• <tr id="yyy80"></tr>
  • <sup id="yyy80"></sup>
  • <tfoot id="yyy80"><noscript id="yyy80"></noscript></tfoot>
  • 99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

    《海外藏中國(guó)寶卷匯刊》編纂的價(jià)值與意義*

    2023-12-23 16:16:17李永平黨從心
    國(guó)際漢學(xué) 2023年4期
    關(guān)鍵詞:維德寶卷學(xué)者

    □ 李永平 黨從心

    一、西方漢學(xué)傳統(tǒng)與“他山之石”

    1930 年,陳寅恪在《陳垣〈敦煌劫余錄〉序》中指出:“治學(xué)之士,得預(yù)此潮流者,謂之預(yù)流。……敦煌學(xué)者,今日世界學(xué)術(shù)之新潮流也?!雹訇愐。骸督鹈黟^叢稿二編》,北京:生活·讀書·新知三聯(lián)書店,2001 年,第266 頁(yè)。陳寅恪的“預(yù)流”說(shuō),既包括20 世紀(jì)初全新的研究領(lǐng)域——敦煌學(xué),也包括了西方漢學(xué)的學(xué)術(shù)方法和思潮。

    遺憾的是,通過貿(mào)易、饋贈(zèng)、焚毀破壞或者劫掠等,大量中國(guó)珍貴古籍遺失或者流落海外。近現(xiàn)代翁萬(wàn)戈的藏書,即翁氏藏書,其始祖翁心存和第二代傳人翁同龢,分別是清朝兩代皇帝的老師。因此,翁氏家族成為民間藏書大家。翁同龢五世孫翁萬(wàn)戈,1948 年將翁氏藏書運(yùn)到美國(guó)。2000 年4 月,上海市政府出資450 萬(wàn)美元將翁氏藏書共計(jì)80 種542 冊(cè)入藏上海圖書館,其中僅宋刻本就達(dá)11 種,這批藏書被譽(yù)為海外文物文獻(xiàn)分量最重的一份藏書。咸豐十年(1860)第二次鴉片戰(zhàn)爭(zhēng)期間,英法聯(lián)軍連續(xù)兩天在圓明園到處放火,貯藏于園內(nèi)文源閣的《四庫(kù)全書》同毀于火,燼余散本也被侵略者掠到國(guó)外。日本歷次侵華戰(zhàn)爭(zhēng)造成我國(guó)文獻(xiàn)資源損失慘重:中日甲午海戰(zhàn)、日俄戰(zhàn)爭(zhēng)、抗日戰(zhàn)爭(zhēng)期間,南滿鐵道株式會(huì)社(1907 年至1935 年在中國(guó)建立了29 家圖書館搜集中國(guó)文獻(xiàn))劫掠了大量中國(guó)珍貴古籍。②臺(tái)灣世新大學(xué)《信息傳播與圖書館學(xué)》2000 年第7 卷第2 期發(fā)表李彭元《日本歷次侵華戰(zhàn)爭(zhēng)造成我國(guó)文獻(xiàn)資源損失之研究》,將日本對(duì)我國(guó)文獻(xiàn)資源的掠奪情況做了統(tǒng)計(jì)。

    隨著本課題調(diào)查的推進(jìn),與當(dāng)初的敦煌學(xué)一樣,誕生于20 世紀(jì)20 年代的寶卷學(xué)同樣是一門世界性的專門學(xué)問。從20 世紀(jì)20 年代以來(lái),寶卷文獻(xiàn)流散世界各地,部分稀見寶卷集中于日本東京與京都、美國(guó)波士頓哈佛大學(xué)、英國(guó)倫敦、俄羅斯圣彼得堡等地。世界近20 位漢學(xué)家致力于寶卷研究。其中,日本漢學(xué)家起步最早,且長(zhǎng)期居于領(lǐng)先地位,以澤田瑞穗、吉岡義豐、小南一郎、柯凌旭為代表。

