摘要:全球化推動(dòng)了跨文化交流的增長(zhǎng),加強(qiáng)來華留學(xué)生對(duì)中國(guó)文化的認(rèn)同尤為重要。該研究著眼于探索提升來華留學(xué)生對(duì)中國(guó)文化理解與認(rèn)同的重要意義與有效途徑,以支持跨文化教育的進(jìn)步。研究?jī)?nèi)容涉及文化適應(yīng)、互動(dòng)交流、語言學(xué)習(xí)、節(jié)慶參與及價(jià)值觀傳播等多個(gè)層面,深入分析這些因素如何影響文化認(rèn)同的構(gòu)建。該研究結(jié)合文獻(xiàn)研究法和訪談法,收集了來華留學(xué)生在中國(guó)文化認(rèn)同過程中的經(jīng)歷與觀點(diǎn)。研究顯示,豐富的文化體驗(yàn)、深入的語言學(xué)習(xí)、有效的互動(dòng)平臺(tái)和恰當(dāng)?shù)膬r(jià)值觀引導(dǎo)均有助于提高來華留學(xué)生的文化認(rèn)同感和理解。結(jié)論表明,跨文化交流的成功不只體現(xiàn)在知識(shí)的傳遞,更表現(xiàn)在情感的聯(lián)系與價(jià)值觀的共鳴,這為跨文化教育的深化提供了有益的啟示。
關(guān)鍵詞:跨文化交流;文化認(rèn)同;來華留學(xué)生;文化適應(yīng);中國(guó)文化;價(jià)值觀
中圖分類號(hào):G648.9" " " " " " " " " " " "文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A" " " " " " " " " "文章編號(hào):2096-4110(2025)01(c)-0112-05
隨著中國(guó)國(guó)際影響力逐年攀升,眾多國(guó)際學(xué)生選擇來華求學(xué)。如何強(qiáng)化來華留學(xué)生對(duì)中國(guó)文化的認(rèn)同,是一個(gè)值得關(guān)注的課題。文化認(rèn)同不僅影響著留學(xué)生的學(xué)業(yè)進(jìn)展與生活體驗(yàn),還直接涉及中國(guó)與世界文化交流的廣度與深度。本文以跨文化為研究視角,系統(tǒng)探究來華留學(xué)生中國(guó)文化認(rèn)同的培養(yǎng)策略,從多角度提出行之有效的路徑,以期為來華留學(xué)生的文化適應(yīng)與中外文化的深度交流提供參考。
1 來華留學(xué)生中國(guó)文化認(rèn)同培養(yǎng)的意義
1.1 促進(jìn)來華留學(xué)生個(gè)人適應(yīng)與成長(zhǎng)
來華留學(xué)生中國(guó)文化認(rèn)同培養(yǎng)可顯著推動(dòng)來華留學(xué)生在生活與學(xué)習(xí)中的適應(yīng)進(jìn)程。通過學(xué)習(xí)語言,來華留學(xué)生可深入了解傳統(tǒng)文化;通過參與節(jié)慶活動(dòng)或民俗實(shí)踐,來華留學(xué)生可在情感和認(rèn)知層面減少與當(dāng)?shù)匚幕母糸u,從而緩解因差異而引發(fā)的不適。來華留學(xué)生對(duì)風(fēng)俗文化的理解,進(jìn)一步幫助其更自然地融入環(huán)境。與此同時(shí),文化認(rèn)同所帶來的影響還體現(xiàn)在跨文化交流能力的顯著提升。熟悉多樣文化后,留學(xué)生能更加靈活自如地應(yīng)對(duì)全球化背景下的復(fù)雜互動(dòng),擴(kuò)展其視野,使其更具包容力,為日后的成長(zhǎng)與職業(yè)發(fā)展奠定基礎(chǔ)。
1.2 推動(dòng)中國(guó)文化傳播與國(guó)際形象塑造
