熊珈玄
(中山大學(xué) 中國(guó)語(yǔ)言文學(xué)系,廣東廣州 510275)
以英語(yǔ)為母語(yǔ)的漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者的漢字書寫中有這樣一種偏誤現(xiàn)象:簡(jiǎn)-、還-、朋-、我-、可-,即漢字中部分構(gòu)件被寫成學(xué)生母語(yǔ)字母。
部分前人研究中也提到過此種現(xiàn)象[1]。韓布新、林仲賢率先從理論上提出漢字部件和英文字母在文字學(xué)和形體特征上存在許多共同點(diǎn),并發(fā)現(xiàn)兩者在語(yǔ)言認(rèn)知和文字發(fā)展史上的相似作用。但這一觀點(diǎn)并未引起漢語(yǔ)教學(xué)界的關(guān)注[2]。隨著來華留學(xué)生人數(shù)的增加,漢語(yǔ)教學(xué)日益受到重視。劉偉乾等在中亞留學(xué)生漢字書寫中發(fā)現(xiàn)此類現(xiàn)象,并將筆畫偏誤分為筆畫變形、筆畫加減、筆畫組合、筆畫拆連、母語(yǔ)引入5類。夏婷也觀察到留學(xué)生漢字書寫中的母語(yǔ)負(fù)遷移現(xiàn)象,她將筆畫變形分為母語(yǔ)負(fù)遷移、未掌握基本規(guī)范筆畫規(guī)則和混淆近似筆畫3 類[3]。以上研究?jī)H提到此種現(xiàn)象,并未對(duì)其進(jìn)行深入研究,同時(shí)劉偉乾等將筆畫拆連和母語(yǔ)引入并列的分類方式值得商榷[4],并且夏婷的分類存在交叉之處,未掌握基本規(guī)范筆畫規(guī)則與母語(yǔ)負(fù)遷移兩類之間存在因果關(guān)系。
本文以英語(yǔ)母語(yǔ)者為例,在中山大學(xué)漢語(yǔ)連續(xù)性中介語(yǔ)語(yǔ)料庫(kù)中收集了相關(guān)漢字偏誤實(shí)例89 例,274 頻次。此類偏誤分布在不同年份、不同水平學(xué)習(xí)者的語(yǔ)料中,且同一偏誤形式出現(xiàn)在不同國(guó)家的學(xué)習(xí)者中,反映了此類偏誤具有普遍性和規(guī)律性,并非偶然現(xiàn)象?;诖?,本文認(rèn)為有必要對(duì)此類偏誤現(xiàn)象進(jìn)行深入研究,故以英語(yǔ)母語(yǔ)者為例,以其漢字書寫中的母語(yǔ)字母負(fù)遷移現(xiàn)象為考察對(duì)象,分析此類偏誤的特征和理?yè)?jù)證明,以及其發(fā)生的原因和條件,為留學(xué)生漢字學(xué)習(xí)與漢字教學(xué)提供支持。
根據(jù)偏誤實(shí)例,本文發(fā)現(xiàn)此類偏誤基本發(fā)生在部件層面,即漢字某構(gòu)件被二語(yǔ)者母語(yǔ)字母誤代。因不少實(shí)例的偏誤部分并非特定部件,故本文使用 “構(gòu)件”指稱這一介于筆畫與漢字之間的概念。首先主要分析偏誤構(gòu)件的特征,尋找此類偏誤的規(guī)律。本文分類參考黃金城提出的框架并結(jié)合偏誤示例,在具體計(jì)數(shù)時(shí),部分實(shí)例的偏誤原因不能明確確定為母語(yǔ)負(fù)遷移,可能是連筆或母語(yǔ)字母負(fù)遷移[5],如;部分實(shí)例的偏誤原因可能是鏡像變位或母語(yǔ)字母負(fù)遷移[6],如為保證結(jié)論的準(zhǔn)確性,本文不將此類實(shí)例納入統(tǒng)計(jì)。各類偏誤構(gòu)件的出現(xiàn)頻次如表1 所示。
表1 各類偏誤構(gòu)件出現(xiàn)頻次統(tǒng)計(jì)
