Aka
“abandon(拋棄、放棄)”,常年排在英語四六級詞匯表第一頁第一行,是廣大同學最為熟知的一個英語單詞。有的同學背單詞難以堅持下去,最后記得最熟的還是這個“abandon”。眼下,“abandon”被賦予了新的含義,比如某個專業(yè)永遠入不了門的“入門知識”。
文學生的“abandon”:鄭伯克段于鄢
老白?漢語言文學專業(yè)
“一網(wǎng)友問〈左傳〉里面的一個問題,被反問〈左傳〉他讀了多少?他說讀完了〈鄭伯克段于鄢〉。原來,文學生有自己的abandon?!笨吹竭@個段子,當時我就樂出了聲。多年前在大學課堂上學習古代漢語的記憶全面回歸,我看過的幾乎所有古代漢語教材里,文選部分的第一篇課文都是《鄭伯克段于鄢》,說它是文學生的“abandon”真的一點沒錯。
古代漢語是我大二的課,那年《甄?傳》大火,我第一次看到甄?在“大橘”(劇中的皇帝)面前讀《左傳》,就是在讀《鄭伯克段于鄢》。我邊看邊吐槽:看了兩個時辰,怎么才看到第一篇啊。后來四阿哥登基后也在甄?跟前說:“兒子最近讀〈左傳〉,讀〈鄭伯克段于鄢〉”我又吐槽編?。涸趺瓷弦淮x到下一代,還在讀第一篇啊。
等到我自己復習古代漢語的時候,復習了半天也只讀完了《鄭伯克段于鄢》。我在那一瞬間理解了《甄?傳》。曾經(jīng)我毫不留情地吐槽角色和編劇讀書少,輪到我自己——到這里就差不多可以了。
《鄭伯克段于鄢》我翻來覆去地讀,從大二一直讀到大四考研。當年古代漢語具體考了多少分我已經(jīng)不記得了,但是《鄭伯克段于鄢》卻記得牢牢的。這么多年過去,如果你問我這篇文章的核心考點“鄭伯克段于鄢”的這個“克”字應該怎么理解,我依然能準確地告訴你:“克的意思是戰(zhàn)勝、打敗。這篇文章講的是鄭莊公和共叔段兩兄弟為奪國君君權(quán)而進行了你死我活的斗爭,雖為兄弟卻無友愛,‘鄭伯克段的意思是哥哥‘戰(zhàn)勝了弟弟,‘克字表現(xiàn)出兩人關(guān)系的冷酷無情,暗含了作者對于兄不友弟不恭的貶斥之意。這就是所謂的春秋筆法。”
其實除了古代漢語里的《鄭伯克段于鄢》,文學生在不同的專業(yè)課上也有不同的“abandon”?,F(xiàn)代漢語的“abandon”就是“現(xiàn)代漢語共同語”,這個詞的定義:“現(xiàn)代漢語共同語是以北京語音為標準音,以北方方言為基礎(chǔ)方言,以典范的現(xiàn)代白話文著作為語法規(guī)范的普通話?!倍胀ㄔ捤綔y試的“abandon”就是“作品1號”《白楊禮贊》。你說“那是力爭上游的一種樹”,我就能接“筆直的干,筆直的枝,它的干通常是丈把高”一個字都不帶差的。
醫(yī)學生的“abandon”:慢性阻塞性肺疾?。–OPD)
靳揚?臨床醫(yī)學專業(yè)
醫(yī)學生的“abandon”是“COPD”,應該沒人反對吧?這個章節(jié)我都“盤得包漿了”。不管是西醫(yī)綜合復習還是執(zhí)醫(yī)考試、規(guī)培考試,內(nèi)科學的教科書打開第一章都是這個知識點。光是“COPD”這一章的筆記我就寫過五六個筆記本(沒有一個寫完的),可以說“學醫(yī)五年歸來仍是COPD”。
今年畢業(yè)準備規(guī)培考試,還是從COPD開始,一翻開書就是熟悉的那句:“慢性阻塞性肺疾?。╟hronic?obstructive?pulmonary?disease,COPD)簡稱慢阻肺,是一種常見的、可以預防和治療的疾病,其特征是持續(xù)存在的呼吸系統(tǒng)癥狀和氣流受阻”每次同學問我“復習到哪兒了”,我就把相同的一頁翻給他看:“喏,COPD?!?/p>
我學內(nèi)科的時候,有一位呼吸內(nèi)科的主任來給我們上課,他說自己讀書時每次復習內(nèi)科都是從呼吸系統(tǒng)疾病這個章節(jié)開始,每次都是這個章節(jié)全部復習完了,但別的章節(jié)或多或少看不完,所以后來入職就選擇呼吸專科了。
我覺得我離這位主任的職業(yè)道路也不遠了。每次復習,我也是呼吸系統(tǒng)學得很認真,到循環(huán)系統(tǒng)就開始想擺爛了,再學到心電圖,就開始感覺自己可能并不適合學醫(yī)了每次復習都重復這個過程,三個月了,還在內(nèi)科的“abandon”。
出了內(nèi)科,藥理學這門課也有自己的“abandon”,那就是“毛果蕓香堿”。每次復習藥理都是從它開始背:“毛果蕓香堿,縮瞳降低眼內(nèi)壓、調(diào)節(jié)痙攣、治療青光眼”后來發(fā)現(xiàn)阿托品也是藥理學入門的一座高山,所以我同學說阿托品才是藥理學真正的“abandon”,毛果蕓香堿應該是“aback”——因為現(xiàn)在有的英語詞典上“abandon”已經(jīng)不是第一個單詞了,排在它前頭的是“aback”!
