周秋良
眾所周知,中西詩(shī)學(xué)在思維方式和思維習(xí)慣上具有極大的差別,西方詩(shī)學(xué)注重的是概念演繹和邏輯推理的理性思維,理性思維鑄就了西方詩(shī)學(xué)條理嚴(yán)密、邏輯貫通和表述清晰的體系特征,而中國(guó)詩(shī)學(xué)則注重的是感悟體驗(yàn)的非理性或超理性的感悟思維,感悟思維培育了中國(guó)傳統(tǒng)詩(shī)學(xué)直觀體驗(yàn)、靈氣飄逸和整體把握的生命形態(tài)。我們完全可以說(shuō),中西詩(shī)學(xué)之所以迥然有別,最根本的原因就是由于它們?cè)谒季S方式上的這種截然不同。由此,要實(shí)現(xiàn)中西異質(zhì)詩(shī)學(xué)的會(huì)通,首先,必須面對(duì)的是,如何實(shí)現(xiàn)中西詩(shī)學(xué)思維方式的融通。
王國(guó)維是最早試圖對(duì)中西詩(shī)學(xué)思維方式進(jìn)行對(duì)接的學(xué)者之一。1905年在《論新學(xué)語(yǔ)之輸入》中,王國(guó)維對(duì)中西思維方式的不同特點(diǎn)就有了比較清楚的認(rèn)識(shí):“抑我國(guó)人之特質(zhì),實(shí)際的也,通俗的也;西洋人之特質(zhì),思辨的也,科學(xué)的也,長(zhǎng)于抽象而精于分類(lèi),對(duì)世界一切有形無(wú)形之事物,無(wú)往而不用綜括及分析之二法,故言語(yǔ)之多,自然之理也。吾國(guó)人之所長(zhǎng),寧在實(shí)踐之方面,而于理論之方面則以具體知識(shí)為滿足,至分類(lèi)之事,則除迫于實(shí)際之需要外,殆不欲窮究之也……故我中國(guó)有辯論而無(wú)名學(xué),有文學(xué)而無(wú)文法,足以見(jiàn)抽象之分類(lèi)二者,皆我國(guó)人之所不長(zhǎng),而我國(guó)學(xué)術(shù)尚未達(dá)自覺(jué)之地位也?!痹谕鯂?guó)維看來(lái),我國(guó)傳統(tǒng)思維短于思辨推理,缺乏抽象、分類(lèi)的科學(xué)方法,因而難以建立概念明晰、推理嚴(yán)密的理論體系,所以“我國(guó)學(xué)術(shù)尚未達(dá)自覺(jué)之地位也”。但王國(guó)維又覺(jué)得不能簡(jiǎn)單地用西方思維方式來(lái)取代中國(guó)傳統(tǒng)的思維方式,而應(yīng)該適當(dāng)?shù)匾M(jìn)西方富于思辨的理論運(yùn)思和長(zhǎng)于分析綜合的理論方法,爭(zhēng)取實(shí)現(xiàn)中西思維的融通。在20世紀(jì)初,王國(guó)維在自己的詩(shī)學(xué)、美學(xué)研究中,比較早地開(kāi)始了化合中西思維的實(shí)驗(yàn),他從早期極度推崇西方的邏輯思維(以《紅樓夢(mèng)評(píng)論》為代表),到中期對(duì)中西思維方式采取平和的態(tài)度(以《屈子文學(xué)之精神》為代表),再到后來(lái)融西方思維方式于傳統(tǒng)的感悟式思維之中(以《人間詞話》為代表),在促進(jìn)中西詩(shī)學(xué)思維方式的融通上進(jìn)行了開(kāi)創(chuàng)性的探索。
在1904年發(fā)表的《紅樓夢(mèng)評(píng)論》中,王國(guó)維破天荒地借用西方哲學(xué)理論和方法來(lái)評(píng)價(jià)一部中國(guó)古典文學(xué)名著。整個(gè)文章縱橫捭闔,條理密貫,有一種磅礴的理論氣勢(shì),一掃傳統(tǒng)詩(shī)學(xué)那種印象式感悟式的評(píng)點(diǎn)風(fēng)格,其思維方式是思辨的、邏輯的、智性的,是十分西方化的。