趙 偉 趙燕利
【摘要】國際交流的日益深入使多元文化護(hù)理格局形成。我國開設(shè)的涉外護(hù)士培訓(xùn)使更多的國內(nèi)護(hù)士擁有更多的機(jī)會到國外學(xué)習(xí)和工作,如何培養(yǎng)涉外護(hù)士的跨文化護(hù)理能力已成為涉外護(hù)理培訓(xùn)中值得重視的方面。本文通過我校在培養(yǎng)涉外護(hù)士的跨文化護(hù)理能力過程中的經(jīng)驗,探討涉外護(hù)士培訓(xùn)中在跨文化教育方面遇到的問題和采取的可行措施。
【關(guān)鍵詞】跨文化教育;涉外護(hù)士;培訓(xùn)
【中圖分類號】R192.6【文獻(xiàn)標(biāo)識碼】A【文章編號】1007-8517(2009)08-0152-02
隨著經(jīng)濟(jì)全球化的發(fā)展,護(hù)理人員的國際流動日益增加,臨床護(hù)士有了越來越多的機(jī)會出國就業(yè)。然而,由于本土文化與異國文化的差異,“文化休克”在涉外護(hù)士的工作中時有發(fā)生。如何提高涉外護(hù)士的跨文化意識,培養(yǎng)他們的跨文化交際能力,漸漸引起了國內(nèi)護(hù)理教育專家的注意。我國眾多醫(yī)學(xué)院校和專業(yè)機(jī)構(gòu)均開設(shè)涉外護(hù)士培訓(xùn)工作,幫助護(hù)士更多的關(guān)注患者的文化因素,站在多元文化角度為患者采取更好的護(hù)理措施。我校自開設(shè)涉外護(hù)士培訓(xùn)課程以來,共培養(yǎng)了一百多名護(hù)士到美國就業(yè)?,F(xiàn)將涉外護(hù)士培訓(xùn)中如何培養(yǎng)護(hù)士的跨文化護(hù)理能力遇到的問題和經(jīng)驗介紹如下。
1跨文化護(hù)理的概念
美國護(hù)理專家萊寧格(Meadleine Leininger)于20世紀(jì)60年代首次提出跨文化護(hù)理,它是在新的醫(yī)學(xué)模式下產(chǎn)生的高層次護(hù)理。該理論主要以人類文化與照顧為核心,著重探討影響人類照顧的文化因素及各種文化的照顧差異與共性,制定與實施一系列符合服務(wù)對象價值觀、信念信仰及生活方式的專業(yè)決策與行動,以支持提供有益的、有意義的和令人滿意的健康護(hù)理[1]。萊寧格認(rèn)為護(hù)理的本質(zhì)是文化關(guān)懷,關(guān)懷是護(hù)理的基本思想,是護(hù)理活動的原動力,護(hù)理關(guān)懷是以病人的健康為目的,并從整體觀念出發(fā),為病人提供符合個人獨特需要的護(hù)理關(guān)懷,而跨文化護(hù)理正是用文化環(huán)境和文化來影響病人的心理、教養(yǎng)、陶冶和改變其性格和性情,使其處于一種良好的心理生理性格狀態(tài),以利于疾病的康復(fù)[2]。
2培養(yǎng)涉外護(hù)士跨文化護(hù)理能力的必要性
2.1國際形勢的需要目前,很多經(jīng)濟(jì)發(fā)達(dá)國家由于老齡化人口的增長和公眾對醫(yī)護(hù)需求的提高,護(hù)士短缺成為嚴(yán)重威脅國家安全和公眾健康的問題。以美國為例,據(jù)美國勞工統(tǒng)計局(Bureau of Labor Statistics)統(tǒng)計,到2014年,美國將需求120萬的新注冊護(hù)士,即使美國政府通過政策進(jìn)行干預(yù),也不能滿足屆時的護(hù)士需求,只能通過外籍護(hù)士輸入來改善。護(hù)士短缺迫使美國政府在簽證,移民,工作條件等方面給予了外籍護(hù)士較為優(yōu)厚的條件。類似護(hù)士短缺的現(xiàn)象同樣出現(xiàn)在英國、澳大利亞、新西蘭、加拿大等國家。我國護(hù)士越來越多的走出國門到這些國家從事護(hù)理工作。但是,當(dāng)涉外護(hù)士面對完全陌生、截然不同的文化環(huán)境、倫理道德、宗教信仰、醫(yī)療體系時,很容易出現(xiàn)因文化差異導(dǎo)致的“文化休克”。隨著涉外護(hù)理培訓(xùn)在國內(nèi)的廣泛開展,培養(yǎng)涉外護(hù)士的跨文化護(hù)理能力成了相當(dāng)緊迫的任務(wù)。