高校培養(yǎng)來華留學(xué)生的中國(guó)文化認(rèn)同,可助力他們?cè)趪?guó)際交流中成為文化紐帶。留學(xué)生在中國(guó)留學(xué)期間學(xué)習(xí)語言、參與傳統(tǒng)節(jié)日、體驗(yàn)社會(huì)風(fēng)俗,其逐漸加深對(duì)中國(guó)文化的理解,在回國(guó)后能主動(dòng)將中國(guó)文化的特色與內(nèi)涵傳遞給所在國(guó)的社區(qū)或群體。這就擴(kuò)展了中國(guó)文化傳播的廣度,也強(qiáng)化了文化交流的深度。通過這種雙向互動(dòng),中國(guó)的傳統(tǒng)與現(xiàn)代形象得以更全面地展現(xiàn),進(jìn)而提高國(guó)家文化影響力。此外,來華留學(xué)生中國(guó)文化認(rèn)同的培養(yǎng)還促使留學(xué)生成為跨文化對(duì)話的推動(dòng)者,在教育、經(jīng)濟(jì)及外交等多個(gè)領(lǐng)域促成更多合作,深化各國(guó)之間的理解與互動(dòng)。這種文化傳播增添了文化交流的活力,為多邊關(guān)系的拓展提供更多契機(jī)。
2 來華留學(xué)生中國(guó)文化認(rèn)同培養(yǎng)中存在的問題
2.1 文化適應(yīng)指導(dǎo)少
來華留學(xué)生在初期常因語言障礙、生活習(xí)慣差異及文化沖突而陷入困境,然而高?,F(xiàn)有的文化適應(yīng)指導(dǎo)普遍缺乏針對(duì)性與系統(tǒng)性,基本生活技能培訓(xùn)內(nèi)容未能涵蓋實(shí)際需求,諸如交通規(guī)則、醫(yī)療求助、銀行開戶等常被忽略。
2.2 文化體驗(yàn)活動(dòng)缺乏深度
部分高校在組織文化體驗(yàn)活動(dòng)時(shí),形式化問題較為突出?;顒?dòng)往往以短期體驗(yàn)為主,例如,剪紙、書法等傳統(tǒng)工藝的淺嘗輒止,缺少對(duì)文化背景與價(jià)值內(nèi)涵的詳細(xì)解析,難以引導(dǎo)參與者深入理解中國(guó)文化。
2.3 多元文化交流活動(dòng)發(fā)展受限
高校多元文化交流活動(dòng)的實(shí)際效果受到諸多限制,特別是在促進(jìn)留學(xué)生與中國(guó)學(xué)生深度互動(dòng)方面問題明顯。本地學(xué)生參與活動(dòng)的積極性較低,使得跨文化交流更多局限于留學(xué)生群體內(nèi)部,且活動(dòng)的形式單一,以講座或展示為主,互動(dòng)性和吸引力不足,限制了文化間的雙向溝通。
2.4 漢語學(xué)習(xí)脫離文化情境
部分高校漢語教學(xué)中對(duì)文化內(nèi)容的重視程度較低,課程大多集中于語言技巧的訓(xùn)練,而忽視了語言與文化結(jié)合的重要性。教學(xué)內(nèi)容多為生硬的詞匯與語法,缺少文化元素的滲透,導(dǎo)致語言學(xué)習(xí)脫離文化背景,缺乏情感感染力。
2.5 傳統(tǒng)節(jié)日活動(dòng)流于形式
高校組織傳統(tǒng)節(jié)日慶?;顒?dòng)時(shí),多以簡(jiǎn)單的聚會(huì)形式呈現(xiàn),未能營(yíng)造出濃厚的節(jié)日氛圍,活動(dòng)中所傳遞的情感價(jià)值和文化意蘊(yùn)未有效傳遞出來,使得節(jié)日活動(dòng)未能真正激發(fā)留學(xué)生的文化共鳴。
3 來華留學(xué)生中國(guó)文化認(rèn)同培養(yǎng)的策略
3.1 通過文化適應(yīng)指導(dǎo)幫助來華留學(xué)生順利融入中國(guó)社會(huì)
