是本體論的相關問題。
前文所述,關于方言是否屬于母語范疇這一問題的不明確,就已經(jīng)證明了我們語言權本體論研究的不成熟。目前與本體論相關的問題主要有兩方面,即語言權的內(nèi)容與個體語言權問題。
首先,關于語言權的內(nèi)容,對“語言教師國際協(xié)會”草擬的“基本語言權普遍章程”擬定的語言權九項基本內(nèi)容,稍加概括即可知語言權主要應該包括語言的學習權、使用權和傳播權。但是此九項內(nèi)容的本土化工作尚未展開,而且所涉及的具體概念也缺乏分析,并極易造成誤解。例如,(1)“所有人都有使用自己母語的權利”,何為母語,母語是與地域相關,還是與民族相關,還是兩者皆相關聯(lián)?(2)“所有人都有被教所在國官方語言(至少一種)的權利”,“所有人”的范圍如何界定,是否僅指本國公民,還是包括外國人與無國籍人,如果包括外國人與無國籍人,這種教育權如何實現(xiàn)?(3)學習權、使用權和傳播權是否窮盡了語言權的內(nèi)涵?對此有的國內(nèi)學者提出了語言的接受權問題,即公民在自己的國家,在絕大多數(shù)情況下,有接受母語或本國通用語言的權利,而這種權利絕不應以任何理由被剝奪。[9]這一權利往往與公民的知情權、語言理解權、獲得幫助權相關,也涉及到本國語言與外國語言的關系問題,具有一定的現(xiàn)實意義。這些問題都是語言權本體論研究無法回避的問題。
其次,盡管國際語言權研究重心已經(jīng)轉向個體語言權,但是國內(nèi)學者關注的似乎仍然是群體語言權,并多側重方言問題、少數(shù)民族語言問題的研究,而對個體語言權的關注則較少。因此,未來的語言權研究,應當提供更為清晰的個體語言權的框架,包括其概念、內(nèi)容、體系以及具體問題的討論。
首先是國內(nèi)的語言平等立法。不同語言之間的法律地位的平等性,是其他語言權利的基礎,仔細分析我國相關法律行文的措辭,無論是憲法第4條規(guī)定的“各民族都有使用和發(fā)展自己的語言文字的自由,都有保持或者改革自己的風俗習慣的自由”,還是《中華人民共和國國家通用語言文字法》第3條“國家推廣普通話,推行規(guī)范漢字”的規(guī)定,以及第8條“各民族都有使用和發(fā)展自己的語言文字的自由”,都難以推導出少數(shù)民族語言與普通話、規(guī)范漢字之間的平等地位,相反我們推導出的是國家機關推廣普通話、推行規(guī)范漢字的法律義務以及普通話與規(guī)范漢字的高層語體的強勢地位,而漢語系中的方言更是缺乏明確的法律定位。語言的平等地位是語言權的基礎,無平等即無權利,沒有中間路線可走。
其次是國際層面的語言平等立法。語言權既是一個國內(nèi)人權,也是一個國際人權,不同國家之間的語言平等也應當是語言權的一個重要內(nèi)容。國際性組織僅僅使用少數(shù)幾種“國際語言”作為正式交流語言,該策略本身就侵犯了語言平等的基礎。而且“國際語言”本身就是國際政治、經(jīng)濟不平等的產(chǎn)物,如同國內(nèi)某種強勢語言會壓縮其他語言的生存空間,國際語言的強勢也會影響其他民族語言的國際地位。國際交流需要國際通用語言,但是以某幾個國家語言作為國際語言就會造成語言霸權,并會沖擊到相對弱后國家的語言與文化結構??赡艿穆窂街?應當是通過國際性合作,引入某種計劃語言,或者說一種新的人造語言,去取代英語等特定國家語言的“國際語言”地位。