2.2護(hù)理工作實踐的需要1999年,美國護(hù)理院校協(xié)會在21世紀(jì)護(hù)理人員的培養(yǎng)計劃中指出:專業(yè)護(hù)理人員必須在任何環(huán)境中關(guān)注并理解不同文化背景人群的文化需求。并制定了培養(yǎng)文化護(hù)理能力的目標(biāo):護(hù)理人員必須具備與不同年齡層次、不同生活方式人群交際的技能;能與有不同文化環(huán)境、社會地位、社會經(jīng)濟(jì)環(huán)境、教育狀況專業(yè)背景、種族和國籍的服務(wù)對象進(jìn)行交際的能力,敏感洞察他們的文化需求,并提供有效、專業(yè)的護(hù)理[3]。西方國家早已將跨文化護(hù)理理論應(yīng)用到護(hù)理工作的實踐中,而我國的護(hù)理院校在這方面的研究和教學(xué)還很少,很多臨床護(hù)士對跨文化護(hù)理的意義和概念還很陌生,更缺乏跨文化護(hù)理的技能。臨床護(hù)理工作中“文化強(qiáng)加”現(xiàn)象時有發(fā)生,無意中產(chǎn)生了很多不理解和誤會,容易引起患者的抵觸情緒,影響護(hù)患溝通,導(dǎo)致患者對護(hù)理工作的滿意度降低。比如我國文化深受儒家學(xué)說熏陶,在人際交往中推崇長幼有別的等級意識,對老年人稱呼“×老”、“×大爺”表示尊重;而西方人追求民主平等,老年人不愿意被稱呼“×老”,他們認(rèn)為自己還沒有到老的程度。因此,護(hù)士應(yīng)根據(jù)患者的社會環(huán)境和文化背景了解患者的生活方式和信仰道德,使他們在宗教信仰、飲食習(xí)慣和安全感等方面愿意與護(hù)士溝通,建立良好的護(hù)患關(guān)系。
2.3提高護(hù)士綜合素質(zhì)的需要多學(xué)會一門語言就如同多了一雙眼睛看世界,同樣,多了解與理解一種文化無疑多了一個認(rèn)識世界的維度,多了一層探索宇宙真理的智慧[4]。我國護(hù)士的教育背景比較單一,在校學(xué)習(xí)期間往往把絕大部分的精力放在了專業(yè)知識和專業(yè)技能上,進(jìn)入護(hù)理臨床實踐后,護(hù)理操作技能和專業(yè)知識相對比較過硬,而在交流溝通、素質(zhì)修養(yǎng)方面不夠重視。通過跨文化護(hù)理的學(xué)習(xí),可以讓涉外護(hù)士學(xué)習(xí)目的國的護(hù)患溝通技巧,提升護(hù)士的人文修養(yǎng)與禮儀,使綜合素質(zhì)得到提高
3培養(yǎng)涉外護(hù)士跨文化護(hù)理能力中遇到的問題
3.1不了解外國的護(hù)理法律法規(guī)法律是國家的上層建筑,它會受到國家的政治體制、經(jīng)濟(jì)發(fā)展、社會文化和人群特征等因素的影響。由于每個國家的國情不同,各國的醫(yī)療護(hù)理法律法規(guī)也有顯著差異。我國護(hù)士在獲得護(hù)士執(zhí)業(yè)證書后,不同職稱的護(hù)士在醫(yī)院的職責(zé)和工作范圍差別不大。而歐美國家大多有多種護(hù)士等級制度。以美國為例,美國護(hù)士分三個等級,由上而下分別是Registered Nurse(RN),Licensed Practical Nurse(LVN)和Certified Nursing Assistant(CAN)。