李 恒 李軼天
[摘要]“全球化”是當(dāng)今世界進(jìn)步的一種歷史趨勢,對文化及文學(xué)的影響是巨大的。而電影一方面是工業(yè)文明的產(chǎn)物,同時(shí)又是一種特殊的文化產(chǎn)品。電影無疑是目前中國老百姓日常消費(fèi)中的最重要的文化大餐,電影作為一種文化現(xiàn)象,必然要打下民族特點(diǎn)的烙印。因而,面對全球化,中國電影應(yīng)如何保持其特有的民族性則顯得尤為重要,包括電影思想內(nèi)容、電影語言、影片結(jié)構(gòu)等等。
[關(guān)鍵詞]中國電影,全球化。民族性
伴隨著科技的不斷更新與發(fā)展,全球出現(xiàn)了一道嶄新的文化景觀——電影文化。它以其迅雷不及掩耳之勢迅速風(fēng)靡了整個(gè)世界,給人類帶來了巨大的文化震動。中國電影誕生于1905年,作為一個(gè)“舶來品”,它經(jīng)歷了上百年的歷史與發(fā)展。從最初的“舶來品”發(fā)展到有中國特色的、別樹一幟的藝術(shù)形式??v觀中國電影,其一百多年的發(fā)展歷程,大大豐富了人們的精神生活,給中國和世界貢獻(xiàn)了一枝絢麗多姿的藝術(shù)新花。
全球化是當(dāng)代人類社會生活跨越國家和地區(qū)界限,在全球范圍內(nèi)展現(xiàn)的全方位的溝通、聯(lián)系、相互影響的客觀歷史進(jìn)程與趨勢。全球化縮短了人與人之間的距離,但同時(shí):也在政治、法律,尤其是文化上帶來了值得重視的問題。正如黑格爾所言,越是民族的就越是世界的,中國電影要在全球化語境下更好的得以發(fā)展就必須保持其獨(dú)特的民族性。
一、保持中國電影思想內(nèi)容上的民族色彩
20世紀(jì)80年代的文化尋根思潮對電影《黃土地》的影響很大,《黃土地》中,情節(jié)的發(fā)展由紅色政權(quán)的文藝工作者顧青搜集“信天游”這一陜北民歌形式貫穿,內(nèi)中亦是摻雜著紅色政權(quán)與封建思想的矛盾和沖突,而整部影片所要找尋的無疑是中華民族的“根”。顧青到陜北的目的是搜集民歌,而陜西民歌信天游的民間文化的體現(xiàn),象征整個(gè)民族的深層內(nèi)涵,即新生力量也要到民族發(fā)源地去尋找力量。
《黃土地》作為一部成功的電影作品,其思想內(nèi)容上的鮮明的民族特色使得其成為第五代導(dǎo)演的開山之作。
2007年講述內(nèi)蒙古牧民家庭故事的影片《圖雅的婚事》獲得了柏林電影節(jié)最高獎(jiǎng)項(xiàng)金熊獎(jiǎng),電影節(jié)評委會正是因?yàn)樗c電影文化業(yè)的商業(yè)性主流文化背道而馳,充分的彰顯了具有中國民族特色的思想內(nèi)容而特此嘉獎(jiǎng)。
由此可見,保持中國電影思想內(nèi)容上的民族性,是中國電影走上國際,更好更廣、開拓空間的前提條件。
二、保持電影語言的民族化
電影語言的民族化是保持電影民族性的重要組成部分。與一般語言不同,電影語言是一種直接訴諸觀眾的視聽感官,以直觀的、具體的、鮮明的形象傳達(dá)含義的藝術(shù)語言,具有強(qiáng)烈的藝術(shù)感染力。因而,在電影語言的運(yùn)用上,也應(yīng)該保持民族自己的特色。