好在藥理學的“abandon”和“aback”這對難兄難弟排在一起不是沒有理由的。同樣都是經(jīng)典藥,同樣都可以作為眼藥水使用,但毛果蕓香堿和阿托品的藥理作用完全相反,一個可以縮瞳,另一個則可以散瞳,考試中經(jīng)常會把兩者做對比出題,所以復習時把兩個放在一起記憶也會比較容易對照理解。
還有中醫(yī)的麻黃,藥物化學的地西泮,都是醫(yī)學生的“abandon”。醫(yī)學生的“abandon”太多了,真的,難怪大家讀醫(yī)讀到一半都想abandon。
會計人的“abandon”:存貨
逍遙淡人?會計學專業(yè)
會計學教材的“存貨”第一講,對我來說就像背單詞背到“abandon”,太熟悉了。為了考注冊會計師,存貨這章起碼看了七八遍吧。我考注會考了好幾次,每年都會在報名考試后打一陣雞血,斗志昂揚地復習一段時間,每次都會復習存貨這個章節(jié)。今年我又報名了,又開始準備復習這一章了,我找到了三份往年筆記,還需要分辨一下才能知道哪一本對應的是哪一年的“存貨”。
我們的專業(yè)課老師總說:“我對你們考存貨這個知識點是放心的,因為你們存貨是學得最好的。只要往后面一學,難了,放棄;第二次,又開始學存貨,這次多學幾章,難了,又放棄反復循環(huán)幾次,你們的存貨知識得到了相當強的鞏固?!?/p>
學到后來,我倒不是因為后面的知識點太難放棄學習,只是每年考前復習時間都很緊張,每次考點都復習不完,第二年又會從頭開始復習,所以存貨的知識記得真的很牢。其實反復記憶前面的章節(jié)也很有好處,如果前頭存貨、固定資產(chǎn)、無形資產(chǎn)、投資性房地產(chǎn)債這幾個章節(jié)學不好,后面對應的非貨幣資產(chǎn)交換、債務重組、長期股權(quán)投資、金融資產(chǎn)、收入、合并、租賃都有可能學不好,把“存貨”的知識結(jié)構(gòu)打牢是很有必要的。
也有同學說“長期股權(quán)投資”才是她的“abandon”。但我覺得長投不是“abandon”這個咖位的,放在英語詞典里至少得C字打頭了。一般把長投學好了,怎么也不會輕易abandon。
法學生的“abandon”:民法總論
劉敏?法學專業(yè)
《民法總論》就是法考的“abandon”,誰贊成,誰反對?
要我說,民法是一開始學得最痛苦,但后面記得最牢固的。痛苦是因為民法總論內(nèi)容太空了,它講的是調(diào)整平等主體之間人身和財產(chǎn)關(guān)系的法律規(guī)范,雖然跟后面的分論密不可分,但其實上課又沒學太多,可是一看書,條條框框密密麻麻。復習民法時我的內(nèi)心OS是:民法你也太多了吧?
牢固是因為法考復習時總從這本書開始翻起,而且每多復習一次,理解就更深一層。有一位很有名的法考培訓老師說民法不用學?!皩W什么民法?如果大家復習時間不夠了需要放棄一門科目,就放棄民法。民法有什么好學的,你就用你樸素的價值觀去做題。你好好看一下那些題,會發(fā)現(xiàn)看著最舒服的答案剛好就是正確答案。這就是民法的魅力,老百姓怎么想,民法典就怎么規(guī)定,所以民法不用學?!?/p>
以前我不理解,后來我把民法總論用思維導圖的形式重新梳理,把前后關(guān)聯(lián)、相互連接的民法規(guī)范、制度整理成圖表形式,這才找到感覺。一旦理解了背后的邏輯思路,就算有些知識點記得不很準確,但用民法總論的邏輯,也就是老師所說的“樸素的價值觀”去判斷,也能選出正確答案。學到這個境界,《民法總論》就像單詞書上的“abandon”,怎么都不會忘了。
責任編輯:陳思