不同等級的護(hù)士在醫(yī)院里的職責(zé)和工作范圍是不一樣的。如RN相當(dāng)于中國的護(hù)師,但其工作的專業(yè)性卻比中國要高出許多,是護(hù)理人員施行護(hù)理整個過程的掌控者。RN從接收患者開始,就要利用各種護(hù)理方法,搜集病人的主、客觀資料,作初步的護(hù)理評估(Assessment)。同時把搜集的資料加以護(hù)理分析(Analysis),并提出正確的護(hù)理診斷(Nursing Diagnosis)和適當(dāng)?shù)淖o(hù)理計劃(Planning)。之后帶領(lǐng)職業(yè)護(hù)士LVN和助理護(hù)士CAN執(zhí)行護(hù)理工作(Implementation)。最后再根據(jù)執(zhí)行的結(jié)果,對護(hù)理過程的各階段實施評價(Evaluation)與修正,以確保病人的護(hù)理問題得到解決。因此,RN對整個護(hù)理過程必須十分熟悉。LVN不能對患者做評估和分析,也不能給靜脈給藥。CAN的工作偏重于病人的個人起居和衛(wèi)生護(hù)理,例如擦澡,換床單,翻身,量體溫、血壓、呼吸脈搏等,不能給藥、打針,也不能從事任何的無菌技術(shù)。在國外從事護(hù)理工作,涉外護(hù)士應(yīng)對目的國的醫(yī)療護(hù)理法律法規(guī)有較好的了解、認(rèn)識,才能做到知法、懂法和守法,在為患者提供高質(zhì)量的護(hù)理的同時保護(hù)自己。
3.2忽視中外文化價值觀的不同價值觀是民族文化的核心和靈魂,它潛移默化的影響每個人的言談舉止、衣食住行、思維方式等。不同國家文化的價值觀不相同,決定了各國的醫(yī)療護(hù)理領(lǐng)域的服務(wù)導(dǎo)向有很大差別。我國是以集體主義為導(dǎo)向的社會主義國家,醫(yī)療護(hù)理的宗旨是為最廣大的群眾提供衛(wèi)生保健服務(wù),因此,一些教學(xué)醫(yī)院在做一些檢查或操作時,出于培養(yǎng)新一代護(hù)士的需要,有時會忽略患者的保護(hù)隱私的需要和自尊,尤其是在婦產(chǎn)科病房和外科病房。而歐美國家以美國為例是以個人主義為中心的資本主義國家,他們的醫(yī)療護(hù)理價值觀表現(xiàn)出個人主義和注重個人隱私等特點。我國的絕大多數(shù)醫(yī)院習(xí)慣把患者的姓名、性別、年齡、所患疾病名稱寫在床頭卡上以便于醫(yī)務(wù)人員的核對;而美國則將患者的相關(guān)信息記錄在腕帶或胸牌上,患者可隨處攜帶,強(qiáng)調(diào)個人隱私和私人空間。因此涉外護(hù)士需注意保護(hù)患者的隱私,不要把患者的檢查結(jié)果及任何與患者相關(guān)的資料隨便放置、丟棄。
3.3欠缺為患者服務(wù)的意識我國護(hù)士多數(shù)欠缺為患者服務(wù)的意識,工作時想的是在為這家醫(yī)院工作,而西方護(hù)士多數(shù)覺得自己是在為病人工作??瓷先ニ麄冏龅墓ぷ魇且粯拥?,可是出發(fā)點不一樣,感情色彩不一樣,效果也不一樣,病人是能夠感覺得到的。在美國,患者一走進(jìn)病區(qū),護(hù)士會主動微笑著向走進(jìn)病區(qū)的患者招手致意并親切的問候“Hello”。有些醫(yī)院的護(hù)士站會掛有各種面部表情的卡通人物,時刻提醒護(hù)士要面帶微笑走進(jìn)病房。護(hù)士很尊重患者的宗教信仰和風(fēng)俗習(xí)慣,床單位周圍患者可隨自己的喜好而布置,以整潔有序、滿意舒適為目標(biāo),滿足了患者的心愿及個性的表現(xiàn),使醫(yī)院整個環(huán)境和氛圍讓住院患者及家屬感覺到有一個很自由的空間,充分滿足了患者的身心需求,體現(xiàn)了細(xì)微之處的人文關(guān)懷。因此涉外護(hù)士需注意培養(yǎng)時刻為患者的利益著想的意識,以處處為患者服務(wù)的態(tài)度與患者交往溝通,提高患者的滿意度。