    可惜的是,盡管現(xiàn)代以來(lái),顧頡剛用民俗材料、陳寅恪用詩(shī)文證史、李濟(jì)運(yùn)用考古材料等①參見羅志田:《史料的盡量擴(kuò)充與不看二十四史——民國(guó)新史學(xué)的一個(gè)詭論現(xiàn)象》,載《歷史研究》2000 年第 4 期,第165—167 頁(yè)。展開整體的系統(tǒng)研究,但是即使今天,我們的學(xué)術(shù)依然存在“史料豐富而史學(xué)貧乏的奇怪局面”②余英時(shí):《中國(guó)史學(xué)的現(xiàn)階段:反省與展望》,見《文史傳統(tǒng)與文化重建》,北京:生活·讀書·新知三聯(lián)書店,2004 年,第 379 頁(yè)。,“重發(fā)現(xiàn)輕發(fā)明”,在寶卷研究上,由于學(xué)科劃分的人為擾動(dòng),國(guó)內(nèi)寶卷研究重要力量多集中在中國(guó)俗文學(xué)、佛教寶卷與民間教派等少數(shù)幾個(gè)領(lǐng)域,研究視野不夠開闊。同時(shí),由于多語(yǔ)種閱讀研究能力的局限,對(duì)海外寶卷研究的關(guān)注主要集中在非常窄的領(lǐng)域里。筆者近年通過調(diào)查、翻譯等工作,擬推出“海外中國(guó)寶卷研究叢刊”10種③其中第一種是筆者與伊維德、白若思等編的《海外中國(guó)寶卷收藏與研究導(dǎo)論》,擬由上海古籍出版社2023 年出版。,試圖改變研究現(xiàn)狀。

    二、繪制海外中國(guó)寶卷收藏“地圖”的價(jià)值與意義④參見李永平、白若思:《繪制海外中國(guó)寶卷收藏“地圖”》,《中國(guó)社會(huì)科學(xué)報(bào)》2018 年7 月23 日。

    哈佛大學(xué)伊維德(Wilt L.Idema,1944 —)教授撰稿的《劍橋中國(guó)文學(xué)史》第五章“說(shuō)唱文學(xué)”部分,詳細(xì)介紹了《劉香寶卷》《香山寶卷》《何仙姑寶卷》。在國(guó)內(nèi),最早發(fā)現(xiàn)并肯定寶卷價(jià)值的是顧頡剛、鄭振鐸等文史學(xué)者。20 世紀(jì)二三十年代,受當(dāng)時(shí)流落海外的敦煌文獻(xiàn)的影響,顧頡剛、鄭振鐸、向達(dá)等人開始收藏和研究寶卷。鄭振鐸自1920 年代末開始在上海搜集到大量寶卷。

    近一百年來(lái),中國(guó)寶卷著錄編目中涉及部分海外收藏寶卷文獻(xiàn)資料。傅惜華編《寶卷總錄》(1951 年)除對(duì)國(guó)內(nèi)公私機(jī)構(gòu)所藏的寶卷著錄之外,還對(duì)日本東方文化研究所藏的寶卷進(jìn)行著錄編目。2000 年,車錫倫先生《中國(guó)寶卷總目》(修訂版)由北京燕山出版社出版。該書在前人編目的基礎(chǔ)上,著錄了部分海外藏中國(guó)寶卷:根據(jù)澤田瑞穗著錄日本藏本 209 種,根據(jù)李福清(Riftin,Вoris Lyvovich,1932 —2012)等人評(píng)介李世瑜《寶卷綜錄》的論文著錄了莫斯科國(guó)立列寧圖書館藏明代宗教寶卷7 種,根據(jù)司徒洛娃(Elvira S.Stulova,1934 —1993)《蘇聯(lián)科學(xué)院東方研究所列寧格勒分所收藏寶卷評(píng)述》著錄18 種明清寶卷,又從法國(guó)學(xué)者蘇遠(yuǎn)鳴(Michel Soymie,1924 —2002)處得知其所藏明代寶卷12 種。