為不同文化背景的留學(xué)生提供適應(yīng)性文化培訓(xùn),能夠緩解其初到中國(guó)時(shí)可能面臨的文化沖擊和生活不適。培訓(xùn)內(nèi)容需涵蓋基本生活習(xí)俗,如飲食、交通、住宿等實(shí)用常識(shí),以及對(duì)文化底蘊(yùn)與社交行為的解析,如社交禮儀、溝通方式、面對(duì)沖突時(shí)的應(yīng)對(duì)策略等。
定期的心理疏導(dǎo)活動(dòng)在文化適應(yīng)指導(dǎo)中不可或缺。鑒于跨文化適應(yīng)往往帶有一定心理負(fù)擔(dān),可安排專業(yè)心理輔導(dǎo)員,通過一對(duì)一或小組輔導(dǎo),協(xié)助留學(xué)生疏導(dǎo)情緒,緩解孤獨(dú)與焦慮感。尤其在重大節(jié)日期間或特定時(shí)段,心理支持尤顯重要。通過引導(dǎo)學(xué)生表達(dá)思鄉(xiāng)之情、調(diào)整情緒波動(dòng),可進(jìn)一步提升其文化適應(yīng)性,使其更積極地融入中國(guó)文化與社會(huì)環(huán)境[1]。
此外,還可建立文化適應(yīng)社團(tuán)或志愿者網(wǎng)絡(luò),吸納已適應(yīng)中國(guó)文化的留學(xué)生和本地學(xué)生作為文化適應(yīng)指導(dǎo)員,以互助方式支持新生的文化融入。該文化適應(yīng)指導(dǎo)方式能通過相似經(jīng)驗(yàn)的傳遞協(xié)助新生,并在實(shí)際生活情境中為其帶來情感上的支持與關(guān)懷,促進(jìn)心理認(rèn)同,削弱文化隔閡[2]。在社團(tuán)活動(dòng)中,學(xué)長(zhǎng)、學(xué)姐可與新生直接分享生活經(jīng)驗(yàn),如銀行卡辦理、手機(jī)套餐選擇等,從而幫助留學(xué)生更迅速地適應(yīng)中國(guó)生活方式,融入本地生活環(huán)境。
在日常管理中,還應(yīng)構(gòu)建多層次反饋機(jī)制,鼓勵(lì)留學(xué)生積極反映在適應(yīng)過程中面臨的困難和挑戰(zhàn)。通過定期召開文化適應(yīng)研討會(huì)、組織調(diào)查問卷等方式,調(diào)整文化適應(yīng)指導(dǎo)的內(nèi)容與方法,以更好地滿足留學(xué)生的實(shí)際需求。這樣的反饋機(jī)制,能夠體現(xiàn)對(duì)留學(xué)生文化需求的重視與回應(yīng),為其營(yíng)造一個(gè)包容的環(huán)境,使其順利適應(yīng)并融入中國(guó)文化。
3.2 設(shè)計(jì)豐富的中國(guó)文化體驗(yàn)活動(dòng),增加留學(xué)生對(duì)中國(guó)文化的親近感
設(shè)計(jì)豐富的文化體驗(yàn)活動(dòng),有助于加深來華留學(xué)生的中國(guó)文化認(rèn)同。
首先,可組織中國(guó)傳統(tǒng)工藝體驗(yàn)活動(dòng),如剪紙、書法、京劇臉譜繪制、陶瓷制作等,讓留學(xué)生在動(dòng)手操作中深入感受中國(guó)文化的獨(dú)特韻味。每種工藝均承載著特有的文化符號(hào)和歷史意蘊(yùn),通過書法練習(xí),留學(xué)生能領(lǐng)略漢字的美學(xué)和哲理;通過剪紙,則可感受民間藝術(shù)的趣味與象征。這類親自動(dòng)手的活動(dòng),能增加留學(xué)生對(duì)中華傳統(tǒng)文化的理解,使其從感性層面提升文化認(rèn)同感。
其次,中國(guó)飲食文化體驗(yàn)活動(dòng)也是拉近留學(xué)生與中國(guó)文化距離的有效方式。中國(guó)飲食文化源遠(yuǎn)流長(zhǎng)、豐富多樣,通過組織包餃子、制作豆腐花等美食活動(dòng),可使留學(xué)生參與其中,理解飲食背后的文化寓意,產(chǎn)生情感上的深層次共鳴。