此時(shí),王國(guó)維正對(duì)康德、叔本華、尼采哲學(xué)非常癡迷,西方哲學(xué)縝密的思維方式、強(qiáng)烈的邏輯推理以及完整的理論體系,深深地吸引著他,使得他自覺(jué)或不自覺(jué)地套用叔本華的哲學(xué)思想對(duì)古典名著《紅樓夢(mèng)》進(jìn)行評(píng)論,進(jìn)行了一次以西方理性思維作為詩(shī)學(xué)運(yùn)思方式推動(dòng)傳統(tǒng)思維轉(zhuǎn)型的極端性實(shí)驗(yàn),促使中國(guó)文學(xué)批評(píng)和詩(shī)學(xué)理論突破了傳統(tǒng)詩(shī)學(xué)以體驗(yàn)感受為主的經(jīng)驗(yàn)形態(tài),逐步向近代科學(xué)精神和理論體系邁進(jìn)。
1906年,王國(guó)維又發(fā)表了《屈子文學(xué)之精神》。和《紅樓夢(mèng)評(píng)論》相比,《屈子文學(xué)之精神》已經(jīng)找不到昔日那種揮斥方道、磅礴千里的理論氣勢(shì),而相對(duì)顯得比較溫和篤實(shí)。在思維方式上,王氏也從一味對(duì)西方邏輯思維的推崇向有意識(shí)地注意中西思維的結(jié)合方面轉(zhuǎn)變。他在論文中仍然十分注重邏輯推理和理論分析的方法,整個(gè)文章在論述層次的展開(kāi)上非常清楚,在邏輯的推進(jìn)上也極其嚴(yán)密,但是,王國(guó)維在理性思維的展開(kāi)中同時(shí)也運(yùn)用了不少傳統(tǒng)的審美感悟的方法。比如他對(duì)屈原文學(xué)特征及內(nèi)在根源的揭示,就上溯到了先秦時(shí)期南北兩種文化的演變發(fā)展情況。王氏說(shuō),以老、莊為代表的南方派擅長(zhǎng)想象,以孔、墨為代表的北方派則注重感情,“北方人之感情,詩(shī)歌的也,以不得想象之助,故其所作遂止于小篇;南方人之想象,亦詩(shī)歌的也,以無(wú)深邃之感情之后援,故其想象亦散漫而無(wú)所麗,是以無(wú)純粹之詩(shī)歌?!蓖跏险J(rèn)為,要出現(xiàn)大詩(shī)人和大詩(shī)歌,必須既要有北方人之感情,又要有南方人之想象,而屈原就是這種匯通南北之大詩(shī)人。這樣追根溯源,上下省察,屈原文學(xué)的內(nèi)在特征也就得到了非常突出的展現(xiàn)。這種方法即是我們傳統(tǒng)詩(shī)學(xué)論述所經(jīng)常運(yùn)用的。正是在這種不經(jīng)意中,王氏把中西文學(xué)批評(píng)的思維方式比較巧妙地糅合到一起。
到了1908年發(fā)表的《人間詞話》,王國(guó)維化合中西思維方式的設(shè)想就更加清晰了。在寫(xiě)作《人間詞話》時(shí),王國(guó)維已經(jīng)能夠比較冷靜地對(duì)待西方哲學(xué)和西方思維,在他此期的著述中,甚至很少提及西方哲學(xué)了,他覺(jué)得“哲學(xué)上之說(shuō),大都可愛(ài)者不可信,可信者不可愛(ài)”,其興趣已逐漸由哲學(xué)轉(zhuǎn)移到了文學(xué)上,尤其是中國(guó)古代詩(shī)詞和戲曲上。對(duì)西方的邏輯思維方式他也能夠采取一種比較平和的態(tài)度了,認(rèn)為“抽象之過(guò)往往泥于名而遠(yuǎn)于實(shí)”。因此,在《人間詞話》中,王國(guó)維不再用充滿著理論思辨性的語(yǔ)言進(jìn)行條理密貫的論說(shuō),而是以殘叢小語(yǔ)的形式,通過(guò)點(diǎn)悟的方法對(duì)自唐代至清季的詞及詞家進(jìn)行隨意品評(píng),各則詞話之間似乎并沒(méi)有明顯的邏輯聯(lián)系。當(dāng)然,如果潛心考察,又會(huì)發(fā)現(xiàn)這些散亂的詞話實(shí)則是“形散而神不散”,存在著一個(gè)潛在的邏輯與系統(tǒng)。看似凌亂的《人間詞話》,在內(nèi)容的安排上其實(shí)也有一個(gè)明晰的理論脈絡(luò),在行文上雖然沒(méi)有了前面提及的《紅樓夢(mèng)評(píng)論》、《屈子文學(xué)之精神》那樣張揚(yáng)的理性色彩,但我們依然可以從中把握到一個(gè)以“境界”為核心的潛在的理論系統(tǒng)。