• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

      電視手語(yǔ)新聞的問(wèn)題與建議

      2009-04-10 09:19:20
      新聞愛(ài)好者 2009年4期
      關(guān)鍵詞:聾人手語(yǔ)播音員

      陳 英

      目前我國(guó)聽障者有2000多萬(wàn),作為社會(huì)一員,他們很需要通過(guò)媒體及時(shí)了解國(guó)家的方針政策,更好地融入主流社會(huì)。調(diào)查表明,聽障者愛(ài)看電視,因?yàn)樗麄兿胪ㄟ^(guò)“看”來(lái)了解社會(huì)。但由于語(yǔ)言障礙,他們僅能看電視畫面,用猜來(lái)辨識(shí)電視內(nèi)容,十分不便。自從有了電視屏幕下方的手語(yǔ)翻譯員,以子母畫面讓新聞主播與手語(yǔ)翻譯同步進(jìn)行新聞播報(bào)工作,聽障朋友便能“聽”見電視,而不用猜電視了。然而,電視手語(yǔ)新聞的收視率如何?聽障者收看手語(yǔ)新聞的效果如何?當(dāng)前電視手語(yǔ)新聞存在的問(wèn)題及根源是什么?針對(duì)這些問(wèn)題,筆者通過(guò)調(diào)查研究,結(jié)合實(shí)際進(jìn)行分析,提出提高電視手語(yǔ)新聞質(zhì)量的建議,以期對(duì)提高手語(yǔ)新聞電視質(zhì)量起到拋磚引玉的作用。

      首先,談一談目前電視手語(yǔ)新聞存在的問(wèn)題及根源。

      開設(shè)手語(yǔ)電視節(jié)目,是消除聽障者與社會(huì)交流障礙,豐富其文化生活,發(fā)展殘疾人事業(yè),促進(jìn)社會(huì)文明進(jìn)步的務(wù)實(shí)舉措。這項(xiàng)舉措對(duì)于引導(dǎo)社會(huì)關(guān)注無(wú)障礙溝通、關(guān)愛(ài)聽障人群,建立友善溫暖的社會(huì)新環(huán)境起到了積極的作用。但是,電視手語(yǔ)新聞的收視率和聾人收看手語(yǔ)新聞的效果卻不容樂(lè)觀。

      播音員使用的手勢(shì)漢語(yǔ)和聾人自然手語(yǔ)存在差異性

      手勢(shì)語(yǔ)分為手勢(shì)漢語(yǔ)和聾人自然手語(yǔ)。手勢(shì)漢語(yǔ)是依照漢語(yǔ)的語(yǔ)法規(guī)則,按照手勢(shì)與詞的一一對(duì)應(yīng)關(guān)系打出來(lái)的,因而它沒(méi)有獨(dú)立的語(yǔ)法和構(gòu)詞體系,它的語(yǔ)法和構(gòu)詞規(guī)則是從屬于現(xiàn)代漢語(yǔ)的。而自然手語(yǔ)是“聾人之間進(jìn)行交際的語(yǔ)言,其特點(diǎn)是與有聲語(yǔ)言沒(méi)有必然的聯(lián)系,不受有聲語(yǔ)言語(yǔ)法規(guī)則的制約”。

      在電視手語(yǔ)新聞中,手語(yǔ)播音員所使用的手語(yǔ)基本上來(lái)自于《中國(guó)手語(yǔ)》書中規(guī)定的“手口同步”的手勢(shì)漢語(yǔ),這樣的表達(dá)方式顯然不符合聾人運(yùn)用視覺(jué)獲取信息的特點(diǎn),因?yàn)槊@人更習(xí)慣于將要表達(dá)的或需強(qiáng)調(diào)的重要信息放在句子前面,且呈現(xiàn)出很大的情境性和簡(jiǎn)約性的自然手語(yǔ)。手勢(shì)漢語(yǔ)會(huì)造成大量的有效語(yǔ)言信息的流失,聾人無(wú)法完全看懂或了解手語(yǔ)翻譯員所表達(dá)的內(nèi)容,自然造成了手語(yǔ)新聞收視率的低下。中國(guó)的手語(yǔ)存在地域差異即“方言”,北方和南方的手語(yǔ)差異很大,雖然《中國(guó)手語(yǔ)》已推行多年,但手語(yǔ)在全國(guó)仍不統(tǒng)一,盡管多數(shù)聽障者都學(xué)過(guò)文法手語(yǔ)(手勢(shì)漢語(yǔ)),但在實(shí)際運(yùn)用中還是習(xí)慣用“方言”手語(yǔ)。電視手語(yǔ)新聞員打的是手勢(shì)漢語(yǔ),加上速度太快,不易被聾人理解。

