□金曄
作為一種視聽藝術(shù),紀錄片主要通過具體可感的影像來呈現(xiàn)現(xiàn)實生活,傳達創(chuàng)作主題。但歷史類紀錄片由于年代久遠、條件限制,往往缺少影像素材。面對視覺素材的匱乏,《西南聯(lián)大》全片以板塊化的結(jié)構(gòu)敘事,通過藝術(shù)化的形式補充視覺素材的不足,運用解說和配音極大地豐富了敘事內(nèi)容,有力地推動情節(jié)發(fā)展。
在《西南聯(lián)大》中,李龍濱、李立宏和張麗敏的配音可分為三個部分,除了制作方創(chuàng)作的解說詞外,片中還大量引用了名人自傳、信件和文學(xué)作品。大量的引用代替了無法實現(xiàn)的采訪,配音演員通過對聲音的藝術(shù)化處理完成了多角度敘事,逼真再現(xiàn)歷史真實,使影片內(nèi)容也更為立體而豐富。對此,本文將探討各位配音演員在《西南聯(lián)大》是如何運用有聲語言的基本要素變化進行創(chuàng)作,完成對畫面內(nèi)容的解釋和說明,并在渲染氣氛的基礎(chǔ)上更進一步表達創(chuàng)作者意圖,實現(xiàn)敘事功能的。
有聲語言創(chuàng)作首先需要從中觀和宏觀層面把握情景語境,做到因“文”而異,情隨“景”遷。系統(tǒng)功能語言學(xué)者韓禮德認為情景語境中通常包括三個變量:語場(語篇所涉及的社會活動),語旨(語言使用者的社會角色關(guān)系),語式(語言傳播的媒介和渠道)。
語場:話語范圍。在紀錄片的有聲語言創(chuàng)作中,語場指該作品所聚焦的具體事件或者社會活動,是作品誕生的背景、關(guān)注的焦點。紀錄片《西南聯(lián)大》采用板塊化的敘事結(jié)構(gòu),以令人擊節(jié)贊嘆的藝術(shù)巧思,展現(xiàn)了西南聯(lián)合大學(xué)動蕩的變遷歷程及其恒久的精神魅力。導(dǎo)演賦予了每一集不同的中心主題,分別為《八音合奏》《剛毅堅卓》《大學(xué)之大》《火的洗禮》和《嘉蔭長留》。第一集概述了西南聯(lián)大成立的背景,介紹了與聯(lián)大有關(guān)的前輩們的教育背景和人物關(guān)系;第二集展現(xiàn)了西南聯(lián)大南遷的歷史,各位名家在昆明雖然過著艱苦的生活,飽受身體的煎熬,卻創(chuàng)作出了中國各個學(xué)科的奠基性著作;第三集概述了西南聯(lián)大的教學(xué)日常,增加了諸多學(xué)生視角的敘事內(nèi)容;第四集則側(cè)重于描寫戰(zhàn)火中的西南聯(lián)大,著力呈現(xiàn)抗戰(zhàn)中學(xué)生們的整體面貌和精神力量;第五集《嘉陰長留》總結(jié)全片。
導(dǎo)演放棄線性發(fā)展的歷史紀錄片常規(guī)敘事結(jié)構(gòu),采用板塊化的敘事結(jié)構(gòu),集中突出了西南聯(lián)大發(fā)展史中的重點特征,將構(gòu)思與主旨進一步清晰化,更為精煉地傳達給受眾。與之配合,其中的有聲語言也依據(jù)不同的板塊藝術(shù)化地呈現(xiàn)出人物精神和時代特點,所以相同的配音員在各集中的表現(xiàn)也隨語場的變化而發(fā)生變化。
語旨:話語基調(diào)。語旨在紀錄片的有聲語言創(chuàng)作中主要指配音員用聲音扮演的角色。語旨對有聲語言創(chuàng)作的影響在角色分明、對話性突出的文本中尤為明顯。第三集《大學(xué)之大》中增加了諸多學(xué)生視角的描述,配音員常常一人分飾多角,通過調(diào)節(jié)音調(diào)、語氣、節(jié)奏等聲音要素,對不同角色加以區(qū)別。如描寫聯(lián)大文學(xué)系時,本片引用了汪曾祺的文章《西南聯(lián)大文學(xué)系》,李立宏通過適度升高音調(diào),放慢節(jié)奏的方式與旁白進行區(qū)別,在真實可信地還原歷史的同時,淋漓盡致地展現(xiàn)了本片有聲語言創(chuàng)作的藝術(shù)品格。此外,一般的紀錄片解說詞都是制作方編寫的,而本片則利用了實物資料,將各類文字記錄、文學(xué)作品中的選段轉(zhuǎn)換為聲音形式配合敘事,這些語料有的來自回憶錄,有的來自散文集,代表著同一人物不同階段的心境,這就要求配音員用不同的情感基調(diào)和聲音狀態(tài)進行藝術(shù)化處理。
