劉迎紅
摘要 語言是文化的一部分,是文化的載體。語言又受文化的影響,反映文化。語言與文化的這種密切關(guān)系就要求在外語教學(xué)中實(shí)施文化教學(xué)。通過正確的教學(xué)策略和原則引導(dǎo),培養(yǎng)學(xué)生的文化意識(shí),達(dá)到文化知識(shí)和文化理解的層次。
關(guān)鍵詞 中小學(xué);外語文化教學(xué);目標(biāo);層次;策略
中圖分類號(hào):G42 文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:B 文章編號(hào):1671-489X(2009)33-0032-02
Culture Education in Junior and Senior Middle School English Teaching//Liu Yinghong
Abstract Due to close relationship between culture and language, this thesis analyzes how to carry out culture education in English teaching from the aspects of its objective, levels and strategies in junior and senior middle school.
Key words junior and senior middle school; culture education in foreign language teaching; objective; level; strategy
Authors addressLangfang Teachers College, Langfang,Hebei, 065000, China
發(fā)展是科學(xué)發(fā)展觀的第一要義,與教育培養(yǎng)人具有內(nèi)在的統(tǒng)一性。在國民教育體系中,外語教育占有十分重要的地位。人民的總體外語水平,是一個(gè)民族、一個(gè)國家綜合國力的重要組成部分。發(fā)展外語教育應(yīng)以文化研究為切入點(diǎn),確立文化研究和文化學(xué)習(xí)在外語教學(xué)和外語學(xué)習(xí)中的重要地位。文化是一個(gè)復(fù)雜的系統(tǒng),語言作為文化的一個(gè)組成部分是文化的載體和折射鏡。鑒于語言與文化不可分割的關(guān)系,要達(dá)到外語教學(xué)的目的要求,就必須在外語教學(xué)中切實(shí)貫穿文化教學(xué)的內(nèi)容。本文調(diào)查廊坊市幾所中小學(xué)的外語教學(xué)情況,分析如何實(shí)施在外語教學(xué)中實(shí)施文化教學(xué)。
1 中小學(xué)外語新課程標(biāo)準(zhǔn)的文化認(rèn)知目標(biāo)
新頒布的《全日制義務(wù)教育課程標(biāo)準(zhǔn)(英語)》將引導(dǎo)學(xué)生拓寬文化視野、體會(huì)文化內(nèi)涵、了解文化背景等作為外語教學(xué)的重要目標(biāo)之一。新課程標(biāo)準(zhǔn)指出,在教學(xué)中,教師應(yīng)根據(jù)學(xué)生的年齡特點(diǎn)和認(rèn)知能力,逐步擴(kuò)大文化知識(shí)的內(nèi)容和范圍,提高學(xué)生對(duì)中外文化異同的敏感性和鑒別能力。
2 文化教學(xué)的層次
目前對(duì)于語言教學(xué)與文化教學(xué)的關(guān)系,主要有3種觀點(diǎn):從屬關(guān)系、并行關(guān)系、融入關(guān)系。綜合3種不同的結(jié)合方式,可以得出一種共識(shí),即語言教學(xué)中要教文化。文化教學(xué)中存在2個(gè)層次——文化知識(shí)層次和文化理解層次,以及連接這2個(gè)層次的文化意識(shí)教育。
在外語教學(xué)中要使學(xué)生達(dá)到文化教學(xué)中的文化理解層就要培養(yǎng)學(xué)生的文化意識(shí)。所謂“文化意識(shí)”,包含3層意義:1)指理解外國語言中的外國文化內(nèi)涵;2)由于民族文化差異而形成中國人與外國人在思維方式以及語言表達(dá)方式上的差異;3)既要指導(dǎo)學(xué)生排除母語文化以及漢語思維的干擾,努力習(xí)慣外國人的思維方式,掌握并應(yīng)用地道的外語進(jìn)行交際,又要教育學(xué)生不可一味地盲目吸收不適合中國國情的外來文化。
3 文化教學(xué)的策略
文化教學(xué)始終貫穿于語言教學(xué)之中,要培養(yǎng)學(xué)生的文化意識(shí)和跨文化交際能力,調(diào)動(dòng)學(xué)生學(xué)習(xí)語言的主觀能動(dòng)性,活躍課堂教學(xué)氣氛,可采用以下策略。
3.1 輸入文化信息文化信息指介紹文化現(xiàn)象,培養(yǎng)學(xué)生對(duì)2種文化進(jìn)行比較,從而培養(yǎng)學(xué)生跨文化交際的意識(shí)和能力。