      電視手語(yǔ)畫面太小,看不清新聞手語(yǔ)播音員的“表情”

      聾人手語(yǔ)是靠交流雙方的手勢(shì)和面部表情來(lái)實(shí)現(xiàn)的,因此也稱之為“表情手勢(shì)語(yǔ)”。手勢(shì)語(yǔ)的這個(gè)特點(diǎn)主要與聽障者打手勢(shì)時(shí)身體姿勢(shì)和豐富的面部表情相關(guān)。形象、生動(dòng)、簡(jiǎn)潔、清晰、富于感染力是手勢(shì)語(yǔ)的最大特點(diǎn)。

      我們要明確手語(yǔ)新聞主持的目的是什么?誰(shuí)是真正的節(jié)目主要主持人?手語(yǔ)新聞的宗旨是為聾人服務(wù)的,節(jié)目本身的特點(diǎn)就決定了節(jié)目的編排、形式的特殊性。在一些國(guó)家,每當(dāng)有配手語(yǔ)的節(jié)目播放時(shí),往往把手語(yǔ)畫面作為主畫面,聲音僅僅是配角,但在我國(guó)卻相反,手語(yǔ)畫面被縮在屏幕的一個(gè)角落里,由于畫面太小且無(wú)配搭字幕,聽障者看不清手語(yǔ),更看不清打手語(yǔ)者的面部表情,而且缺少字幕配對(duì),無(wú)法及時(shí)看明白。模糊了對(duì)聽障者來(lái)說(shuō)兩個(gè)最重要的獲取信息的途徑,自然會(huì)影響收看新聞的效果。

      聾人自身文化層次有差異

      對(duì)于電視手語(yǔ)新聞,聽障者持兩種不同的看法和反映。一種是大受歡迎,且看得津津有味。另一種則不以為然,從不收看。后者以文化程度低,且使用自然手語(yǔ)的聽障者為代表;前者則正好相反。新聞播報(bào)的速度相當(dāng)快,平均一分鐘100字左右,這么快的速度,要以手語(yǔ)同步翻譯實(shí)在有難度。即使是優(yōu)秀的手語(yǔ)翻譯員,都免不了選擇性或跳躍性翻譯,因而會(huì)漏掉一些內(nèi)容未予翻譯出來(lái)。因此,看這類現(xiàn)場(chǎng)同步手語(yǔ)翻譯的新聞節(jié)目,對(duì)于那些讀唇能力強(qiáng)且文化程度高的聽障者沒(méi)什么問(wèn)題,而對(duì)于那些文化程度低的聽障者來(lái)說(shuō),若要理解并看懂,相對(duì)來(lái)說(shuō)是有難度的。