語式:話語方式。在紀錄片有聲語言創(chuàng)作中,語式主要受類型題材、媒介渠道和傳播目標的制約。理想的紀錄片有聲語言創(chuàng)作,不是片面地將文本轉(zhuǎn)化為聲音,而是要追求聲音與圖像、內(nèi)容與形式、聽覺與視覺的完美結(jié)合,展現(xiàn)鏡頭的魅力、故事的魅力和思想情感的魅力。從意義建構(gòu)的層面來看,紀錄片的思想內(nèi)涵呈現(xiàn)主要依托畫面和解說詞,《西南聯(lián)大》的解說詞在紀錄片敘事中發(fā)揮了重要作用,全文大量地引用了名人著述,導(dǎo)演巧妙地把第三人稱的解說詞和第一人稱的回憶、講述交織在一起,來呈現(xiàn)出西南聯(lián)大的氣象萬千。而配音員對解說詞的聲音化呈現(xiàn),較好地完成了主觀敘事和客觀敘事的交替與配合,體現(xiàn)出西南聯(lián)大傲然獨立的學(xué)術(shù)品格和博大精深的文化氣韻。例如第一集《八音合奏》,敘事在蔣夢麟的自述中拉開帷幕,李立宏用其低沉渾厚的男中音展現(xiàn)了蔣夢麟的自傳體作品《西潮》,完成引入之后,立即切換為李龍濱客觀理性的第三人稱視角解說,自述與他述交織,豐富立體地呈現(xiàn)了19 世紀中國社會的一角。
視聽配合方面,導(dǎo)演在視覺語言上選取了諸多生動表現(xiàn)手法,線條畫、水墨畫、立體動畫、老場景的現(xiàn)代還原等技術(shù)手法配合實物資料,極大地還原了歷史真實,并將具有中國傳統(tǒng)水墨風(fēng)格的插畫,用在不便實拍或搬演處,不僅有效彌補了素材的不足,更流露出傳統(tǒng)東方美學(xué)思想。配音方面,雖然只有三位配音員的聲音,但是通過對文本內(nèi)容和整體基調(diào)地把握,三位配音員將宏觀視角與內(nèi)心感受結(jié)合,表現(xiàn)出時代宏大磅礴之勢的同時,通過富于變化的聲音形式將細節(jié)處理得細膩動人。這種聲音敘事上的精妙,不僅打通了歷史和當下的界限,更讓紀錄片在行進過程中妙趣橫生,引人入勝,不再有枯燥乏味之感。
相較于影視劇配音或朗誦等其他有聲語言藝術(shù)形式,紀錄片對有聲語言創(chuàng)作的要求也有所不同。從微觀層面來看,配音員面對不同的題材、作品和文本,也要適當調(diào)整自己的語言表達狀態(tài),恰如其分地使用聲音,為敘事服務(wù),增強藝術(shù)效果,深化作品內(nèi)涵,升華主題。
除了音色以外,人聲的物理特質(zhì)還包括音調(diào)的高低明暗、音量的強弱虛實,這些基礎(chǔ)的聲音質(zhì)感之變,會直接影響受眾的第一印象和心理直覺,進而影響受眾對完整作品的接受程度和藝術(shù)評價。而語氣、節(jié)奏、語流的變化控制,直接通過情景再現(xiàn)作用于聽覺符號的敘事效果,影響受眾對內(nèi)容的理解,以及個體與作品之間的心理距離。只有將完整效果與受眾的接受鑒賞也納入創(chuàng)作前的準備中,才能精妙地把握有聲語言的創(chuàng)作,完成敘事。
再現(xiàn):用聲音鋪陳展開。 第三集《大學(xué)之大》以板塊化的結(jié)構(gòu)組織敘事,為了全方位、立體化地呈現(xiàn)主題,導(dǎo)演在本集中將多元化視角敘事的手法運用到了極致。第一個板塊以第三人稱視角的解說和外文系學(xué)生楊苡的自述為主,其中解說起到了邏輯串聯(lián)、推進情節(jié)發(fā)展的作用,采訪和自述部分賦予了影片的權(quán)威性與真實性。李龍濱的解說娓娓道來,具有厚重的歷史感,在增強代入感和氛圍感的同時,也起到了還原歷史真實的作用。而李龍濱在解說中并沒有強烈的起伏變化,而是盡可能平穩(wěn)地鋪陳開來,展現(xiàn)了理性上的客觀性。