目前這方面的工作主要由語言學領域的學者完成,法學界的人士尚未參與進來,《方言和普通話的社會功能與和諧發(fā)展》為我們提供了上海方言20年的發(fā)展變化、上海方言對普通話的影響以及其現(xiàn)在的使用情況(使用的人群與情境)等實證數(shù)據(jù),有說服力的證明了上海方言的變化發(fā)展。此外數(shù)據(jù)表明,方言與普通話承擔不同的社會功能,適用于不同場合,互相影響,互相吸收,兩者完全可以長期共存,和諧發(fā)展。
社會學、法理學給我們的啟示之一,就是法理學研究必須承認與保持描述理論、分析理論、評價理論的連貫性,描述性實證研究應當是學術研究的起點,并為學術分析提供數(shù)據(jù)支持。但是遺憾的是,目前關于中國語言生活的現(xiàn)狀與數(shù)據(jù)、威脅語言生存與多樣性的社會力量及其運動、語言多樣性的價值、語言消亡的后果等實證研究尚未受到重視,這種現(xiàn)狀與我們長期以來從理論到理論的學術習慣有關,也證明了語言權的研究并未真正形成體系化研究,因此未來關于我國少數(shù)民族語言、方言的生存狀況、公民個體語言權的現(xiàn)狀等實證調查應當受到重視,并廣泛展開,唯有如此,才能使語言權研究真正繁榮。
首先,網(wǎng)絡語言的發(fā)展,對語言規(guī)范已經(jīng)形成一定程度的沖擊。網(wǎng)絡語言的簡單化、字母化、數(shù)字化、符號化、諧音化、個性化等特征已經(jīng)對語言規(guī)范形成沖擊。[10]網(wǎng)絡語言的以上特征,使其對普通話與規(guī)范漢字,甚至少數(shù)民族的語言文字、方言產(chǎn)生了巨大的沖擊。而且由于網(wǎng)絡語言的“離經(jīng)叛道”與不走尋常路,已經(jīng)造成了不同社會群體(網(wǎng)民與非網(wǎng)民)之間的語言交流的障礙,尤其與青少年與中老年人的代際交流障礙,因此規(guī)范網(wǎng)絡語言的發(fā)展也將是語言權研究的一個重要領域。
其次,語言的專業(yè)性帶來的語言權問題。有機的社會連帶以社會分工為主要特征,社會分工的發(fā)展使得特定領域的語言日益專業(yè)化與封閉化,這是社會發(fā)展的趨勢。但是特定領域使用過多學術性、專門性語言的確會損及公民的語言接受權,侵犯公民的知情權,這些領域往往包括以下方面,如政府工作報告、財政預算、投資計劃報告,關系大眾民生的商品(如藥品、保健品、食品、飲料等)的宣傳介紹(成分、用途、副作用等等),法律文本的起草、公布、聽證過程等等。過于專業(yè)化的語言對公民的語言接受權造成的侵損,作為一個被忽視的領域,應當引起足夠的重視。
弱勢群體的人權保護方能體現(xiàn)一個國家的人權保護水平,因此盲聾啞人的語言權保護必須引起足夠的關注。語言權是關于語言的人權,而語言是一種表達意愿、交流思想的工具,是一種在人與人之間溝通時發(fā)生的社會現(xiàn)象,是通過符號、語音的綜合進行交流的工具,因此語言自然應當包括各種符號語言(主要是指供聾啞人使用的手勢語符號語言以及供盲人使用的盲文),語言權的保護對象理所當然地應當涵蓋盲聾啞人這一社會中特殊的弱勢群體。美國的一些大學已經(jīng)開始把符號語言作為外語必修課。1988年,歐盟承認12個成員國的符號語言為合法語言。符號語言已經(jīng)逐漸成為國際場合廣泛使用的重要語言。新中國成立后,十分重視聾啞盲人的教育與語言問題,創(chuàng)制了盲字和聾啞人的漢語手指字母方案。但是盲聾啞人的語言權保護是一個系統(tǒng)工程,要想有效地使盲聾啞人參與到社會文化生活中,盲字、手勢語的普及對象就不能僅僅限制于盲聾啞人的小圈子,而應當在全社會進行最基本的普及與推廣,這就要涉及教育政策與教育措施的配套改革。唯有如此,盲字、手勢語才能與其他語言進行交流,才能使盲聾啞人真正參與到社會交流中去。此外,如何提供足夠的條件為聾啞盲人參與文化生活也是一個重要課題,而此課題可能會涉及到報紙、電視節(jié)目、著作權保護等諸多方面。