葉嘉瑩說(shuō):“《人間詞話》從表面上看來(lái)與中國(guó)傳統(tǒng)相沿已久之詩(shī)話詞話一類(lèi)作品之體式,雖然也并無(wú)顯著之不同,然而事實(shí)上他卻已曾為這種陳腐的體式注入新觀念的血液,而且在外表不具理論體系的形式下,也曾為中國(guó)詩(shī)詞之評(píng)賞擬具了一套簡(jiǎn)單的理論雛型?!边@就是說(shuō),雖然從表面上看,王國(guó)維的《人間詞話》似乎回到了傳統(tǒng)詩(shī)學(xué)重感悟重體驗(yàn)的形式之中,但他卻較好地將西方邏輯思維內(nèi)化為傳統(tǒng)感悟詩(shī)學(xué)的一種運(yùn)思方式,在《紅樓夢(mèng)評(píng)論》、《屈子文學(xué)之精神》等論著的基礎(chǔ)上,進(jìn)一步實(shí)現(xiàn)了中西兩種思維方式的融通。
通過(guò)上面簡(jiǎn)要的描述我們發(fā)現(xiàn),王國(guó)維的詩(shī)學(xué)研究,實(shí)際上是以化合中西詩(shī)學(xué)思維方式為旨?xì)w的。在20世紀(jì)初那種中西交匯的文化語(yǔ)境中,王國(guó)維能夠大膽地運(yùn)用西方長(zhǎng)于歸納分析的思維方法,去調(diào)和本民族所固有的感悟式思維方式,確實(shí)很好地體現(xiàn)了他作為理論家所具有的那種深察事物本質(zhì)的理論覺(jué)識(shí)。雖然,“在當(dāng)時(shí)中國(guó)的學(xué)術(shù)界還未曾達(dá)到能夠把西方理論融入中國(guó)傳統(tǒng)的成熟的時(shí)機(jī),所以他只能以他的敏銳的覺(jué)醒,做為這一途徑上的一位先驅(qū)而已”,但他的這種嘗試,使得傳統(tǒng)感悟思維與西方邏輯思維初步實(shí)現(xiàn)了某種對(duì)接和貫通,傳統(tǒng)詩(shī)學(xué)與西方詩(shī)學(xué)的會(huì)通也從他這里悄然開(kāi)始了。
然而,如何對(duì)中西詩(shī)學(xué)思維方式進(jìn)行融通,王國(guó)維作為一位理論先驅(qū),并沒(méi)有作出方法論上的論述。當(dāng)代著名學(xué)者楊義則對(duì)中西思維方式會(huì)通的具體方法進(jìn)行了比較充分的闡述。楊義在這方面發(fā)表了一系列論著,他認(rèn)為,在當(dāng)今全球化語(yǔ)境中,隨著研究者知識(shí)結(jié)構(gòu)的變化和學(xué)術(shù)視野的全球化,西方的長(zhǎng)于歸納分析的思維方法已不可阻擋地占了主導(dǎo)地位,但是,傳統(tǒng)的感悟式的思維方法卻并沒(méi)有銷(xiāo)聲匿跡,而是沉降為一種潛思
維,在精神趣味的層面上轉(zhuǎn)移和滲透為知識(shí)界的潛意識(shí)和類(lèi)本能,依然對(duì)現(xiàn)代學(xué)術(shù)的原創(chuàng)能力發(fā)揮著不可替代的內(nèi)在作用。我們要建構(gòu)一套具有本民族特色的可與西方異質(zhì)詩(shī)學(xué)相互補(bǔ)充的詩(shī)學(xué)體系,就不能一味地在思維上趨于西化,而必須在充分發(fā)揮傳統(tǒng)思維優(yōu)勢(shì)的基礎(chǔ)上,實(shí)現(xiàn)中西思維方式的融通。楊義說(shuō):“數(shù)千年的思維實(shí)踐,使中國(guó)感悟式的思維經(jīng)驗(yàn)和智慧異常發(fā)達(dá),滲透到日常生活和哲學(xué)、宗教、文學(xué)藝術(shù)各個(gè)領(lǐng)域,沉積為中國(guó)精神文化最具神采、又極其豐厚的資源?!薄耙⒅袊?guó)的學(xué)術(shù)體系,是不能把立足點(diǎn)建立在一些外國(guó)流行的空泛觀念之上的,也不能從古希臘羅馬去尋找自己的血脈,切實(shí)的辦法是返回中國(guó)歷史文化的原點(diǎn)去?!