4涉外護(hù)士跨文化護(hù)理能力培訓(xùn)的經(jīng)驗
4.1調(diào)整課程設(shè)置結(jié)構(gòu)設(shè)置多元文化教育課程是培養(yǎng)學(xué)生多元文化護(hù)理能力的最有效途徑。因此,我校在傳統(tǒng)的教學(xué)計劃設(shè)置上增加跨文化交流學(xué)、護(hù)理法律法規(guī)、宗教學(xué)、民俗學(xué)、心理學(xué)、人類文化學(xué)等人文學(xué)科課程的比重,通過學(xué)習(xí)使涉外護(hù)士形成多元文化價值觀、態(tài)度和行為,從護(hù)理角度出發(fā),了解不同民族、不同地域人們的歷史背景、生活方式、習(xí)俗禁忌、宗教信仰、健康觀念、醫(yī)療衛(wèi)生保健制度等,使涉外護(hù)士不僅意識到語言的差異,更能意識到文化的差異,從而增強(qiáng)跨文化敏感性,自覺培養(yǎng)跨文化交際能力。
4.2豐富教學(xué)方法除了采用傳統(tǒng)的課堂講授外,我校充分利用現(xiàn)代媒體提供的的豐富便捷的網(wǎng)絡(luò)和多媒體資源,采用靈活多樣的教學(xué)方法,將跨文化護(hù)理融入到整個知識結(jié)構(gòu)中,形成涉外護(hù)士潛意識的東西,激發(fā)他們的交流興趣,掌握溝通交流的方法,獲得有效交流的能力。
4.2.1角色扮演法在課堂教學(xué)中,創(chuàng)造環(huán)境讓護(hù)士扮演不同文化背景下的患者,讓他們進(jìn)行各種語言和非語言交流活動,使他們在這種本族文化氛圍中體會異族文化的“異處”,提高跨文化交際意識,加大對異族文化的理解和容忍度。
4.2.2案例分析法案例分析法是對一個真實事例全面分析來說明某一“文化點”,使學(xué)生形成深刻的體會和認(rèn)識。不同的實例教學(xué)可以加強(qiáng)護(hù)士的社會文化意識,避免在今后的跨文化護(hù)理中犯類似的錯誤,也可以活躍課堂氣氛,增加護(hù)士對跨文化護(hù)理學(xué)習(xí)的興趣。
4.2.3觀看影像資料語言是文化交流的載體,是民族文化和民族心理表達(dá)、傳遞、儲存、延續(xù)及社會交往的重要工具。英文原版錄像或電影能真實地展示西方國家的生活、學(xué)習(xí)狀況及醫(yī)療護(hù)理情況,它們一方面可提供最新最生動的語言和文化信息,另一方面還有助于護(hù)士了解異族人們的手勢、表情、身體語言等非言語交流方式。我校經(jīng)常組織涉外護(hù)士觀看,讓護(hù)士在語言交流的同時,注意學(xué)習(xí)語言的聲調(diào)、頻度、語氣、聲音等,并配合體態(tài)語言,增強(qiáng)語言交流效果,提高護(hù)士的英語聽說能力。此外,還可通過舉辦護(hù)理文化專題講座、比較學(xué)習(xí)法等活動介紹國外文化知識。
參考文獻(xiàn)
[1]蔣曉蓮.跨文化護(hù)理理論及其在護(hù)理實踐中的應(yīng)用[J].繼續(xù)醫(yī)學(xué)教育,2006,20(29):8-12.
[2]張亞妮,段敏霞,梅娜,等.淺談跨文化護(hù)理[J].中華實用醫(yī)學(xué),2004,6(3):119.
[3]姚婷.論涉外專業(yè)護(hù)生的跨文化護(hù)理能力培養(yǎng)[J].現(xiàn)代護(hù)理,2008,14(1):122-125.
[4]胡超.E-時代的素質(zhì)教育與跨文化交際教育[J].寧波大學(xué)學(xué)報(教育科學(xué)版),2003,25(4):62.
(收稿日期:2009.02.01)