肖 巍
在哈佛,周末我最喜歡去的地方是COOP書店?!皬?fù)活節(jié)”前夕,哈佛廣場(chǎng)上的人們似乎都很開(kāi)心。一個(gè)年輕人在那里賣彩蛋,那些蛋像似石頭做成的,上面有色澤鮮艷的圖畫。
在COOP里,我又見(jiàn)到那位老婦人,她是用小車式的拐杖走路的,她似乎把自己所有的精神追求都寄托在書上,每次來(lái)都讀到快關(guān)門時(shí)才離去,看她那凝神的樣子,我相信書和它們所帶來(lái)的精神滋養(yǎng)是她眼下最需要的,她會(huì)伴著書香忘掉喧囂的塵世,走向生命的盡頭。我羨慕這種理想、寧?kù)o和充實(shí)的晚年時(shí)光。
坐在這位老婦人對(duì)面,我在讀一本新書——《死亡的對(duì)話》,作者是瑪格麗特,薩默維爾。這本書不僅介紹了西方世界關(guān)于安樂(lè)死的爭(zhēng)論,也寫出作者對(duì)于安樂(lè)死的一些獨(dú)到的見(jiàn)地,我感覺(jué)序言寫得非常好。以往的死亡對(duì)話都是在宗教的背景下進(jìn)行的,但現(xiàn)代西方社會(huì)的安樂(lè)死倫理學(xué)又使這種對(duì)話有了新的可能。無(wú)疑地,死亡使我們面臨恐懼和孤獨(dú),即便是有親人在身邊也是如此。許多主張安樂(lè)死的人并不相信人的生命有任何固有的、神秘的價(jià)值和意義,并且尤為相信當(dāng)人的生命衰落時(shí),它就是一種無(wú)價(jià)值的存在?,敻覃愄匾昧艘晃徽渭艺f(shuō)的話,“當(dāng)你的生命被用盡,再也沒(méi)有使用價(jià)值時(shí),你應(yīng)當(dāng)盡可能地以最快、最經(jīng)濟(jì)的和最有效的方式埋單?!爆敻覃愄匕堰@種看法稱為關(guān)于“死亡的消費(fèi)市場(chǎng)價(jià)值觀”。顯然,她并不贊成這種看法,她認(rèn)為人的生命有其內(nèi)在的價(jià)值和神秘性,如果把安樂(lè)死合法化,就有可能減少我們對(duì)于生命意義的揭示。死亡的對(duì)話與生命的對(duì)話是一枚硬幣的兩面,兩者相輔相成。
在瑪格麗特看來(lái),安樂(lè)死討論中的一個(gè)最大的困境是:我們?nèi)鄙僖环N世俗的話語(yǔ)去充分地把握非物質(zhì)性的、形而上學(xué)的現(xiàn)實(shí)性。傳統(tǒng)上,我們利用宗教去說(shuō)明那種復(fù)雜的、不可見(jiàn)的、不能衡量的構(gòu)成人類幸福本質(zhì)的現(xiàn)實(shí)性。其實(shí),我們也應(yīng)當(dāng)用這樣的話語(yǔ)說(shuō)明人的精神,無(wú)論我們是否信教。她把人的精神定義為“與我們生活世界相關(guān)的,或者相聯(lián)系的深切的直覺(jué)感受”,認(rèn)為我們是比任何基因機(jī)器、比任何邏輯和理性存在物更為豐富的東西。實(shí)際上,人類正面臨的一種全球性的挑戰(zhàn)是——發(fā)現(xiàn)一種話語(yǔ)或詞匯,它能夠超越宗教、超越人種和跨越國(guó)界地把握生死的意義,以及人類精神的現(xiàn)實(shí)性??梢哉f(shuō),安樂(lè)死的討論使人類有機(jī)會(huì)去發(fā)現(xiàn)這種共同的精神和話語(yǔ)。人類是會(huì)講故事的動(dòng)物,我們最重要的、共同的故事形式是比喻、對(duì)比和詩(shī)歌。我們通過(guò)理性、想象、直覺(jué)和認(rèn)知來(lái)交流,通過(guò)直接或者間接的方式交流某種現(xiàn)實(shí)性,然而,某些知識(shí)的尋求只能通過(guò)建立一種人類希望相遇的、比喻的形而上學(xué)的空間,關(guān)于死亡的智慧便是這樣的知識(shí)。
瑪格麗特強(qiáng)調(diào),建立這樣一種形而上學(xué)的空間依賴于一種歸屬于一個(gè)共同體的感覺(jué)??墒?,我們中的許多人已經(jīng)失去了這種意識(shí),結(jié)果,當(dāng)我們自己和所愛(ài)的人們逝去時(shí),我們很難找到和進(jìn)入一種要求比喻的、充盈著詩(shī)韻的形而上學(xué)空間。面對(duì)死亡,我們比祖先更為可憐,因?yàn)槲覀兏y以用淚水來(lái)滿足悲歡離合的需要,滿足聚集在一起分享失去的痛苦、分享記憶的歡樂(lè)、分享詩(shī)意的儀式和挽歌的需要。
毋庸置疑,死亡是最古老的、令人恐懼和好奇的哲學(xué)爭(zhēng)論之一,它也是生命中最后的行為?,敻覃愄貙?duì)于死亡意義和方式的追問(wèn)非常有意義。人生是一種體驗(yàn),這種體驗(yàn)必須完整、有頭有尾,我們既需要把故事講完,也需要有對(duì)于死亡的恐懼?以及對(duì)于這種恐懼的把握和超越。我想,人在死亡時(shí)之所以孤獨(dú)和恐懼是因?yàn)轶w驗(yàn)到即將與這個(gè)世界、與親人和我們所熟悉的一切訣別。當(dāng)我騎車路過(guò)紅綠燈閃爍的十字路口時(shí),常有一個(gè)奇怪的想法:別看眼前人群簇?fù)碇鴵尲t燈,但當(dāng)汽車撞倒你時(shí),你會(huì)發(fā)現(xiàn)在馬路中間的卻只有你自己!人們恐懼死亡是因?yàn)楦杏X(jué)到自己正在走向一個(gè)完全陌生的世界,沒(méi)有同伴,孤身一人。
或許,當(dāng)人們面臨死亡時(shí),都恐懼自己并不具備一種找到與他人聯(lián)系、形成一個(gè)共同體、以及體驗(yàn)超越的能力。一位澳大利亞土著長(zhǎng)老曾說(shuō),當(dāng)我們面對(duì)死亡時(shí),必須尋到一個(gè)新夢(mèng),而且能夠把握住它。我們必須體驗(yàn)屬于一個(gè)超越我們自身局限性的、更為廣袤的空間。把握希望的意義,把握與未來(lái)的聯(lián)結(jié),以及被愛(ài)和回報(bào)愛(ài)的意義。面對(duì)死亡、面對(duì)恐懼,我們的確需要像這位長(zhǎng)老所期待的那樣,有一種對(duì)于死亡意義的形而上學(xué)把握。當(dāng)我們意識(shí)到自己歸屬于一個(gè)更廣袤的世界,意識(shí)到一種新的生命和生活即將到來(lái)時(shí),或許恐懼感也會(huì)隨之減少。
當(dāng)然,這一空間在現(xiàn)世是不存在的,也正因?yàn)槿绱耍味蠈W(xué)的超越才顯示出自己的意義。我想,也正是為了讓人們能夠從對(duì)于死亡的恐懼中尋求到這種意義,瑪格麗特才不那么贊成安樂(lè)死的選擇。