      新聞手語(yǔ)播音員的翻譯能力有限

      美、英等國(guó)家建立了一套較完整的關(guān)于手語(yǔ)翻譯的培訓(xùn)、測(cè)試和鑒定體系,還成立了國(guó)家級(jí)手語(yǔ)翻譯機(jī)構(gòu)。我國(guó)與發(fā)達(dá)國(guó)家相比,手語(yǔ)還沒(méi)有作為一種自然存在的語(yǔ)言引起政府有關(guān)部門和社會(huì)應(yīng)有的重視,手語(yǔ)翻譯職業(yè)化道路才剛剛起步,缺少專業(yè)的手語(yǔ)翻譯,尤其是分科明確、專業(yè)程度很高的手語(yǔ)翻譯人員。在我國(guó),直至2007年勞動(dòng)和社會(huì)保障部才正式向社會(huì)發(fā)布手語(yǔ)翻譯員這個(gè)新的職業(yè)。目前電視手語(yǔ)翻譯工作基本都是由聾校教師和殘聯(lián)工作人員兼職承擔(dān),也就是說(shuō)是業(yè)余新聞手語(yǔ)播音員。由于缺乏手語(yǔ)翻譯技能技巧等方面的專業(yè)培訓(xùn),更缺乏某一專業(yè)領(lǐng)域的知識(shí)儲(chǔ)備和能力訓(xùn)練,手語(yǔ)翻譯水平亟待提高。

      其次,談一談提高電視手語(yǔ)新聞質(zhì)量的建議。

      提高電視手語(yǔ)播音員的素質(zhì)

      電視手語(yǔ)播音員是手語(yǔ)新聞欄目中的靈魂人物,對(duì)于節(jié)目的重要性是毋庸置疑的,其手語(yǔ)翻譯水平的高低,直接影響著節(jié)目的質(zhì)量及聽障者接受信息的效果。怎樣才能成為一名優(yōu)秀的電視手語(yǔ)播音員?怎樣翻譯才能做到讓聽障觀眾看懂并滿意呢?電視手語(yǔ)翻譯較一般語(yǔ)言的翻譯人員,除強(qiáng)調(diào)理解和表達(dá)以外,還有其特殊性。因此,做好電視手語(yǔ)新聞翻譯工作需達(dá)到如下要求:

      具備厚實(shí)的文化知識(shí)基礎(chǔ)。手語(yǔ)翻譯是架橋人,為聾人和健聽人之間順利溝通思想感情、充分交流信息經(jīng)驗(yàn)搭起橋梁。手語(yǔ)翻譯員要同時(shí)通曉漢語(yǔ)和中國(guó)手語(yǔ),既能迅速準(zhǔn)確地把聽到的、看到的翻譯成中國(guó)手語(yǔ),也能迅速準(zhǔn)確地理解聾人的手語(yǔ)和口型并準(zhǔn)確恰當(dāng)?shù)胤g成普通話。由于手語(yǔ)與漢語(yǔ)是兩種獨(dú)立的語(yǔ)言,在轉(zhuǎn)譯的過(guò)程中,如何將這種語(yǔ)言恰如其分地詮釋成另一種語(yǔ)言的確十分不易。電視手語(yǔ)播音員不僅要具備手語(yǔ)、漢語(yǔ)和各個(gè)專業(yè)方面的功底,還要養(yǎng)成縝密的思維習(xí)慣,在翻譯過(guò)程中必須考慮聽障者本身的理解能力與文化程度。電視手語(yǔ)翻譯內(nèi)容涉及社會(huì)的各個(gè)方面,手語(yǔ)播音員必須不斷地提高自己的文化修養(yǎng),豐富各方面的知識(shí),才能真正做好翻譯工作。因此,手語(yǔ)翻譯的工作可以說(shuō)是一份高難度的工作。

      具備扎實(shí)的基本功。做一名電視手語(yǔ)播音員必須有扎實(shí)的基本功。手語(yǔ)翻譯的基本功大致分為手、眼、口三項(xiàng)。苦練手功,就是能熟練地用雙手自如地打出手勢(shì)語(yǔ);苦練眼功,就是訓(xùn)練應(yīng)變能力,能用眼睛及時(shí)捕捉事物發(fā)展變化狀態(tài),能結(jié)合面部表情快速讀懂聾人的手語(yǔ)所表達(dá)的意思;苦練口才,就是能迅速將聾人省略的詞句補(bǔ)充上來(lái),將聾人倒裝的句子理順,并流利、準(zhǔn)確地用普通話表達(dá)出來(lái)。要練好這幾項(xiàng)基本功,需要長(zhǎng)期不懈的努力,此外,還要多與聾人對(duì)話,多了解聾人打手語(yǔ)的規(guī)律和習(xí)慣,多了解地方手語(yǔ)的使用情況。只有經(jīng)過(guò)不懈的努力,具備扎實(shí)的基本功,才能在較短的時(shí)間內(nèi)完成復(fù)雜的新聞翻譯任務(wù)。