最后,高??啥ㄆ诮M織文化之旅,帶領(lǐng)留學(xué)生前往故宮、長(zhǎng)城、蘇州園林等具有代表性的文化遺址參觀[3]。在文化之旅中,專業(yè)導(dǎo)游從歷史、藝術(shù)、社會(huì)等多角度講解,讓留學(xué)生通過親身體驗(yàn)了解中國(guó)文化的精髓。這種體驗(yàn)活動(dòng)可加深留學(xué)生對(duì)中國(guó)文化的認(rèn)識(shí),使其在觀察與感受中逐漸融入。
3.3 搭建多元文化交流平臺(tái),促進(jìn)留學(xué)生與中國(guó)本地學(xué)生的深入互動(dòng)
多元文化交流平臺(tái)在增強(qiáng)留學(xué)生與中國(guó)本地學(xué)生的聯(lián)系中,展現(xiàn)出了豐富且深刻的文化交融形態(tài)。這些平臺(tái)推動(dòng)了跨文化理解,讓不同背景的學(xué)生能夠從多元視角下觸碰并反思自身的文化價(jià)值觀。
高校要?jiǎng)?chuàng)設(shè)多元文化社團(tuán)或俱樂部,構(gòu)建跨文化互動(dòng)的多樣化場(chǎng)景[4]。社團(tuán)活動(dòng)在形式和內(nèi)容上應(yīng)充滿多樣性,涵蓋語言交流、傳統(tǒng)藝術(shù)體驗(yàn)、戶外活動(dòng)、音樂鑒賞等內(nèi)容,從而使留學(xué)生在彼此協(xié)作中,發(fā)掘共同的興趣點(diǎn)。語言交流社團(tuán)在日常聚會(huì)中可設(shè)定主題,通過雙語對(duì)話讓留學(xué)生感知中國(guó)學(xué)生的表達(dá)風(fēng)格與思維習(xí)慣。傳統(tǒng)文化體驗(yàn)社團(tuán)則可從技藝實(shí)踐入手,讓留學(xué)生在體驗(yàn)過程中,親身體會(huì)到中華傳統(tǒng)藝術(shù)如何在歷史進(jìn)程中積淀出獨(dú)特的美學(xué)與文化韻味。通過雙向互動(dòng),留學(xué)生可在實(shí)踐中發(fā)現(xiàn)文化的細(xì)膩之處,感知到文化符號(hào)背后的人文氣質(zhì)。
在多元文化社團(tuán)的活動(dòng)中,平等、開放的交流是核心。留學(xué)生與中國(guó)學(xué)生并非以“文化他者”的身份出現(xiàn),而是應(yīng)以朋友與伙伴的姿態(tài)彼此傾聽、交換看法。例如,在一場(chǎng)圍繞“家庭觀念”的討論中,中國(guó)學(xué)生可談及長(zhǎng)輩與晚輩間的親密關(guān)系、孝道與責(zé)任,而來華留學(xué)生則可闡述自己成長(zhǎng)環(huán)境中的獨(dú)立觀念與自我意識(shí)培養(yǎng)。通過對(duì)話,為雙方打開理解大門,使來華留學(xué)生在比較中更清晰地看到中國(guó)文化的集體性及親情觀念中的深情厚誼。
除了社團(tuán),定期舉辦的文化沙龍與主題討論會(huì)也是深化互動(dòng)的形式??蓢@具體的跨文化主題展開交流,通過沙龍的靈活性與討論的廣泛性,讓學(xué)生在不同話題中碰撞出思想的火花[5]。例如,在“教育觀念”主題討論中,留學(xué)生可分享自己國(guó)家的教育制度,中國(guó)學(xué)生則可討論中國(guó)學(xué)校的集體學(xué)習(xí)方式,從而讓留學(xué)生逐步理解中國(guó)教育并非單一的知識(shí)傳遞,而是以集體協(xié)作、紀(jì)律感為核心,并將其內(nèi)化為行動(dòng)規(guī)范。文化沙龍以其獨(dú)特的靈活性,能夠讓學(xué)生在開放的空間中以直接的言語交流,實(shí)現(xiàn)文化視野的不斷拓展。