根據(jù)社會學法學的觀點,法學研究,應有助于制度設計,并為解決制度性問題提供指南。語言權是把語言和人權連接在一起,從人權(應然的、價值評價的角度)角度出發(fā),討論法律規(guī)定的語言權利的現(xiàn)狀(關于語言權利的實然狀況),語言權研究的價值就在于為法律現(xiàn)狀提供價值評價的標尺,在此意義上,語言權具有自然法價值。德國法史學家祁克認為,不朽的自然法精神永遠不可能被熄滅,如果它被拒絕進入實體法的機體,就會像幽靈一樣飄蕩在房間周圍,并像德庫拉伯爵一樣去吸吮法律機體的血液。語言權研究的價值就在于其批判精神與革命氣質,這種批判的結果應當是法律機體的覺醒與改良。所以,理論研究的一切努力及成果只有對立法產(chǎn)生影響,才能實現(xiàn)其價值,加強語言立法研究,是所有語言權研究的最終方向。純粹理論研究與立法研究是密切相關、但又各不相同的范疇(純粹理論研究可以是超前的,但立法研究就必須考慮現(xiàn)實政治、經(jīng)濟、文化情況所允許的限度),理論研究的前瞻性與現(xiàn)實情況的可操作性的結合,是語言立法研究的核心,因此語言立法更應側重現(xiàn)實需要、可操作性與我國國情,逐步、分階段的實現(xiàn)語言權研究的理論目標。
作為結語,本文想要強調的是,語言的學習、傳播、使用、接受都是與教育密切相關的,語言權利意識的培養(yǎng)應當是以教育為起點的,因此如何將語言權研究與教育改革有機結合,也將是語言權研究的一個重心。該領域已經(jīng)得到國際社會的關注(本文第二部分已介紹過),臺灣學者也比較重視這一領域的研究,如張學謙在《將語言人權觀念融入語文教學》一文中,已經(jīng)在嘗試設計融入語言人權觀念的語文統(tǒng)整課程,通過MAR的語言人權課程,M(即知覺錯誤)探討侵犯語言人權的案例,A(提升意識)通過語言人權的概念和保護語言人權的國際條約的學習,提升語言權利意識,R(改正錯誤)強調通過社會行動,參與語言人權實踐,提升師生的語言人權意識,并以學校為起點,逐步激發(fā)社會參與的語言人權實踐行動。因此,教育是國家語言政策推廣實施的源頭,將語言權研究與教育改革有機結合,將是語言權理論研究向實踐領域進軍的橋頭堡。
注釋:
① 《中華人民共和國憲法》第4條第4款規(guī)定:“各民族都有使用和發(fā)展自己的語言文字的自由,都有保持或者改革自己的風俗習慣的自由?!薄吨腥A人民共和國少數(shù)民族區(qū)域自治法》第10條規(guī)定:“民族自治地方的自治機關保障本地方各民族都有使用和發(fā)展自己的語言文字的自由,都有保持或者改革自己的風俗習慣的自由?!薄吨腥A人民共和國刑事訴訟法》第9條規(guī)定:“各民族公民都有用本民族語言文字進行訴訟的權利。人民法院、人民檢察院和公安機關對于不通曉當?shù)赝ㄓ玫恼Z言文字的訴訟參與人,應當為他們翻譯。在少數(shù)民族聚居或者多民族雜居的地區(qū),應當用當?shù)赝ㄓ玫恼Z言進行審訊,用當?shù)赝ㄓ玫奈淖职l(fā)布判決書、布告和其他文件?!?/p>
② 作為對推廣普通話的一種回應,一些地方出現(xiàn)了方言熱現(xiàn)象,各種方言電視、廣播節(jié)目大受歡迎,一些地方還出現(xiàn)了方言學?;蚺嘤柊?如蘇州早在2003年就在全市范圍內(nèi)掀起了學說蘇州話的熱潮,外來務工的年輕人為了融入當?shù)厣?熱衷于學習“吳語”,2003年和2005年還舉辦了兩屆“蘇州話風情大賽”。再如濟南,最受歡迎的電視節(jié)目,就是以濟南方言為主要語言形式,如“拉呱”、“有么說么”等節(jié)目異?;鸨?。