1)文化包。文化包(cultural capsule)是語言學(xué)家推崇的文化輸入教育方法,它是對(duì)特定的文化題材進(jìn)行對(duì)比和討論。語言學(xué)家認(rèn)為文化包中的每一個(gè)題材自成一個(gè)單元,教師可以根據(jù)需要隨時(shí)提取文化包的任一單元內(nèi)容。它可以采取文化輸入與實(shí)物、視聽等相結(jié)合的方式,同時(shí)教師還為學(xué)生提供腳本,文化知識(shí)輸入之后由學(xué)生進(jìn)行討論和角色扮演。
2)詞匯的文化內(nèi)涵。各民族在地理價(jià)值觀等文化上存在差異,因此,在特定的文化傳統(tǒng)作用下,表達(dá)同一概念的詞必定產(chǎn)生不同的聯(lián)想意。有些詞的文化內(nèi)涵與另一種文化的寓意相同,而有些詞的文化內(nèi)涵在2種文化中大相徑庭(指示意相同,聯(lián)想意截然相反的詞匯),或者是部分相同(指示意、聯(lián)想意部分相同的詞匯)。例如,英語中的“dog”有時(shí)給英美人的聯(lián)想是“忠實(shí)”,因此就有“Love me, love my dog”一說;而在漢語中,“狗”的聯(lián)想都是貶義的,有時(shí)與“丑陋、骯臟、下賤”等形象聯(lián)系在一起,“狼心狗肺”“豬狗不如”“狗腿子”“狗仗人勢”等詞語反映了這種引申的聯(lián)想。因此,若缺乏對(duì)英語詞匯社會(huì)文化意義的認(rèn)識(shí),必然會(huì)導(dǎo)致文化誤解和跨文化交際失敗。
3)諺語、格言和成語。諺語、格言和成語(習(xí)語)是一個(gè)社會(huì)的語言和文化的重要組成部分。這部分語言在外語教學(xué)中發(fā)揮著重要的作用。諺語和格言就是民間流傳的至理名言,措辭簡練,便于記憶。諺語往往能反映一個(gè)民族的地理、歷史、社會(huì)制度、社會(huì)觀點(diǎn)和態(tài)度。比如,有些民族住在沿海一帶,靠魚為生,他們的諺語往往涉及海上航行、經(jīng)受風(fēng)雨、捕魚捉蟹;像阿拉伯人這樣的游牧民族的諺語則多涉及沙漠、草原、羊、馬、駱駝和豺狼;尊敬老人的社會(huì)就會(huì)有頌揚(yáng)老人足智多謀的諺語;婦女地位不高的社會(huì)就有許多輕視、貶低婦女的諺語。
3.2 角色扮演角色扮演涉及文化事實(shí)、問題及價(jià)值觀念等。角色扮演活動(dòng)是外語文化教學(xué)中的一種有效的教學(xué)手段。角色扮演活動(dòng)給學(xué)生提供感情上融入跨文化學(xué)習(xí)和進(jìn)行文化差異反思的機(jī)會(huì),有利于學(xué)生全面理解外國文化,樹立正確對(duì)待外國文化的態(tài)度,增強(qiáng)他們汲取外國文化的意識(shí)和對(duì)外國文化的感悟能力,促進(jìn)跨文化交際能力的進(jìn)一步提高。此外,開辟第二課堂,鼓勵(lì)學(xué)生參加各種英語活動(dòng),如英語朗誦比賽、口語比賽、演小品短劇、英語角等。
3.3 報(bào)刊、書籍教師應(yīng)引導(dǎo)學(xué)生廣泛閱讀有關(guān)英美文化知識(shí)及跨文化交際方面的報(bào)刊、書籍。文學(xué)作品是了解一個(gè)民族脾性、心理狀態(tài)、文化特點(diǎn)、風(fēng)俗習(xí)慣、社會(huì)關(guān)系等方面最生動(dòng)最豐富的資料。閱讀報(bào)刊是了解當(dāng)前社會(huì)各階層、各集團(tuán)的動(dòng)態(tài),各種社會(huì)問題、社會(huì)關(guān)系最直接的途徑。
3.4 網(wǎng)絡(luò)教學(xué)網(wǎng)絡(luò)系統(tǒng)具有在同一文檔中呈現(xiàn)音頻、視頻、圖像、動(dòng)畫、文字等多種媒體的能力,因此在設(shè)計(jì)網(wǎng)絡(luò)教學(xué)時(shí),應(yīng)該充分利用多媒體功能,強(qiáng)化文化教學(xué)內(nèi)容的傳播效果。此外,教師還可以為學(xué)生提供各種文化網(wǎng)站,使其在課外時(shí)間了解更多的英美文化知識(shí)。
總之,外語教育中的文化教學(xué)是個(gè)涉及面很寬的問題。文化教學(xué)的主要目的是采取正確的策略,促進(jìn)語言學(xué)習(xí),幫助學(xué)生提高文化意識(shí),成功地進(jìn)行跨文化交際。
參考文獻(xiàn)
[1]陳申.外語教育中的文化教學(xué)[M].北京:北京語言文化大學(xué)出版社,1999
[2]鄧炎昌,劉潤清.語言與文化[M].北京:外語教學(xué)與文化出版社,2004
[3]胡文仲.文化教學(xué)與文化研究[J].外語教學(xué)與研究,1992(1)
[4]申厚坤.外語文化教學(xué)中的角色扮演活動(dòng)[J].哈爾濱學(xué)院學(xué)報(bào),2006(6)
[5]田龍菊.中小學(xué)外語教學(xué)的文化認(rèn)知目標(biāo)及其實(shí)現(xiàn)[J].樂山師范學(xué)院學(xué)報(bào),2006(4)