彼翡J地指出:“在全球性跨文化對(duì)話中,中國(guó)文學(xué)理論要把握住自己的身份標(biāo)志,有必要利用自身智慧優(yōu)勢(shì),建立一種具有東方神采的‘感悟哲學(xué)。進(jìn)而以感悟哲學(xué)來(lái)破解中國(guó)思維方式的核心秘密,融合中國(guó)文化的基本特征,在西方文論走向形式科學(xué)的同時(shí),促使中國(guó)文論走向生命科學(xué),創(chuàng)立一種包含著豐富的中國(guó)智慧的‘文化一生命詩(shī)學(xué)。”當(dāng)然,楊義也說(shuō),古代感悟哲學(xué)還只是一種潛哲學(xué)或超哲學(xué),在許多學(xué)理層面上往往渾然未分,甚至音影模糊。若要朝著知識(shí)學(xué)理體系的方向前進(jìn)一步,就有必要使渾融的感悟與明晰的哲學(xué)在質(zhì)疑和對(duì)話中結(jié)緣,在強(qiáng)強(qiáng)過(guò)手和聯(lián)手中形成一種現(xiàn)代智慧形態(tài)。他說(shuō),感悟也需要感悟和反思自己,感悟后也需要?dú)w納和演繹,分析和思辨,在吸收新的文化眼光和質(zhì)地中走上更開(kāi)闊的道路。現(xiàn)代意義上的感悟應(yīng)該是“介于感性與理性之間,是感性與理性的中介,同時(shí)是二者的混合體,是橋梁”,是一種“理性的直覺(jué)”或“直覺(jué)的理性”,因?yàn)椤拔蛐缘脕?lái)的東西,還需要經(jīng)過(guò)事實(shí)的驗(yàn)證和理論的推衍而形成創(chuàng)造性的體系……必須把感悟繼之以條理清楚的分析,成為有體系,有結(jié)構(gòu),有不同層面的理論形態(tài)”。也就是說(shuō),感悟思維也要順應(yīng)時(shí)世,懂得變通,一方面固然要承繼古代感悟思維的基本精神,接通古今文化的血脈,另一方面也必須開(kāi)放和包容性地對(duì)待西方的理性思維和邏輯體系,和異質(zhì)思維方式相通融、交匯,實(shí)現(xiàn)自身的現(xiàn)代轉(zhuǎn)型。
現(xiàn)在的問(wèn)題是,如何在具體的文學(xué)研究中去實(shí)現(xiàn)中西思維方式的融通?楊義提出了一種“悟性細(xì)讀”的方法。楊義說(shuō):“感悟,不僅是探尋體系,消化理論,解釋經(jīng)典和理解隱語(yǔ)背后的文化密碼的一種非常獨(dú)到的思維方式,而且也是對(duì)文本進(jìn)行細(xì)讀的出奇制勝的思維方式和精神狀態(tài)?!睉?yīng)該說(shuō),“細(xì)讀”法(Close Reading)是英美新批評(píng)率先提出來(lái)的,新批評(píng)主張通過(guò)對(duì)文學(xué)文本字、詞、結(jié)構(gòu)以及語(yǔ)境等的細(xì)致分析弄清文本的象征、隱喻意義。但是,英美新批評(píng)的這種“細(xì)讀”,由于它把文本視為一個(gè)獨(dú)立封閉的系統(tǒng),企圖以一種邏輯的、準(zhǔn)確的、細(xì)密的操作方法來(lái)保證對(duì)文本闡釋的客觀性,不顧斬?cái)辔谋九c作家、讀者以及社會(huì)生活的聯(lián)系,這樣就不可避免地陷入了一種文本唯一論和形式主義(也正因?yàn)槿绱?,西方的以文本的語(yǔ)言結(jié)構(gòu)作為理解文本依據(jù)的文本中心論最終走向了衰落)。而楊義所主張的文本“細(xì)讀”,則有別于“新批評(píng)”式的“細(xì)讀”——“中國(guó)的細(xì)讀要加入自己的悟性,細(xì)讀不光是一種理性的思考,更不能拘泥于‘評(píng)價(jià)一首詩(shī)就像評(píng)價(jià)布丁或一臺(tái)機(jī)器?!薄耙?yàn)閺慕Y(jié)構(gòu)到意義、從文字到理性之間會(huì)有一段距離,這就需要用悟性來(lái)溝通,還原其細(xì)針密縷的語(yǔ)言脈絡(luò)和活潑鮮靈的生命整體。通過(guò)感悟給文字增添活性,在語(yǔ)言順序的拆卸組合中,在語(yǔ)言意義的貼近和超越中,看出它產(chǎn)生審美和意義的機(jī)制。