在日常課程中引入跨文化合作項(xiàng)目,是多元文化交流的創(chuàng)新之舉。通過項(xiàng)目合作,留學(xué)生可與中國(guó)學(xué)生在任務(wù)分配、協(xié)作溝通中相互適應(yīng)與學(xué)習(xí)。例如,在以環(huán)境保護(hù)為主題的小組研究項(xiàng)目中,留學(xué)生的思維方式或許會(huì)更傾向于提出創(chuàng)新性觀點(diǎn),而中國(guó)學(xué)生則可能會(huì)在具體執(zhí)行和資源整合上表現(xiàn)出強(qiáng)烈的組織意識(shí)。在團(tuán)隊(duì)合作中,留學(xué)生可逐漸觀察到中國(guó)學(xué)生的時(shí)間管理觀念、任務(wù)執(zhí)行力,以及其在團(tuán)隊(duì)合作中的高度責(zé)任感,同時(shí)中國(guó)學(xué)生也會(huì)在與留學(xué)生的溝通中發(fā)現(xiàn)其靈活與開放的思維。
多元文化交流平臺(tái)通過不斷深化留學(xué)生的文化認(rèn)同,構(gòu)建了一個(gè)體驗(yàn)與互動(dòng)并存的文化場(chǎng)域。在這一場(chǎng)域中,留學(xué)生不再是“旁觀者”或“體驗(yàn)者”,而是成為積極的“參與者”和“建設(shè)者”。其能夠在交流、合作中觀察和模仿,逐漸內(nèi)化中國(guó)的行為方式和思維模式,并在具體的社會(huì)情境中體會(huì)到中國(guó)文化的包容、親和、尊重特質(zhì)。同時(shí),中國(guó)學(xué)生也能在與來華留學(xué)生的互動(dòng)中,體驗(yàn)到文化差異性,形成對(duì)多元文化的開放態(tài)度與接納心態(tài)。
3.4 以漢語為媒介推動(dòng)留學(xué)生對(duì)中國(guó)文化的理解與認(rèn)同
漢語學(xué)習(xí)是留學(xué)生掌握詞匯與語法的基礎(chǔ)訓(xùn)練,也是其深入理解與感受中國(guó)文化的橋梁。在漢字的方塊結(jié)構(gòu)、音調(diào)的起伏中,蘊(yùn)藏的是一種文化的傳遞。
高??稍O(shè)立漢語角或語言交換活動(dòng),為留學(xué)生營(yíng)造豐富的語言環(huán)境。課堂中的學(xué)習(xí)多局限于課本知識(shí),而漢語角的設(shè)置則可讓語言帶上生活的氣息[6]。在這一場(chǎng)域中,留學(xué)生可通過與本地學(xué)生的自然對(duì)話,感受到漢語的靈動(dòng)與微妙。漢語中對(duì)長(zhǎng)輩的尊稱、對(duì)同輩的平等稱謂,甚至對(duì)朋友的稱呼等,皆帶有特定的文化符號(hào),表達(dá)著中國(guó)的社交禮儀。“您”的表達(dá),并非簡(jiǎn)單的代詞,更代表著一種態(tài)度;“朋友”的表述,在不同情境中則可能蘊(yùn)含多重情感層次。這些在日常溝通中的細(xì)節(jié),可通過漢語角或語言交換活動(dòng),逐步深入留學(xué)生心中,使其在模仿發(fā)音、語調(diào)的過程中,理解語言所表達(dá)的細(xì)膩情感。
漢語文化主題競(jìng)賽也為來華留學(xué)生的語言學(xué)習(xí)提供了展示與探索的契機(jī)。演講比賽、詩(shī)詞朗誦等活動(dòng)不僅檢驗(yàn)了語言能力,更是對(duì)文化理解的一種測(cè)驗(yàn)。留學(xué)生在準(zhǔn)備過程中,需查閱大量資料以深入理解所選主題的文化意蘊(yùn)[7]。在演講時(shí),其不僅要展示漢語的使用流利度,更要用中文清晰地表達(dá)自己對(duì)中國(guó)文化的理解與思考。通過這種嚴(yán)肅而深入的準(zhǔn)備,留學(xué)生可了解中華文化的精髓,加深語言與文化的融合。