我從事版權(quán)貿(mào)易工作已有年頭了,現(xiàn)將版權(quán)銷售過程中的工作實踐和工作心得,與大家分享和交流。
一、建立海外戰(zhàn)略伙伴關(guān)系,共同出版系列圖書項目
為了將“走出去”的戰(zhàn)略規(guī)劃落到實處,使出版物盡快走進(jìn)海外主流圖書市場,我社積極利用各種機(jī)會與海外出版社洽談交流,尋找版權(quán)合作機(jī)會。
1.“以進(jìn)帶出”“借船出?!钡妮敵鏊悸?,與重要的跨國出版集團(tuán)建立了良好的合作關(guān)系,共同尋找圖書的海外市場定位:如繼2007年《中國圖書出版產(chǎn)業(yè)報告》第一版和《學(xué)哲學(xué)用哲學(xué)》英文版之后,我社與國際知名的培生和圣智學(xué)習(xí)出版集團(tuán)又合作了近10種圖書,包括清史圖錄叢刊5種和《中國圖書出版產(chǎn)業(yè)報告》第二版。
2.成系列地長期合作專業(yè)類圖書,拓寬了我社版權(quán)輸出的渠道:如與土耳其新生出版社共同策劃了中國學(xué)者研究馬克思主義思想論文集,遴選了當(dāng)代中國最優(yōu)秀學(xué)者的最新論著,對傳播中國式馬克思主義必將有所裨益;隨后我們又與土耳其新生出版社簽訂了馬克思主義研究文叢第二輯,入選了張異賓、程恩富等國內(nèi)知名馬克思主義研究學(xué)者的代表著作;與新加坡世界科技出版社策劃出版“黃達(dá)一蒙代爾講座”系列圖書英文版,并且計劃今后每年出版一輯。
3.借助國家支持,以我為主,策劃“中國國情(On China)”書系。合作策劃是本系列圖書策劃出版的核心思想,利用海外出版社對海外市場的靈敏感知和對海外讀者的深入調(diào)研,提出海外市場的最新信息和讀者需求。我社則努力挖掘本社的圖書資源和作者資源,或?qū)ΜF(xiàn)有產(chǎn)品重新組合,或重新組織編寫新的圖書,以滿足海外市場對中國圖書的需求,提高海外讀者對中國基本情況的認(rèn)知度。
二、積極借助國家平臺,拓展海外合作伙伴
我社緊緊抓住發(fā)展機(jī)遇,整合多種出版資源,充分利用國家提供的展示平臺,如“中國圖書對外推廣計劃”和國際圖書博覽會,不斷開拓新的海外合作伙伴。
1.國家資助,競爭力提升
2008年,我社接受“中國圖書對外推廣計劃”資助的項目有14項,這在一定程度上,降低了海外出版商的出版成本。
在2008中國奧運年之際,世界尤其是西亞和歐洲對中國的關(guān)注進(jìn)一步增強。結(jié)合自身的出版規(guī)劃“了解世界”(Knowing World)系列,將中國馬克思主義研究的最新成果納入其中,這就是“了解中國”(Knowing China)子系列。在本社出版土耳其語,在德國子公司出版英文,分別在土耳其和全球發(fā)行。
但是,新生出版社考慮到一次翻譯出版8本書,整體投資過大,加之專業(yè)譯者難覓,而猶豫不決。此時,“推廣小組”的翻譯資助則促使新生出版社下決心一次性出版8本圖書。
2.書展搭臺,結(jié)交新朋友
2008年,我社參加了首爾國際圖書書展、北京國際圖書博覽會、法蘭克福國際圖書博覽會以及香港書展、臺灣海峽兩岸圖書交易會等重要的書展,配置了專門的展位。此外,我社還組織社內(nèi)編輯和版權(quán)銷售人員參加了倫敦書展、美國書展、東京書展等。在這些書展中,我社都為圖書做了英文腰封,把圖書的英文書名、簡介等印制在上面,極大地吸引了外國讀者的注意,與多家從未有過往來的出版社建立了聯(lián)系。
三、明確“走出去”戰(zhàn)略目標(biāo),實行精細(xì)化、差異化營銷
自2006年底開始,我社領(lǐng)導(dǎo)多次召集編輯、發(fā)行和版權(quán)部門相關(guān)人員,深入研討我社“走出去”戰(zhàn)略目標(biāo)和短、中、長期戰(zhàn)略規(guī)劃和戰(zhàn)略部署。
此外,在資金投入和人員配備等方面,加強現(xiàn)有的國際合作部的規(guī)劃和建設(shè),指定專人從事版權(quán)輸出工作,實行精細(xì)化、差異化營銷策略,從產(chǎn)品(Products)、營銷(Promotion)和定位(Positioning)三個方面著手,我們稱之為三個“P”。
1.在產(chǎn)品挖掘方面,努力做好三個兼顧:兼顧有潛力的在版圖書和有創(chuàng)意的新版圖書,兼顧本土學(xué)者的本土學(xué)術(shù)著作和外國學(xué)者首次出版的學(xué)術(shù)著作,兼顧傳統(tǒng)的紙版圖書出版授權(quán)和電子音像產(chǎn)品和紙版圖書產(chǎn)品的網(wǎng)絡(luò)傳播和海外播放授權(quán)。
在電子版權(quán)銷售過程中,我們探索出五年期非獨家的新的授權(quán)方式。而后又衍化出來“打包(Paeking)”授權(quán)、“包月”授權(quán)、“網(wǎng)站出租權(quán)”等靈活的授權(quán)方式。
2.在營銷推廣方面,積極做好三個結(jié)合:新書報道與書展展示相結(jié)合,網(wǎng)上宣傳、跟蹤與走訪會談相結(jié)合,成品推介與成品改造、合作策劃選題相結(jié)合。
3.在市場定位方面,區(qū)別做好三個市場:一是積極擴(kuò)大歐美市場,特別重視英文版圖書的合作策劃,用通用語言占領(lǐng)主流市場;二是大力開發(fā)亞洲以及東歐市場,用正確的思想占領(lǐng)他們的輿論和出版陣地;三是不放棄港臺市場,重視港臺市場對東南亞乃至華語出版界的前哨地位。