    根據(jù)車錫倫、馬西沙、澤田瑞穗、李福清、司徒洛娃、伊維德、相田洋、崔蘊(yùn)華、白若思(Rostislav Вerezkin,1982 —)、陳安梅、山下一夫、霍建瑜、徐巧越、喬現(xiàn)榮、范夏葦?shù)热说纳L集、梳理、研究,海外中國(guó)寶卷主要收藏在東亞、歐洲、北美等地。其中東亞的日本收藏孤本、稀見版本最多,歐洲次之,北美再次之。學(xué)者大淵慧真20 世紀(jì)30 年代搜集明清寶卷10 種。⑤參見李永平、白若思:《繪制海外中國(guó)寶卷收藏“地圖”》。1939年9 月,為了全面侵華,日本近衛(wèi)內(nèi)閣設(shè)立“財(cái)團(tuán)法人國(guó)家調(diào)查機(jī)構(gòu)”東亞研究所,在中國(guó)進(jìn)行民間宗教信仰和民俗調(diào)查。此間搜集的寶卷戰(zhàn)后歸入日本國(guó)會(huì)圖書館,共34 種,44 個(gè)版本。這一時(shí)期,日本京都大學(xué)人文學(xué)科研究所搜集中國(guó)寶卷112種,其中明及清初刊本寶卷和抄本寶卷6 種。

    “九一八”事變后,日本急于了解宗教信仰和民俗習(xí)慣等中國(guó)情況。l939 年9 月,日本南滿鐵道株式會(huì)社調(diào)查部成立東亞研究所,并在許多地方設(shè)立分所。此間,許多“支那學(xué)家”被派到中國(guó)各地進(jìn)行民間宗教調(diào)查。塚本善隆從1928 年到1945 年,曾先后七次來(lái)華從事宗教社會(huì)調(diào)查。酒井忠夫于1935 年大學(xué)畢業(yè)后到上海任東亞研究所研究員,專門調(diào)查中國(guó)的秘密宗教結(jié)社。澤田瑞穗和吉岡義豐也來(lái)中國(guó)留學(xué),還組織過“風(fēng)俗研究會(huì)”,收集到不少寶卷資料。繼澤田瑞穗之后,倉(cāng)田淳之助也是日本學(xué)者中搜集中國(guó)寶卷較多的一位,其搜集的寶卷現(xiàn)藏于京都大學(xué)。二戰(zhàn)后,日本學(xué)者們開始研究這批寶卷,出現(xiàn)了酒井忠夫、大淵忍爾、澤田瑞穗、吉岡義豐、倉(cāng)田淳之助、冢本善隆等一批寶卷收藏家和研究者。吉岡義豐收藏寶卷4 種,漥德忠個(gè)人藏5 種(現(xiàn)藏于沖繩國(guó)際大學(xué)),大淵忍爾收藏6 種,日本佛教大學(xué)的研究者藏寶卷12 種,磯部彰藏寶卷10 種。

    越南漢喃研究院收藏中國(guó)寶卷的重刻本有兩種:一是河內(nèi)報(bào)恩寺《香山寶卷》(1772 年),二是河內(nèi)玉山三圣廟《觀音濟(jì)度本愿真經(jīng)》(1881)。通過這兩種版本與其他明代寶卷版本的比較,李福清院士與白若思論證河內(nèi)重刻本應(yīng)為15 —16世紀(jì)的版本。①參見Rostislav Вerezkin and Вoris L.Riftin, “The Earliest Known Edition of The Precious Scroll of the Incense Mountain and the Connections Вetween Precious Scrolls and Вuddhist Preaching,”Т’оипg Рао 99.4 –5 (2013): 445 –499.寶卷在越南傳播的情況很獨(dú)特,因?yàn)閷?duì)本地民族文學(xué)與信仰有較大的影響,不像其他東南亞國(guó)家,如泰國(guó)與馬來(lái)西亞,寶卷的傳播刊刻基本限于當(dāng)?shù)氐娜A人圈子。越南漢喃研究院所藏兩部寶卷都講述妙善公主修道的故事。這種類型的故事在越南傳播甚廣,是當(dāng)?shù)赜^音菩薩信仰的一個(gè)部分。越南用喃字編撰的妙善公主故事的韻體神傳已出現(xiàn)在17 世紀(jì)末18 世紀(jì)初,據(jù)白若思考證其最早的版本改編自中國(guó)神傳小說(shuō),而不是《香山寶卷》。然而,該小說(shuō)本來(lái)與《香山寶卷》也有關(guān)系。后來(lái)《觀音濟(jì)度本愿真經(jīng)》也傳入越南,現(xiàn)存河內(nèi)重刊本的原版注為1870 年,應(yīng)是在廣州刊刻。越南也出現(xiàn)了幾部《觀音濟(jì)度本愿真經(jīng)》的改編本,一直流傳到現(xiàn)在??梢娭袊?guó)寶卷在越南傳播的情況比較復(fù)雜。