在中國電影語言的運(yùn)用上,立志于發(fā)展中國民族電影的藝術(shù)家多采用遠(yuǎn)景、全景,少用特寫鏡頭,在畫面的構(gòu)造方面多采用中國經(jīng)典的紅色與黃色,利用色彩的蘊(yùn)意來展現(xiàn)民族性特征。在臺詞的運(yùn)用上,選用的是加入地方方言的使用。例如張藝謀的電影《秋菊打官司》、《有話好好說》中運(yùn)用了陜西方言,楊亞洲的電影《泥鰍也是魚》運(yùn)用了膠東話,電影《天下無賊》運(yùn)用了河北方言,顧長衛(wèi)在電影《孔雀》中運(yùn)用了武漢話……帶有濃厚特色的方言不但沒有受到地域性的局限,反而擴(kuò)大了影響,2006年,方言電影《瘋狂的石頭》的火爆也再次說明了保持電影語言民族化對電影發(fā)展的重要性。
三、保持影片結(jié)構(gòu)的民族化
從古至今,中國文學(xué)講究起承轉(zhuǎn)合,在文學(xué)結(jié)構(gòu)方面嚴(yán)謹(jǐn)而有特色。中國電影受中國傳統(tǒng)文學(xué)的影響,尤其是中國早期電影,在影片的結(jié)構(gòu)上與中國文學(xué)結(jié)構(gòu)如出一轍。伴隨著全球化的進(jìn)程,進(jìn)口片讓我們了解到了西方電影結(jié)構(gòu)的特色:好萊塢電影的劇情簡單卻富有張力,即使是動作片,整體風(fēng)格也多以輕快為主,有搞笑詼諧成分??傮w感覺電影充滿活力又給人以娛樂,《斯泰拉做出格》作為一部英國電影特征更加突出,采用雙層結(jié)構(gòu)敘述模式……
在看到了中西方電影在結(jié)構(gòu)上的差異后,無論是從美學(xué)風(fēng)格建構(gòu)的角度還是從利用民族文化資源擴(kuò)展中國電影生存策略的角度,保持電影結(jié)構(gòu)上的“民族性”作為中國電影發(fā)展的一面旗幟,對于中國電影藝術(shù)與中國電影產(chǎn)業(yè)都具有重要意義。
一部《臥虎藏龍》(2000年)令李安被冠上“華人之光”的光環(huán),該片創(chuàng)下了美國有史以來外語片的最高票房紀(jì)錄,并橫掃多個(gè)國際影展獎(jiǎng)項(xiàng)。李安電影可謂是中西文化的碰撞與交融的產(chǎn)物,從李安的經(jīng)歷與學(xué)習(xí)過程中,我們不難發(fā)現(xiàn)西方文化的影跡,但李安的電影卻始終保持著獨(dú)特的中國民族性特征。從早期的“父親”三部曲(《推手》、《喜宴》、《飲食男女》)到《臥虎藏龍》再到《斷背山》、《色`戒》,無論是在講述西方故事還是東方故事,李安的影片結(jié)構(gòu)始終保持著濃厚而鮮明的中國民族性特征。作為第一位在奧斯卡上獲獎(jiǎng)的華人導(dǎo)演,向世界展示了東方文明古國的獨(dú)特韻味與民族特色,更說明了具有民族性的電影結(jié)構(gòu)是中國電影走向世界的必要保障。
李安、王家衛(wèi)等著名導(dǎo)演在國際上的成功也說明了保持影片結(jié)構(gòu)的民族化使得中國電影足以在世界上立足并得到很好的發(fā)展。
在全球化語境下,作為中國文化形象的傳播載體,中國電影的角色應(yīng)該是承擔(dān)起民族、國家賦予的歷史重任:傳播時(shí)代的、民族的文化精神,樹立國際傳播視野中的現(xiàn)代“中國形象”。我們堅(jiān)信,只要保持鮮明的民族性,全球化帶給中國電影的將更多是機(jī)遇,在大量吸收民族養(yǎng)分的同時(shí),中國電影的天空,也將更加色彩絢麗,豐富多彩!