      必須掌握聾人文化。手語(yǔ)播音員要成為聽障者的貼心人,不僅應(yīng)精通手語(yǔ),還必須熟悉以手語(yǔ)為代表的聾人文化。想要熟悉聾人文化,就得先了解聾人。他們不僅是手語(yǔ)的使用者、傳播者,同時(shí)也是聾人文化的創(chuàng)造者。只有融入聾人群體,在實(shí)際生活中理解聽障者的特殊困難、內(nèi)心需求以及產(chǎn)生需求的原因,才能真正成為聾人的貼心人。

      掌握自然手語(yǔ),了解其與手勢(shì)漢語(yǔ)的區(qū)別。聾人手語(yǔ)與漢語(yǔ)是兩種不同的語(yǔ)言。聾人手語(yǔ)是形象的無(wú)聲的表達(dá),是用眼睛看的,稱為“視覺(jué)語(yǔ)言”;漢語(yǔ)的有聲語(yǔ)言是用耳朵聽的,稱為“聽覺(jué)語(yǔ)言”。這兩種語(yǔ)言形式在表達(dá)同一句話時(shí),不僅表達(dá)形式不同,在語(yǔ)序上也存在著一定的差異。例如,聾人手語(yǔ)在語(yǔ)序上有顛倒和省略的現(xiàn)象。在翻譯過(guò)程中,要多加注意。要做到翻譯動(dòng)作清晰明了,動(dòng)作太大、太小,都會(huì)影響手語(yǔ)表達(dá)的準(zhǔn)確性。另外,手勢(shì)的位置不同,所表達(dá)的意義也有很大差別。

      手語(yǔ)新聞要想使聾人能“看”懂,就必須尊重聾人的語(yǔ)言習(xí)慣,重視對(duì)聾人手語(yǔ)的學(xué)習(xí)和研究。隨著社會(huì)的進(jìn)步,聾人手語(yǔ)也適當(dāng)引進(jìn)了漢語(yǔ)的語(yǔ)言成分,但手語(yǔ)并沒(méi)能被漢語(yǔ)同化,仍保持著自己形象生動(dòng)、明快簡(jiǎn)潔的表意特點(diǎn)。因此,了解聽障者手語(yǔ)表達(dá)的方式及構(gòu)詞特點(diǎn),了解聽障者打手語(yǔ)的規(guī)律和習(xí)慣,了解地方手語(yǔ)的使用情況,是做好手語(yǔ)翻譯工作的前提。

      要加上豐富的面部表情,同步使用無(wú)聲的唇語(yǔ)。手語(yǔ)是一種視覺(jué)語(yǔ)言。不用耳朵去聽手語(yǔ),而是通過(guò)眼睛去看手語(yǔ),即大腦通過(guò)眼睛而不是耳朵獲取和加工語(yǔ)言信息。這意味著面部表情和身體動(dòng)作在輸送信息方面起著重要的作用。打手勢(shì)時(shí)沒(méi)有面部表情和身體的姿態(tài),很可能會(huì)混亂信息,使聾人看不明白。打手勢(shì)不帶表情,看上去單調(diào)不自然。手語(yǔ)播音員的眼神能吸引聾人觀眾的注意,豐富的表情能幫助聾人觀眾保持長(zhǎng)久的視覺(jué)注意力。手語(yǔ)播音員精神飽滿時(shí),打出來(lái)的手語(yǔ)必然清晰自然。

      目前,許多聽障者在手語(yǔ)之外,擁有口語(yǔ)的語(yǔ)言能力。聾人看手勢(shì)時(shí)自然會(huì)看口型,加以手勢(shì)配合,將更快地獲取信息。因此,電視手語(yǔ)播音員在翻譯過(guò)程中,不能僅僅注意手語(yǔ)的準(zhǔn)確、流暢以及表情的變化,還必須同步使用無(wú)聲的唇語(yǔ),尤其是遇到一些專用名詞或比較晦澀的詞語(yǔ)時(shí),適時(shí)地使用唇語(yǔ)可以幫助口語(yǔ)族的聽障者判斷手語(yǔ)。