    歐洲大陸收藏的寶卷并不多,但有幾部早期的珍本甚至孤本。筆者編著《海外中國(guó)寶卷收藏與研究導(dǎo)論》時(shí)有對(duì)歐洲收藏研究情況做詳細(xì)概括。②李永平、伊維德、白若思等編:《海外中國(guó)寶卷收藏與研究導(dǎo)論》。特別指出的是,萊比錫大學(xué)柯若樸(Philiр Clart)教授收藏有光緒癸未年(1883)《白鶴傳》(《新刻韓仙寶傳》)的一個(gè)版本,筆者獲贈(zèng)該版本后,對(duì)該版本進(jìn)行了比較研究。③李永平、李婷宜:《湘子寶卷若干問題研究述要——兼論德國(guó)漢學(xué)家柯若樸藏〈白鶴傳〉的文獻(xiàn)價(jià)值》,見《戲曲與俗文學(xué)研究》(第十輯),北京:社會(huì)科學(xué)文獻(xiàn)出版社,2021 年,第162—177 頁(yè)。

    以往,研究中華文化的學(xué)者,大多據(jù)古代典籍,特別是傳統(tǒng)儒家經(jīng)典來(lái)立論。從整體中國(guó)文化發(fā)展來(lái)講,這只是反映了少數(shù)精英階層的研究取向,中國(guó)民間社會(huì)的精神與信仰同樣自下而上地影響了中國(guó)社會(huì)的文化走向,所以逐漸有學(xué)者將佛、道和民間信仰文獻(xiàn)等納入視野,葛兆光的《中國(guó)思想史》第一、第二卷就是這方面的重要成果。翻檢中國(guó)思想史,南宋初流行《太上感應(yīng)篇》,明末常見的《了凡四訓(xùn)》《迪吉錄》,清中葉有《玉歷鈔傳》(后有《玉歷寶鈔》《玉歷至寶鈔》等稱呼),這些民間廣為流行的文化傳統(tǒng),其價(jià)值取向?qū)χ袊?guó)底層人的精神世界影響很大。神話觀念認(rèn)為,人類“罪愆”會(huì)導(dǎo)致災(zāi)異、瘟疫和社會(huì)動(dòng)蕩,甚至讓末日劫難到來(lái)。在清代,職業(yè)宣講者在講授康熙《圣諭》時(shí)會(huì)加入大量善書中的故事以期勸善禳災(zāi)。寶卷中有《救劫寶卷》《家譜寶卷》《覺世真經(jīng)》等相當(dāng)一部分善書,力勸民眾修行佛道,一心向善。民眾這一“受迫害的想象”與封建社會(huì)后期政治動(dòng)蕩、災(zāi)害頻仍乃至社會(huì)內(nèi)卷直接相關(guān),受迫害的想象極易啟動(dòng)替罪羊機(jī)制。替罪羊機(jī)制的存在,使寶卷成為禳災(zāi)文本。人們對(duì)瘟疫、天災(zāi)、疾病、戰(zhàn)爭(zhēng)的恐懼,對(duì)吉祥美滿的渴望,使其自覺擔(dān)責(zé),成就了自我“修煉”與以人為“善”的道德宗教。修禊“污染”,禳解“災(zāi)異”是禳災(zāi)敘述與“做會(huì)”儀式發(fā)生的神話觀念基礎(chǔ)。④李永平:國(guó)家社科基金研究報(bào)告《禳災(zāi)與救劫——寶卷敘述的人類學(xué)研究》,擬由商務(wù)印書館2023 年出版。