由表1 可知,母語(yǔ)字母負(fù)遷移基本發(fā)生在多筆構(gòu)件上,其中筆畫接觸型構(gòu)件出現(xiàn)偏誤的頻率最高,包括相接型、相聯(lián)型、相交型。此外,筆畫分離型構(gòu)件和封閉類構(gòu)件出現(xiàn)偏誤的頻率均不高。下文將結(jié)合實(shí)例對(duì)偏誤構(gòu)件的偏誤形式進(jìn)行具體分析。
筆際關(guān)系即筆畫與筆畫之間的關(guān)系。根據(jù)是否接觸,分為相交、相離、相接關(guān)系;根據(jù)筆畫之間的相對(duì)位置,分為長(zhǎng)短比例關(guān)系、上下內(nèi)外關(guān)系。如幫-,學(xué)習(xí)者未掌握部件 “阝”筆畫間的筆際關(guān)系而出現(xiàn)用B 誤代的偏誤,該種偏誤廣泛存在,還有都-,降-,管-,薩-,可-等。二語(yǔ)者用相接的筆際關(guān)系誤代相離的筆際關(guān)系,此類偏誤最典型的是字母s 的誤代,如朋-,精-,那-,看-,胡-,冬-,有-。還有字母n 的誤代,如籃-,第-,等-;字母e 的誤代,如比-;字母R 的誤代,如簡(jiǎn)-。與之相反,也有時(shí)用相離的筆際關(guān)系誤代相接的筆際關(guān)系。如字母E 的誤代,如段-;字母W 和V 的誤代,如比-,出,把-。
部件置向指部件放置的方向,此類偏誤由于二語(yǔ)者未掌握正確的部件置向而產(chǎn)生,留學(xué)生在記憶字形時(shí),僅記憶大致輪廓,對(duì)于具體部件未充分掌握。其中典型的偏誤是-kk,如楚-,簡(jiǎn)-,筷-,第-,筋-,策,等-,笑-,藍(lán)-。
本文進(jìn)一步縱向考查母語(yǔ)字母負(fù)遷移偏誤在不同水平漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者中的出現(xiàn)情況,探討3 類水平學(xué)習(xí)者母語(yǔ)字母負(fù)遷移偏誤的差異。由于初級(jí)階段的學(xué)生輸出較少,收集難度高,本語(yǔ)料庫(kù)中初級(jí)、中級(jí)、高級(jí)水平學(xué)習(xí)者原始語(yǔ)料數(shù)量有一定差異,為排除原始語(yǔ)料大小不一這一影響因素。本文采用偏誤頻次和相對(duì)偏誤率兩個(gè)指標(biāo)綜合分析(見表2)(相對(duì)偏誤率為各水平二語(yǔ)者的偏誤數(shù)量在該水平語(yǔ)料總字?jǐn)?shù)中所占比率)。
表2 不同水平二語(yǔ)者母語(yǔ)字母負(fù)遷移偏誤情況
由表2 可知,母語(yǔ)負(fù)遷移類偏誤在不同水平二語(yǔ)者中出現(xiàn)的相對(duì)偏誤率并無明顯差異,表明母語(yǔ)負(fù)遷移類偏誤易固化,此類偏誤不因?qū)W習(xí)者漢語(yǔ)水平的提升而減少。
對(duì)于母語(yǔ)負(fù)遷移偏誤產(chǎn)生的原因,筆者回訪了一部分不同國(guó)別的英語(yǔ)母語(yǔ)學(xué)習(xí)者,其中包括在語(yǔ)料中占多數(shù)的國(guó)家:英國(guó)、美國(guó)、澳大利亞、烏干達(dá)等。雖然回訪屬于學(xué)生的事后解釋,不一定完全等同學(xué)生漢字書寫時(shí)的認(rèn)知原因,但也能在一定程度上反映其書寫漢字時(shí)的心理活動(dòng)。下文結(jié)合訪談情況和偏誤實(shí)例分析母語(yǔ)字母負(fù)遷移偏誤產(chǎn)生的原因和條件。