      加強(qiáng)“電視手語(yǔ)翻譯技巧”的演練和研究

      手語(yǔ)播音員應(yīng)提前看稿,做好充分準(zhǔn)備。要先熟悉新聞報(bào)道內(nèi)容,掃除文字障礙,對(duì)所譯內(nèi)容中的一些新詞或無(wú)法用手勢(shì)語(yǔ)詞表達(dá)的詞,可事先查找相關(guān)資料或與文化水平較高的聾人商討一下,切不可硬譯,要聯(lián)系上下文,結(jié)合聾人的接受水平按意義創(chuàng)編新的手勢(shì)語(yǔ)詞,否則聾人就無(wú)法理解這些詞的真正意思,甚至還會(huì)產(chǎn)生概念錯(cuò)誤,影響表達(dá)。需要改進(jìn)剪輯技術(shù),一定要錄用聾人來(lái)監(jiān)督手語(yǔ)播音員、剪輯手語(yǔ)播音員的鏡頭,以達(dá)到最佳手語(yǔ)節(jié)目的錄制效果。

      手語(yǔ)翻譯是一門深?yuàn)W的藝術(shù),也是一項(xiàng)體力、腦力并用的復(fù)雜勞動(dòng)。手語(yǔ)播音員除語(yǔ)速較快、準(zhǔn)確度高以外,如何將新聞中的內(nèi)容言簡(jiǎn)意賅地表達(dá)出來(lái),需花費(fèi)大量的精力。要做到翻譯快捷、準(zhǔn)確,就要經(jīng)常和聾人交流,以學(xué)習(xí)者的姿態(tài)向聾人學(xué)習(xí),通過(guò)長(zhǎng)期的學(xué)習(xí)和實(shí)踐,通過(guò)反復(fù)的練習(xí)才能達(dá)到較高的水平。

      給手語(yǔ)新聞配上流動(dòng)字幕,方便聾人理解

      隨著社會(huì)文明程度的不斷提高,我們應(yīng)積極倡導(dǎo)為聾人創(chuàng)造無(wú)障礙的信息溝通環(huán)境。聽障者究竟需要社會(huì)提供怎樣的服務(wù)呢?對(duì)于電視新聞而言,字幕是較好的解決方式。中共中央國(guó)務(wù)院關(guān)于《促進(jìn)殘疾人事業(yè)發(fā)展的意見》第43條提出:開辦電視手語(yǔ)節(jié)目,開辦殘疾人專題廣播欄目,推進(jìn)影視欄目加配字幕、解說(shuō)。漢語(yǔ)語(yǔ)言體系豐富龐大,很多是手語(yǔ)無(wú)法表達(dá)的,這也就造成了一個(gè)現(xiàn)實(shí):新聞內(nèi)容是不可能用手語(yǔ)全部翻譯出來(lái)的。手語(yǔ)播音員進(jìn)行新聞同步翻譯時(shí),內(nèi)容方面已打了折扣,再加上打手勢(shì)的速度有時(shí)跟不上播音員的語(yǔ)速,這樣一來(lái),聽障者就更難以理解新聞內(nèi)容了。給新聞配上流動(dòng)字幕會(huì)方便聾人理解。字幕工程,不僅彌補(bǔ)了手語(yǔ)翻譯之不足,還為聾人提供了一個(gè)良好的學(xué)習(xí)文化、發(fā)展書面語(yǔ)能力的環(huán)境,使其更準(zhǔn)確、及時(shí)地了解社會(huì),一舉數(shù)得。在地方臺(tái)的手語(yǔ)新聞中,應(yīng)適當(dāng)考慮該地區(qū)多數(shù)聾人的實(shí)際文化程度,尤其在目前手語(yǔ)規(guī)范與手語(yǔ)理解上還存在矛盾的情況下,首先讓多數(shù)聾人能看懂,才能使手語(yǔ)新聞?wù)嬲鸬浇涣魉枷搿鬟f信息的作用。