    三、寶卷研究任重道遠(yuǎn)

    寶卷研究已經(jīng)走過了一百多年。顧頡剛在發(fā)起《歌謠周刊》、主持孟姜女故事的討論時(shí),曾全文刊載了永裕謙的《孟姜仙女寶卷》刊本。鄭振鐸先生認(rèn)為寶卷是“講唱文學(xué)”,他在1927 年發(fā)表《研究中國(guó)文學(xué)的新途徑》第七節(jié)“巨著的發(fā)現(xiàn)”,首次把變文、寶卷(佛曲——變文和寶卷)、彈詞、鼓詞、民間戲曲等列為開拓中國(guó)文學(xué)史研究的新領(lǐng)域。⑤鄭振鐸:《小說(shuō)月報(bào)》號(hào)外《中國(guó)文學(xué)研究》,上海:商務(wù)印書館,1927 年。

    (一)日本學(xué)者的中國(guó)寶卷研究與整理情況

    寶卷的搜集與研究,也引起了外國(guó)學(xué)者的關(guān)注。第二次世界大戰(zhàn)后,日本學(xué)者們率先開始整理研究寶卷,出現(xiàn)了第一代(20 世紀(jì)初)學(xué)者塚本善隆、倉(cāng)田淳之助、澤田瑞穗、酒井忠夫、漥德忠、吉岡義豐、太田辰夫等學(xué)人。20 世紀(jì)40年代至50 年代,第二代代表人物有相田洋、小南一郎、淺井紀(jì)、砂山稔大塚秀高、磯部彰、磯部佑子等人。20 世紀(jì)60 年代至70 年代,第三代代表人物包括松家裕子、二階堂善弘、太田出、上田望、柯凌旭、山下一夫、佐藤仁史等學(xué)者。日本學(xué)界寶卷研究成就最突出的是澤田瑞穗。其中其《增補(bǔ)寶卷的研究》將寶卷的歷史分為“古寶卷時(shí)代”和“新寶卷時(shí)代”兩個(gè)大的發(fā)展階段。該書還介紹了個(gè)人收藏的300 多種寶卷,對(duì)每一種寶卷都提供了詳細(xì)的內(nèi)容提要以及有關(guān)作者和刊刻等方面的信息。

    (二)歐美學(xué)者的中國(guó)寶卷研究與整理情況

    歐美學(xué)者對(duì)中國(guó)寶卷的研究起步于19 世紀(jì)初,由于當(dāng)時(shí)國(guó)內(nèi)外學(xué)者對(duì)民間文學(xué)價(jià)值的認(rèn)識(shí)不足,該研究沒有得到廣泛關(guān)注,后續(xù)發(fā)展也較為緩慢。在國(guó)內(nèi)學(xué)者鄭振鐸等人的啟發(fā)下,更多歐美學(xué)者開始關(guān)注中國(guó)寶卷。