同時(shí),感悟又以材料反刺激于研究者自我,使之產(chǎn)生廣泛的奇妙的聯(lián)想,達(dá)到一種知識(shí)的攀連和聚合。甚至破解原本的結(jié)構(gòu),從中剝離出某些具有深度闡釋可能的生命片斷。因此,感悟在人與文字相對(duì)時(shí),形成精神的默契,形成雙向的情感和意義的交流,把死文字讀成活文字?!睏盍x把這種感悟化的細(xì)讀法稱(chēng)為“悟性細(xì)讀”。很顯然,與新批評(píng)的“細(xì)讀法”相比,“悟性細(xì)讀”要求我們具有一種更加開(kāi)放的視野,既有對(duì)文本的語(yǔ)言結(jié)構(gòu)方面的詮釋?zhuān)瑫r(shí)又要把文本還原到它所生成的整個(gè)歷史語(yǔ)境中,對(duì)它進(jìn)行社會(huì)學(xué)、文化學(xué)、歷史學(xué)、美學(xué)的感悟,從宏觀整體的角度去解讀把握文學(xué)文本的審美意蘊(yùn)?!拔蛐约?xì)讀”的理論精髓其實(shí)就是對(duì)中西思維方式的融通。楊義在自己的學(xué)術(shù)思考中就特別注重對(duì)“悟性細(xì)讀”法的運(yùn)用,他曾經(jīng)說(shuō):“我非常重視直接面對(duì)文學(xué)文本和文學(xué)現(xiàn)象,用自己的悟性進(jìn)行真切的生命體驗(yàn),從中引導(dǎo)出具有原創(chuàng)性的思想萌芽、理論思路和學(xué)術(shù)體系來(lái)……要?jiǎng)?chuàng)造具有中國(guó)特色的現(xiàn)代詩(shī)學(xué)和文藝學(xué),就要以中國(guó)自身的經(jīng)驗(yàn)和智慧作為立足點(diǎn),從感悟出發(fā),用文學(xué)智慧的原本性和淵博性來(lái)托起文學(xué)理論的原創(chuàng)性?!彼瓿霭娴摹吨袊?guó)敘事學(xué)》、《李杜詩(shī)學(xué)》、《楚辭詩(shī)學(xué)》等一系列極具原創(chuàng)特色的理論著述,即是其成功運(yùn)用“悟性細(xì)讀”方法的思想結(jié)晶。
有論者曾經(jīng)說(shuō):“任何民族的前進(jìn),都只能以本民族為行動(dòng)主體。民族思維方式的改進(jìn)和變革,決不可能從白紙上做起,不可能也不應(yīng)當(dāng)把原有的傳統(tǒng)一下子拋到九霄云外,而去全盤(pán)接受人家的東西。別人走過(guò)的路,只能供我們借鑒,而不可能重蹈,因?yàn)槲覀冇凶约旱倪^(guò)去?!痹?0世紀(jì)初,王國(guó)維深感傳統(tǒng)思維之弊端,自覺(jué)地運(yùn)用西方理性思維來(lái)對(duì)之進(jìn)行變革甚至清算,試圖從根本上改變傳統(tǒng)詩(shī)學(xué)的思維方式,使我國(guó)學(xué)術(shù)達(dá)到“自覺(jué)之地位”,但他骨子深處的那種傳統(tǒng)文化基因又使他不自覺(jué)地回歸到傳統(tǒng)的感悟思維上來(lái),這樣,中西兩種思維方法在他的詩(shī)學(xué)運(yùn)思中實(shí)現(xiàn)了初步融會(huì)。薪火相傳,作為當(dāng)代學(xué)者的楊義,則是在前輩諸多學(xué)者成功實(shí)踐的基礎(chǔ)上,提出了建立一種現(xiàn)代感悟詩(shī)學(xué)的詩(shī)學(xué)發(fā)展思路和“悟性細(xì)讀”的具體方法,從方法論上對(duì)中西思維方式的融通進(jìn)行了提煉和總結(jié)。楊義說(shuō):“若能悟與析兼用,大概足可以拓出文學(xué)評(píng)論和研究的新境界的。”其實(shí),百余年的中國(guó)現(xiàn)代詩(shī)學(xué)發(fā)展史早就已經(jīng)證明了這一點(diǎn)。
本文為國(guó)家社科基金項(xiàng)目(08CZW002)、湖南省社科基金項(xiàng)目(07YBB021)和中南大學(xué)985項(xiàng)目階段性成果。