詩(shī)詞朗誦則可將留學(xué)生引入中國(guó)古典文學(xué)的氛圍,使其體會(huì)到漢字的音韻之美、節(jié)奏之韻,以及其背后的情感與智慧。當(dāng)朗誦李白的《靜夜思》時(shí),或許會(huì)在情感上感受到遠(yuǎn)在他鄉(xiāng)的孤寂,而誦讀王維的山水詩(shī)時(shí),又似乎能觸摸到山川的寧?kù)o與清幽。這樣的體驗(yàn)是一種情感的共鳴,一種對(duì)文化的認(rèn)同,非書本所能傳達(dá)。
漢語的學(xué)習(xí)是一種文化滲透的過程。在此過程中,語言成為留學(xué)生理解中國(guó)文化的入口。通過學(xué)習(xí),其能夠逐漸穿越漢語表層,理解中國(guó)文化。
3.5 引導(dǎo)留學(xué)生參與中國(guó)傳統(tǒng)節(jié)日活動(dòng),增強(qiáng)他們的文化共鳴
中國(guó)傳統(tǒng)節(jié)日的豐富性和多樣性為理解中華文化打開了溫情的窗口。高??稍谛@內(nèi)設(shè)立不同節(jié)日的慶祝活動(dòng),使留學(xué)生深入感受中國(guó)傳統(tǒng)節(jié)日氛圍,感知中國(guó)人如何通過節(jié)日表達(dá)情感、寄托期望[8]。例如,在春節(jié)聯(lián)歡會(huì)中,通過參與春聯(lián)、年畫、紅燈籠等象征物的制作,留學(xué)生不僅能領(lǐng)會(huì)“年”的概念,還能感受這些符號(hào)如何反映家庭、團(tuán)聚和祝福;中秋賞月中,大家圍坐在一起,品味月餅、共賞明月,彼此傾談,在這“團(tuán)圓”與“思念”交織的意境里,讓留學(xué)生感知到一種特別的情感。傳統(tǒng)節(jié)日中滲透的對(duì)親情、友情的渴望與珍視,賦予了節(jié)日深層的人情味,可使留學(xué)生在體驗(yàn)中,理解中國(guó)人看待家人、朋友、鄰里,甚至陌生人的態(tài)度。
文化講解環(huán)節(jié)可讓留學(xué)生深入理解節(jié)日所承載的文化厚度。節(jié)日前夕,可安排文化學(xué)者、教師或?qū)W生志愿者,向留學(xué)生介紹節(jié)日的歷史起源、演變及其象征意義。例如,在春節(jié)活動(dòng)前,通過講述春聯(lián)和年夜飯的意義,使留學(xué)生能感知到春節(jié)不僅是辭舊迎新,更是家族、家庭的情感紐帶;在端午節(jié),引入屈原的故事與龍舟競(jìng)賽的習(xí)俗,展示出中國(guó)人對(duì)家國(guó)的忠誠(chéng)與熱愛。將文化普及融入具體活動(dòng)中,可使留學(xué)生在欣賞傳統(tǒng)文化的同時(shí),了解其背后所承載的深層情感。
此外,高校還可組織留學(xué)生進(jìn)入中國(guó)家庭,與當(dāng)?shù)鼐用褚黄鸲冗^傳統(tǒng)節(jié)日[9]。在節(jié)日期間,留學(xué)生看到的不只是習(xí)俗,還有家庭成員間流淌的細(xì)膩情感。例如,在除夕夜,大家圍坐在一起吃年夜飯,講述一年的喜怒哀樂,長(zhǎng)輩的關(guān)愛、晚輩的尊重在此時(shí)無聲地顯現(xiàn);在中秋夜,月圓人聚,長(zhǎng)輩講述兒時(shí)的故事,晚輩細(xì)心聆聽,一家人笑語盈盈。這樣的家庭場(chǎng)景,對(duì)留學(xué)生而言,不再是陌生的文化,而成為真實(shí)的“團(tuán)聚”與“溫情”,使其不再只是局外人,而是體驗(yàn)者、傾聽者,能夠在家庭氛圍中體會(huì)中國(guó)人的親情觀念[10]。
4 結(jié)束語