    總體而言,歐美學(xué)者發(fā)表的綜述研究不多。2012 年,伊維德首次對(duì)寶卷研究的英文成果進(jìn)行了梳理。該研究由霍建瑜譯成中文見錄于《美國(guó)哈佛大學(xué)哈佛燕京圖書館藏中國(guó)寶卷匯刊》。①伊維德:《寶卷的英文研究:文獻(xiàn)調(diào)查》,見霍建瑜主編《美國(guó)哈佛大學(xué)哈佛燕京圖書館藏寶卷匯刊》,桂林:廣西師范大學(xué)出版社,2013 年,第5—15 頁(yè)。2016 年,該文的增補(bǔ)版由孫曉蘇重譯發(fā)表在《中國(guó)寶卷國(guó)際研究論文集》。②該部分主要參考了伊維德《寶卷研究的英文文獻(xiàn)綜述》(增補(bǔ)修訂版),孫曉蘇譯,見《中國(guó)寶卷國(guó)際研討會(huì)論文集》,揚(yáng)州:廣陵書社,2016 年,第33—48 頁(yè)。伊維德和孫曉蘇還合作了另外一篇寶卷研究的綜述性文章《英語(yǔ)學(xué)界中國(guó)寶卷研究、翻譯與書評(píng)文獻(xiàn)述略》,③伊維德、孫曉蘇:《英語(yǔ)學(xué)界中國(guó)寶卷研究、翻譯與書評(píng)文獻(xiàn)述略》,載《常熟理工學(xué)院學(xué)報(bào)》2020 年第3 期,第1—16 頁(yè)。該文較為詳細(xì)地列舉了目前為止作者所知的英語(yǔ)學(xué)界中中國(guó)寶卷的研究狀況及其成果。對(duì)此,伊維德撰文認(rèn)為20 世紀(jì)80 年代以來(lái),寶卷是西方學(xué)者特別關(guān)注的文類之一。④伊維德、張煜:《英語(yǔ)學(xué)術(shù)圈中國(guó)傳統(tǒng)敘事詩(shī)與說(shuō)唱文學(xué)的研究與翻譯述略》,載《暨南學(xué)報(bào)》(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版)2017年第11 期,第6 頁(yè)。另外,孫曉蘇翻譯伊氏的《英語(yǔ)學(xué)界中國(guó)寶卷研究、翻譯與書評(píng)文獻(xiàn)述略》主要向中國(guó)讀者介紹了1950 年至2019 年歐美學(xué)者用英文發(fā)表的中國(guó)寶卷研究、翻譯成果以及其書評(píng)。⑤伊維德、孫曉蘇:《英語(yǔ)學(xué)界中國(guó)寶卷研究、翻譯與書評(píng)文獻(xiàn)述略》,第1—16 頁(yè)。

    英國(guó)傳教士艾約瑟(Joseрh Edkins)應(yīng)該是東亞以外最早注意寶卷的人。歐大年是繼荷蘭的漢學(xué)家高延(Jan Jacob Maria de Groot)之后西方研究中國(guó)教派寶卷的學(xué)者。早在1976 年,他就出版了《中國(guó)民間宗教教派研究》⑥同上,第2 頁(yè)。,這是第一本以西方語(yǔ)言系統(tǒng)地介紹明末清初新教派的著作。1999 年,歐大年發(fā)表了著作《寶卷:十六至十七世紀(jì)中國(guó)宗教經(jīng)卷導(dǎo)論》⑦同上。。

    歐大年的學(xué)生那原道(Randall L.Nadeau)同樣致力于寶卷研究。其哥倫比亞大學(xué)博士學(xué)位論文《明代流行教派:羅清及其“無(wú)為教”》討論羅清及其著作,提出了令人信服的觀點(diǎn)——所有寶卷演出都是宗教儀式的一部分。那原道的《中國(guó)流行宗教文學(xué)的文體風(fēng)格:寶卷》認(rèn)為宗教性寶卷和非宗教性寶卷都是宗教儀式的一部分。這一研究超越地域局限,一針見血很有見地地指出寶卷編創(chuàng)背后的動(dòng)力機(jī)制。如歐大年教授一樣,一直潛心研究中國(guó)晚明教派的學(xué)者還有不少,如石漢椿(Richard Нon-Chun Shek)和韓書瑞(Susan Naquin)等學(xué)者,他們共同的特點(diǎn)是從社會(huì)歷史學(xué)角度研究晚期中國(guó)社會(huì)。韓書瑞在專著《山東叛亂:1774 年王倫起義》中認(rèn)為王倫和他的信眾似乎并無(wú)經(jīng)卷可依。而其《千年末世之亂:1813 年八卦教起義》則大量引用黃育楩《破邪詳辯》里的教派經(jīng)卷來(lái)重現(xiàn)教徒們的信仰。