對(duì)于非漢字文化圈的學(xué)習(xí)者而言,漢字對(duì)他們來說更像是抽象的類似圖畫的符號(hào),如本文的受訪者M(jìn) 表示“學(xué)漢字就像學(xué)畫畫”。同時(shí),對(duì)于具體的偏誤漢字,受訪者Q 表示 “沒有發(fā)現(xiàn)字寫錯(cuò)了”。即使在明示錯(cuò)誤后,受訪者仍然認(rèn)為正字與偏誤字差異不大。這表明學(xué)習(xí)者產(chǎn)生此類偏誤并非有意使用母語(yǔ)字母誤代漢字,而是其在學(xué)寫漢字時(shí)就并未意識(shí)到偏誤構(gòu)件與母語(yǔ)字母的差異,因此在回訪中明示錯(cuò)誤,學(xué)習(xí)者仍然很難發(fā)現(xiàn)自己書寫中的問題。部分留學(xué)生在書寫漢字時(shí),只記大致輪廓,而對(duì)基本筆形的記憶模糊,從而出現(xiàn)母語(yǔ)字母替代漢字構(gòu)件的偏誤。缺乏對(duì)筆畫和部件書寫的細(xì)致了解,導(dǎo)致了整字內(nèi)部構(gòu)件的混淆與誤代。
喻柏林等經(jīng)過分析,提出漢字通透性會(huì)影響漢字的加工速度[9]。漢字通透性即構(gòu)成漢字的各筆畫在水平和垂直方向上的距離,這一指標(biāo)能反映出漢字筆畫的離散程度。他們還研究發(fā)現(xiàn)漢字筆畫越清晰,其筆畫的離散程度越高,則漢字識(shí)別速度越快;反之,筆畫越密集,該漢字的識(shí)別速度就越慢。本文對(duì)所收集的89 個(gè)漢字筆畫密度和筆畫排列進(jìn)行觀察分析,發(fā)現(xiàn)這些偏誤漢字的筆畫排列密集,漢字通透性低。例如篇-,算-,精-,第-,管-,幫-。此外,以字母S 的誤代情況為例,常出現(xiàn)在部件“月”中,如朋-,精-,胡-,有-。而筆者在語(yǔ)料庫(kù)中檢索 “月”字,卻并未發(fā)現(xiàn)部件 “二”誤代為S 的偏誤,這也印證了漢字通透性是留學(xué)生漢字書寫偏誤產(chǎn)生的原因之一。對(duì)此,筆者認(rèn)為由于這些漢字本身通透性較低,學(xué)習(xí)者在書寫漢字時(shí),把握其筆畫細(xì)節(jié)較為困難,只記得大致輪廓,在具體構(gòu)件書寫時(shí)出現(xiàn)母語(yǔ)字母的負(fù)遷移現(xiàn)象。
此外,蘇印霞、王漢衛(wèi)對(duì)3 000 個(gè)常用漢字的筆畫數(shù)進(jìn)行統(tǒng)計(jì),發(fā)現(xiàn)其平均筆畫數(shù)為9 畫[10]。而本文統(tǒng)計(jì)收集到的89 個(gè)漢字的平均筆畫數(shù)為11 畫,略高于常用漢字的平均筆畫數(shù)。同時(shí)沈烈敏指出漢字筆畫數(shù)對(duì)漢字識(shí)別存在顯著影響,多筆畫漢字的識(shí)別速度慢于少筆畫漢字[11]。因此筆畫數(shù)目多、字頻低是字內(nèi)同化易發(fā)生的一個(gè)條件,但是高頻情況下沒有筆畫數(shù)效應(yīng),少筆畫字沒有頻率效應(yīng)。這也解釋了有些漢字字頻高、熟悉度高,即使筆畫數(shù)目多,學(xué)生也不會(huì)出錯(cuò),以及有些漢字筆畫數(shù)目少、熟悉度低,即使字頻低,學(xué)生也不會(huì)出錯(cuò)的現(xiàn)象。
對(duì)于非漢字文化圈的二語(yǔ)者而言,漢字筆畫排列組合雜亂無章,他們?cè)跁鴮憰r(shí)常常感到無從下手,對(duì)于漢字筆順,受訪者P 表示“不可能記先寫哪一筆”,受訪者M(jìn) 表示“差不多一樣就可以了”,因?yàn)閷W(xué)習(xí)者基本不關(guān)注漢字的筆順,因此也出現(xiàn)了較多筆順引起的偏誤,如比-,有-,改-等。倘若學(xué)習(xí)者掌握正確書寫筆順,此類偏誤是可以避免的,例如部件 “二”被誤代為字母S,如果學(xué)習(xí)者掌握正確的筆順就不會(huì)出現(xiàn)該種偏誤。