本文通過多層面考察來華留學(xué)生中國(guó)文化認(rèn)同的培養(yǎng)路徑,揭示了多元互動(dòng)、文化體驗(yàn)、語言媒介與價(jià)值引導(dǎo)相互配合的潛在價(jià)值。文化適應(yīng)引導(dǎo)、節(jié)慶體驗(yàn)融入、語言學(xué)與價(jià)值觀教育等策略協(xié)同發(fā)力,可使留學(xué)生在認(rèn)知和情感上逐漸獲得對(duì)中國(guó)文化的共鳴。這樣的文化認(rèn)同,有助于留學(xué)生順利地適應(yīng)中國(guó)生活,并為中外文化交流構(gòu)筑互相理解的橋梁。未來研究可深入探討文化認(rèn)同的長(zhǎng)效機(jī)制,以助力來華留學(xué)生的文化融入及多元文化背景下的文化交流。
參考文獻(xiàn)
[1] 吳海峰.來華留學(xué)生對(duì)中國(guó)傳統(tǒng)節(jié)日文化認(rèn)同及影響因素研究[J].山東理工大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版),2024,40(4):99-112.
[2] 付婉逸.跨文化背景下來華留學(xué)生中國(guó)文化教育現(xiàn)狀及其教改建議[J].漢字文化,2024(14):96-98.
[3] 朱文達(dá),趙艷華.高職院校來華留學(xué)生文化認(rèn)同研究[J].中國(guó)多媒體與網(wǎng)絡(luò)教學(xué)學(xué)報(bào)(中旬刊),2024(6):157-160.
[4] 王炳璐.二語投資視角下來華留學(xué)生跨文化身份建構(gòu)個(gè)案研究[D].濟(jì)南:山東師范大學(xué),2024.
[5] 高夢(mèng)琦.公共外交視域下的來華留學(xué)生跨文化交際能力研究[J].湖北師范大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版),2024,44(1):89-94.
[6] 何保雪,姜超,李天然,等.來華留學(xué)生對(duì)中國(guó)文化符號(hào)的認(rèn)同研究[J].海外英語,2024(17):209-212,219.
[7] 姚君喜.外籍留學(xué)生漢語學(xué)習(xí)、媒介使用對(duì)中國(guó)文化認(rèn)同的影響[J].上海交通大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版),2023,31(6):32-45.
[8] 全玉珍.來華留學(xué)生中華文化認(rèn)同研究進(jìn)展:基于Citespace的文獻(xiàn)計(jì)量分析[J].廣西科技師范學(xué)院學(xué)報(bào),2023,38(6):110-120,102,121-126.
[9] 王威.來華留學(xué)生中國(guó)文化認(rèn)同培養(yǎng)策略研究[J].漢字文化,2023(22):117-119.
[10]秦恒,帥慧蘋,陳碩.跨文化視角下來華留學(xué)生的中華文化認(rèn)同與傳播:基于華中地區(qū)某高校留學(xué)生群體的調(diào)查研究[J].湖北開放大學(xué)學(xué)報(bào),2023,43(3):49-55.
基金項(xiàng)目:遼寧省教育廳2024年度高校基本科研項(xiàng)目“新時(shí)期來華留學(xué)生中華文化認(rèn)同的培養(yǎng)策略研究”(項(xiàng)目編號(hào):LJ112410172015)。
作者簡(jiǎn)介:吳迪(1992,7-),女,遼寧大連人,博士,講師。研究方向:學(xué)習(xí)策略,學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)和跨文化學(xué)習(xí)。