    另外,英國(guó)杜德橋(Glen Dudbridge)、荷蘭漢學(xué)家伊維德對(duì)《香山寶卷》中的妙善傳奇的主題和不同國(guó)家相關(guān)主題做了比較研究。整體上以杜德橋、伊維德為代表的歐洲漢學(xué)家繼承了歐洲漢學(xué)注重語(yǔ)言訓(xùn)練和文本解讀的傳統(tǒng)。伊維德教授還翻譯了包括《沉香寶卷》《香山寶卷》《善才龍女寶卷》《孟姜賢女寶卷》《雷峰寶卷》《灶君寶卷》《目連三世寶卷》《張四姐大鬧東京寶卷》《平天仙姑寶卷》《劉全進(jìn)瓜寶卷》《鸚哥寶卷》《老鼠寶卷》《救劫寶卷》《黃氏女寶卷》《三茅寶卷》等在內(nèi)的中國(guó)寶卷20 余種。2013 年伊維德和管佩達(dá)(Вeata Grant)合作翻譯了《目連三世寶卷》,出版了著作《逃離血湖地獄:目連和黃氏女的傳說(shuō)》。2015 年伊維德教授翻譯了《平天仙姑寶卷及其他幾部河西寶卷》①李永平、范夏葦:《從小說(shuō)到寶卷:小南一郎的俗文學(xué)研究路徑》,載《北京聯(lián)合大學(xué)學(xué)報(bào)》(人文社會(huì)科學(xué)版)2020 年第5 期,第44—53 頁(yè)。。

    從20 世紀(jì)30 年代開始,經(jīng)過鄭振鐸、向達(dá)、惲楚才、魏建猷、李家瑞、孫楷第、佟晶心、吳曉鈴、傅惜華、胡士瑩、李世瑜、關(guān)德棟、馬西沙、車錫倫、濮文起等幾代人的努力,國(guó)內(nèi)寶卷的調(diào)查、整理編目取得了顯著成績(jī)。近年王昊、王文仁、李永平、白若思、周曉蘭、韓洪波,包括車錫倫先生本人都在不停地為《中國(guó)寶卷總目》補(bǔ)遺。這對(duì)摸清中國(guó)寶卷存留的種類、形制、歷史、地域等問題至關(guān)重要。因?yàn)椴粩嘤行掳l(fā)現(xiàn),這一工作還在繼續(xù)。

    客觀地說(shuō),既有研究在取得豐碩成果的同時(shí),仍然有很大的拓展空間,正像筆者之前總結(jié)歸納的那樣②參見濮文起、李永平編:《寶卷研究·后記》,北京:商務(wù)印書館,2019 年,第443—444 頁(yè)。:缺少全面的整體性研究成果。寶卷是“文化文本”,其中的一部分寶卷是宗教教派的經(jīng)卷,一部分是民間信仰的故事卷,還有一部分是“儀式卷”,有圖像,有音樂,有敘述程式,有禳災(zāi)儀式,有宣卷家族或團(tuán)體。一方面,研究俗文學(xué)、民間信仰、宗教教派、社會(huì)史的學(xué)者,局限于學(xué)科歸屬,對(duì)寶卷的研究各執(zhí)一端,刻意強(qiáng)調(diào)某一個(gè)方面。另一方面,寶卷分布廣泛,地域特色明顯,近年寶卷研究以地域特色劃分,強(qiáng)調(diào)地域特點(diǎn)而忽視了整體特性。目前缺乏以獨(dú)立的、綜合的眼光考察寶卷的歷史、社會(huì)功能、傳播變異等的整體性的研究成果。

