高 鋼
當(dāng)我把9歲的兒子帶到美國,送他進那所離公寓不遠的美國小學(xué)。這是一種什么樣的學(xué)校啊!學(xué)生可以在課堂上放聲大笑,每天最少讓學(xué)生玩兩個小時,下午不到3點就放學(xué),最讓我開眼的是根本沒有教科書。那個金發(fā)碧眼的女老師看了我兒子帶去的中國小學(xué)4年級的課本后,溫文爾雅地說:“我可以告訴你,6年級以前,他的數(shù)學(xué)不用學(xué)了!”面對她善意的笑臉,我就像挨了一悶棍。一時間,真懷疑把兒子帶到美國來是不是干了一生中最蠢的一件事。
一年過去了,兒子的英語長進不少,放學(xué)之后也不直接回家了,而是常去圖書館,不時就背回一大書包的書來。問他一次借這么多書干什么,他一邊看著借來的書一邊打著電腦,頭也不抬地說:“作業(yè)?!?
這叫作業(yè)嗎?一看兒子打在計算機屏幕上的標題,我真有些哭笑不得——《中國的昨天和今天》,這樣天大的題目,即使是博士,敢去做嗎?于是我嚴聲厲色問是誰的主意,兒子坦然相告:老師說美國是移民國家,讓每個同學(xué)寫一篇介紹自己祖先生活的文章,要求概括這個國家的歷史、地理、文化,分析它與美國的不同,說明自己的看法。我聽了,連嘆息的力氣也沒有,我真不知道讓一個10歲的孩子去運作這樣一個連成年人也未必能干的工程,會是一種什么結(jié)果,只覺得一個10歲的孩子如果被教育得不知天高地厚。過了幾天,兒子完成了這篇作業(yè)。沒想到,打印出的是一本20多頁的小冊子。從九曲黃河到象形文字,從絲綢之路到五星紅旗……熱熱鬧鬧。我沒贊揚,也沒評判,因為我自己有點發(fā)蒙,一是我看到兒子把這篇文章分出了章與節(jié),二是在文章最后列出了參考書目。我想,這是我讀研究生之后才運用的寫作方式,那時,我30歲。
兒子的變化促使我重新去看美國的小學(xué)教育。我發(fā)現(xiàn),美國的小學(xué)雖然沒有在課堂上對孩子們進行大量的知識灌輸,但是,他們想方設(shè)法把孩子的眼光引向校園外那個無邊無際的知識的海洋,他們要讓孩子知道,生活的一切時間和空間都是他們學(xué)習(xí)的課堂;他們沒有讓孩子們?nèi)ニ烙浻脖炒罅康墓胶投ɡ?但是,他們煞費苦心地告訴孩子們怎樣去思考問題,教給孩子們面對陌生領(lǐng)域?qū)ふ掖鸢傅姆椒?他們從不用考試把學(xué)生分成三六九等,而是竭盡全力去肯定孩子們的一切努力,去贊揚孩子們自己思考的一切結(jié)論,去保護和激勵孩子們所有的創(chuàng)造欲望和嘗試。有一次,我問兒子的老師:“你們怎么不讓孩子們背記一些重要的東西呢?”老師笑著說:“對人的創(chuàng)造能力來說,有兩個東西比死記硬背更重要:一個是他要知道到哪里去尋找所需要的比他能夠記憶的多得多的知識,再一個是他綜合使用這些知識進行新的創(chuàng)造的能力。死記硬背,既不會讓一個人知識豐富,也不會讓一個人變得聰明,這就是我的觀點。”