③ 參看A·L·克羅伯:《超機體》,轉引自[美]霍貝爾:《原始人的法》,嚴存生譯,法律出版社2006年版,第8頁。
④ 柏拉圖曾用過“洞穴”的比喻,實際上“洞穴”是人類生活的普遍現(xiàn)象,這主要是由于文化的保守性特征造成的,文化的保守性賦予了其規(guī)范性特征,指導我們按舊的生活方式行為,一種突破“洞穴”的新的生活方式往往要經(jīng)歷許多失敗后才能得到社會承認。局部的看,“洞穴”現(xiàn)象有時候是落后的甚至是反動的,但是從整體的人類歷史看,這種保護層為舊的生活方式與新的生活方式之間提供了緩沖的空間,為社會生活的改變實現(xiàn)軟著陸提供了基礎,并避免人類生活的劇烈變動帶來的文化損失。
⑤ 參看蘇金智:《論語言權》,載周慶生、王潔、蘇金智主編:《語言與法律研究的新視野》,法律出版社2003年版,第21頁。
⑥ 上海話或其他方言除了有上述的作為低層語體的言語交際作用外,還有其他難以替代的社會功能:語言是民族的重要特征之一,方言則是民系的重要特征之一,方言又是民系認同和身份認同的重要標志;方言是燦爛多姿的地方文化的重要組成部分或載體之一;方言與服飾、飲食、節(jié)慶之類民俗一樣,都有追求時髦的傾向,這也是方言和語言發(fā)展的原動力之一;在特殊的場合,例如軍事通訊、體育比賽和商業(yè)競爭,使用方言還可以起到對外保密的作用;語言不僅是社會的資源,也是個人的資源和權利。參看游汝杰:《方言和普通話的社會功能與和諧發(fā)展》,載《修辭學習》2006年第6期。
⑦ 該文作者提供的調查數(shù)據(jù)顯示,在上海這個語言社區(qū)里,目前的現(xiàn)實是:普通話是通用語,也是高層語體,上海話則是低層語體。高級語體用于書面語言和較正式的場合,例如政府辦公場所、政府工作會議、課堂教學、電視新聞、機場播音等。低級語體則多用于非正式的場合,用于一般市民日常生活溝通,如家庭生活、日常閑聊、小商店購物、地方戲曲或曲藝等。參看游汝杰:《方言和普通話的社會功能與和諧發(fā)展》,載《修辭學習》2006年第6期。
⑧ 《中華人民共和國憲法》第4條第4款:“各民族都有使用和發(fā)展自己的語言文字的自由,都有保持或者改革自己的風俗習慣的自由?!钡?9條第5款:“國家推廣全國通用的普通話?!?/p>
[1] 蘇金智.論語言權[A].周慶生,王潔,蘇金智主編.語言與法律研究的新視野[C].北京:法律出版社,2003.
[2] 李立.語言立法與語言權利的發(fā)展之路[J].國際學術動態(tài),2007,2.
[3] 劉飛宇,石俊.語言權的限制與保護——從地方方言譯制片被禁說起[J].法學論壇,2005,6.
[4] 劉海濤.語言權也是人權[EB/OL].http://www.pkucn.com,2003-05-16.
[5] 游汝杰.方言和普通話的社會功能與和諧發(fā)展[J].修辭學習,2006,6.
[6] 張震.“方言學校”事件評析——以我國憲法文本中普通話條款的規(guī)范分析為路徑[J].山東社會科學,2007,5.
[7] 劉愛英,王培英.論語言民族性與社會性的關系[J].中央民族大學學報(哲學社會科學版),2002,1.
[8] 范俊軍.少數(shù)民族語言危機與語言人權問題[J].貴州民族研究,2006,2.
[9] 蔣可心,楊華.關于語言接受權問題[J].社會科學戰(zhàn)線,2005,4.
[10] 張潤娟.網(wǎng)絡語言的發(fā)展趨勢和立法規(guī)范研究[J].河北法學,2007,10.