      選擇優(yōu)秀的聽障者主持手語(yǔ)節(jié)目,構(gòu)建社會(huì)主義和諧社會(huì)

      手語(yǔ)新聞主要是做給聾人看的,選拔出優(yōu)秀的聽障者擔(dān)任手語(yǔ)新聞主持人能真正和聽障者無(wú)障礙交流。為廣大聽力殘疾人搭建平等參與社會(huì)生活的平臺(tái),讓聽障者直接參與電視手語(yǔ)新聞節(jié)目,與健全人一樣共享社會(huì)進(jìn)步成果,不僅是電視手語(yǔ)新聞節(jié)目與國(guó)際接軌的文明體現(xiàn),同時(shí)也使手語(yǔ)新聞節(jié)目更加貼近社會(huì)、貼近聽障者,更好地為聽障者服務(wù)。

      結(jié)語(yǔ)

      手語(yǔ)電視新聞節(jié)目的開設(shè)讓我國(guó)的聽障觀眾和普通觀眾同享電視新聞,體現(xiàn)以人為本、服務(wù)特殊群體的宗旨,為廣大聽障者與社會(huì)搭建了增進(jìn)溝通的平臺(tái),使其能夠及時(shí)了解黨和政府的方針政策及更多的社會(huì)資訊,營(yíng)造“信息無(wú)障礙”的和諧社會(huì)氛圍。電視手語(yǔ)新聞節(jié)目飽含人文理念,彰顯社會(huì)的溫情,體現(xiàn)特殊關(guān)懷。電視手語(yǔ)播音員將電視新聞內(nèi)容傳譯給聽障觀眾,為聽障者打開了一扇了解世界的窗戶,架起了聽障朋友與社會(huì)溝通的橋梁。提高電視手語(yǔ)播音員的素質(zhì)、提高手語(yǔ)新聞節(jié)目的質(zhì)量,關(guān)注、引導(dǎo)、推動(dòng)其發(fā)展,力爭(zhēng)把電視手語(yǔ)新聞節(jié)目辦成廣大聽障者生活中必不可少的一部分,在當(dāng)今社會(huì)具有十分重要的現(xiàn)實(shí)意義。

      (作者為中州大學(xué)副教授)

      編校:張紅玲

      猜你喜歡
      聾人手語(yǔ)播音員
      聾人文化身份認(rèn)同的類型及影響因素芻議
      自然手語(yǔ)在聾人大學(xué)生手語(yǔ)中的使用調(diào)查研究——以南京特殊教育師范學(xué)院為例
      活力(2019年15期)2019-09-25 07:23:06
      美國(guó)聾人文化略觀
      至愛(ài)(2017年11期)2017-12-25 08:39:20
      聾人大學(xué)生英語(yǔ)翻譯能力提高策略研究
      理由
      奇怪的手語(yǔ)圖
      做人民歡迎的中用的播音員
      新聞傳播(2015年10期)2015-07-18 11:05:40
      播音員主持人的語(yǔ)言創(chuàng)造
      新聞傳播(2015年12期)2015-07-18 11:02:41
      奇怪的手語(yǔ)圖
      手語(yǔ)與聾人文化自尊
      文教資料(2014年5期)2014-08-18 00:36:43
      筠连县| 定陶县| 阿坝| 澎湖县| 巴林左旗| 平泉县| 光泽县| 柳河县| 阳江市| 凤庆县| 东乌| 米泉市| 阿图什市| 阳高县| 鄂伦春自治旗| 辰溪县| 东明县| 武强县| 开鲁县| 镇赉县| 芒康县| 兖州市| 濮阳县| 桦川县| 和林格尔县| 阿拉善左旗| 北宁市| 新乐市| 和田县| 武鸣县| 呼玛县| 体育| 百色市| 瑞安市| 特克斯县| 平阳县| 科尔| 育儿| 土默特左旗| 溧阳市| 聂拉木县|