    目前的研究缺乏問題意識(shí)。明清時(shí)代,民眾在如此廣闊的地域編創(chuàng)、傳抄、刊印、宣講種類繁多的寶卷。寶卷存在的社會(huì)功能是什么?民眾參與宣卷活動(dòng)的動(dòng)機(jī)又是什么?學(xué)者以“勸善”和“娛樂”概括寶卷的功能,從文化大傳統(tǒng)角度看,寶卷不同于一般意義上的民間故事,筆者認(rèn)為寶卷的演述儀式是參與社會(huì)整合的實(shí)踐活動(dòng),祈福禳災(zāi)才是寶卷說(shuō)唱的文化動(dòng)力。

    禳災(zāi)演述是文學(xué)人類學(xué)研究的組成部分,通過對(duì)寶卷演述禳災(zāi)機(jī)制的研究,拓展文學(xué)社會(huì)治療研究的空間。寶卷的編創(chuàng)、抄寫、宣卷都是儀式實(shí)踐。在這些實(shí)踐活動(dòng)中,我們看到社會(huì)群體、疾痛的個(gè)體與其關(guān)聯(lián)的族群、文化、生態(tài)環(huán)境、大小傳統(tǒng)交流互動(dòng),彼此療癒、整合形成民間禮俗的過程。這一過程研究由于涉及社會(huì)學(xué)、集體記憶、文化記憶、口頭傳統(tǒng)等學(xué)科,而且要做一定規(guī)模的田野調(diào)查,整個(gè)調(diào)查研究較為滯后。

    受學(xué)科分類影響,跨學(xué)科交叉研究滯后。寶卷是“文化文本”,涉及民間文學(xué)、口頭詩(shī)學(xué)、民間宗教史、人類學(xué)、社會(huì)學(xué)、域外中國(guó)學(xué)、民間曲藝等等。由于寶卷研究隊(duì)伍的新老斷層現(xiàn)象較為突出,以往研究的慣性還在持續(xù),文獻(xiàn)考證還居于研究主體,學(xué)科間的交流互動(dòng)不足,跨學(xué)科、新方法、新角度、新視野研究處于邊緣狀態(tài)。

    總體而言,在文獻(xiàn)整理上,國(guó)外藏中國(guó)寶卷的調(diào)查、整理、研究成果的翻譯介紹滯后。中國(guó)大量珍貴的文物、文獻(xiàn)、檔案流落海外。作為極為珍貴的歷史文化瑰寶,中國(guó)寶卷的海外收藏情況是近現(xiàn)代西方世界體系賡續(xù)中的“中國(guó)鏡像”,其流失的歷史背景、整體面貌,就是近現(xiàn)代的中外關(guān)系史另一種表現(xiàn)。

    猜你喜歡
    維德寶卷學(xué)者
    隴原“尋寶”
    ——河西寶卷整理的回顧與反思
    名作欣賞(2023年15期)2023-09-28 02:27:42
    學(xué)者介紹
    學(xué)者簡(jiǎn)介
    學(xué)者介紹
    清末民國(guó)文益書局石印寶卷始末*
    盧世璧:是院士,也是戰(zhàn)士
    少兒科技(2021年5期)2021-01-20 12:12:48
    《香山寶卷》在越南的傳播及流變
    黑猩猩稱王之路堪比宮斗劇
    黑猩猩稱王之路:權(quán)謀堪比宮斗劇
    南京圖書館藏珍貴寶卷掠影
    望谟县| 通江县| 赫章县| 新河县| 武定县| 石河子市| 晋州市| 葫芦岛市| 汾阳市| 冀州市| 神池县| 宽城| 青铜峡市| 马尔康县| 柘荣县| 郸城县| 南皮县| 如东县| 亚东县| 仪陇县| 武平县| 佛坪县| 涡阳县| 嵩明县| 大丰市| 汕尾市| 桓仁| 石景山区| 青海省| 凌源市| 余江县| 新宁县| 塔城市| 唐山市| 兰溪市| 会东县| 崇仁县| 大同市| 凤庆县| 岗巴县| 永泰县|