在筆者進(jìn)行回訪時(shí),部分受訪者表示自己出現(xiàn)此類偏誤是受教師板書的影響,如受訪者Q 對(duì)于偏誤字”,堅(jiān)稱 “老師也是這么寫的”,經(jīng)過仔細(xì)確認(rèn)后,筆者發(fā)現(xiàn)不少受訪者受教師教學(xué)板書時(shí)連筆的影響,漢字書寫出現(xiàn)偏誤。本文認(rèn)為留學(xué)生本來對(duì)具體字形的記憶不清晰確切,受到教師不規(guī)范連筆書寫的影響,從而產(chǎn)生漢字書寫“大概差不多就可以”的錯(cuò)誤觀念,影響學(xué)習(xí)者漢語(yǔ)水平的提升。
值得注意的是,除了母語(yǔ)字母負(fù)遷移對(duì)漢字偏誤產(chǎn)生影響外,本文在語(yǔ)料庫(kù)中還發(fā)現(xiàn)數(shù)字負(fù)遷移產(chǎn)生偏誤的實(shí)例,如比-。對(duì)此,筆者認(rèn)為其產(chǎn)生原因與母語(yǔ)字母的負(fù)遷移類似,均由于留學(xué)生未完全掌握漢字的形體特點(diǎn),而學(xué)習(xí)者更熟悉的文字符號(hào)系統(tǒng)的書寫規(guī)則出現(xiàn)泛化。這要求教師在漢字教學(xué)時(shí),根據(jù)學(xué)習(xí)者母語(yǔ)背景有針對(duì)性地對(duì)比兩種文字的特點(diǎn),在初級(jí)階段就讓學(xué)生意識(shí)到漢字與英文字母的不同之處。由于漢字書寫中母語(yǔ)負(fù)遷移偏誤的固化性,如說-,這一偏誤在高級(jí)水平漢語(yǔ)二語(yǔ)者中仍然存在。而部件“讠”屬于高頻部件,能構(gòu)成很多形聲字。高頻部件的書寫偏誤勢(shì)必會(huì)影響學(xué)習(xí)者漢語(yǔ)水平的提升。因此,本文嘗試提出部分教學(xué)建議,以期減少二語(yǔ)者漢字書寫時(shí)母語(yǔ)字母負(fù)遷移偏誤的發(fā)生。
由前文分析可知,本文發(fā)現(xiàn)此類偏誤基本發(fā)生在部件層面,即漢字某構(gòu)件被二語(yǔ)者母語(yǔ)字母誤代。留學(xué)生在書寫漢字時(shí),常常不知該遵循怎樣的書寫規(guī)則,筆畫部件書寫較為隨意。加之其對(duì)漢字基本筆畫及部件記憶模糊,從而出現(xiàn)母語(yǔ)字母負(fù)遷移的偏誤。因此,教師在具體教學(xué)時(shí),在初級(jí)階段應(yīng)幫助學(xué)習(xí)者了解漢字方塊字的特點(diǎn),并根據(jù)其母語(yǔ)文字特點(diǎn)進(jìn)行針對(duì)性對(duì)比教學(xué),如母語(yǔ)為英語(yǔ)的二語(yǔ)者在學(xué)習(xí)含部件 ?”的漢字時(shí),教師可以進(jìn)行適當(dāng)提醒,使學(xué)習(xí)者注意到該部件與母語(yǔ)字母的區(qū)別。同時(shí),教師在板書中也應(yīng)當(dāng)盡可能規(guī)范演示,以免連筆現(xiàn)象對(duì)學(xué)習(xí)者書寫漢字出現(xiàn)反作用。目前有許多展示漢字筆順的多媒體視頻、動(dòng)圖等教學(xué)輔助設(shè)備,教師可以用此類方式替代傳統(tǒng)教學(xué)中教師手寫展示筆順的教學(xué)模式。對(duì)于有必要現(xiàn)場(chǎng)展示的漢字,教師務(wù)必做到盡可能規(guī)范書寫,以避免其示范對(duì)留學(xué)生漢字書寫產(chǎn)生反作用。對(duì)于高級(jí)水平的漢語(yǔ)二語(yǔ)者,可以適當(dāng)強(qiáng)調(diào)漢字書寫筆順,避免出現(xiàn)學(xué)習(xí)者認(rèn)為漢字筆順不重要,沒有掌握必要的尷尬情況。此外,對(duì)于透明度低、筆畫密集、布局集中的常用字,教師在教學(xué)中不僅要讓學(xué)生掌握字形輪廓,還要根據(jù)教學(xué)目標(biāo),在教學(xué)中一筆一畫厘清漢字內(nèi)部書寫細(xì)節(jié),并多安排訓(xùn)練。