第三集的標題雖為《大學(xué)之大》,但并沒有宣導(dǎo)式地直接敘述聯(lián)大規(guī)模、成就、影響等之“大”,而是通過大量的側(cè)面描寫來烘托。本集用“散點透視”的布局,客觀敘述著聯(lián)大的歷史,科系與課程無論大小都有描寫。除了采訪的影像資料外,解說詞中融入的大量紀實文學(xué)內(nèi)容經(jīng)過配音員的有聲語言創(chuàng)作呈現(xiàn)出來,讓觀眾更加深刻地感受到西南聯(lián)大的人物之多、精神之高、力量之大,間接地表現(xiàn)出主題。
這些來自聯(lián)大師生的文字回憶,或是回憶錄,或是散文集,出自多人之手,但配音則大多由李立宏一人完成配音。李立宏在把握整體基調(diào)的前提下,通過發(fā)聲、節(jié)奏、語氣等細節(jié)的變化調(diào)整,區(qū)別出不同人物的性格特點,以及同人不同時刻、不同心境。
型塑:用聲音奠定基調(diào)。有聲語言在紀錄片中的作用,不僅體現(xiàn)在微觀的人物刻畫上,還體現(xiàn)在氛圍塑造和情感基調(diào)的確定上。同一個配音員在不同題材主旨的紀錄片中,往往需要變換不同的聲音狀態(tài)來配合敘事。本片的配音員李龍濱不僅在《西南聯(lián)大》中擔(dān)任解說的角色,也是《航拍中國》的旁白解說。通過對比李龍濱在《西南聯(lián)大》與《航拍中國》中的有聲語言創(chuàng)作對比就能夠發(fā)現(xiàn),即便是同為第三人稱視角的客觀敘述(解說),有聲語言創(chuàng)作方式的調(diào)整都會給敘事效果帶來顯著的影響。
《航拍中國》是中央電視臺出品的大型航拍紀錄片,以空中的視角俯瞰中國,以空中的飛行線路為線索,以故事化的敘事方式展現(xiàn)熟悉又充滿新鮮感的魅力中國,從題材主旨和傳播目的上就和《西南聯(lián)大》截然不同。《西南聯(lián)大》記敘的是厚重的歷史,而《航拍中國》描寫的則是騰飛的中國。因此,李龍濱在《航拍中國》中的配音表現(xiàn)和《西南聯(lián)大》也表現(xiàn)出明顯區(qū)別,在《航拍中國》里,李龍濱的聲音色彩更加明亮,語言表達變化也更為豐富,充滿了現(xiàn)代感,在客觀敘述的同時展現(xiàn)出一種“國之大者”的從容與自豪。
表1 《西南聯(lián)大》第三集不同視角聲音四要素對比分析
表2 《西南聯(lián)大》與《航拍中國》解說部分聲音四要素對比分析
強化:用聲音強化藝術(shù)效果。當人們把紀錄片看作一部藝術(shù)作品時,還要關(guān)注貫穿敘事始終的藝術(shù)魅力和審美境界。除了講述事實、烘托情感、奠定基調(diào),紀錄片中的有聲語言創(chuàng)作還能夠起到升華的作用,體現(xiàn)語言本身的藝術(shù)性并增強作品的藝術(shù)效果。李立宏在《舌尖上的中國》里展現(xiàn)出了令人“垂涎”的聲線,使紀錄片似乎擁有了“香味”“氣味”和“溫度”,使內(nèi)容變得可感可知。這種用聲音使解說也能“讓香味得以充分釋放”的語言表達能力,不僅提升了《舌尖上的中國》整體的藝術(shù)水準,也成為了其破圈的關(guān)鍵。
在解說和旁白的有聲語言表達中,找準基調(diào)后就可以將聲音特點一以貫之,使成片更具連貫性與整體感,而在《西南聯(lián)大》中,角色扮演式的講述,并且是一人分飾多角,要求李立宏根據(jù)人物和敘事角度的差異,適時地調(diào)整和變化聲音狀態(tài),以呈現(xiàn)出人物之間的區(qū)別。這種“一人分飾多角”的配音則展現(xiàn)出有聲語言表達本身的藝術(shù)特色,配音員在恰如其分地塑造人物完成敘事的同時,也是在展現(xiàn)有聲語言本身的藝術(shù)魅力。
總之,無論是《舌尖上的中國》里能把人“說餓”的聲音,還是《航拍中國》里躍動積極的表達,無論是《往事如歌》中讓導(dǎo)演成為“講述人”的探索,還是《西南聯(lián)大》里多元視角呈現(xiàn)穿越時光的歷史之音的嘗試,都在彰顯獨具風(fēng)格的配音解說對紀錄片敘事效果和藝術(shù)水平的重要作用。在互聯(lián)網(wǎng)時代,這些紀錄片中的聲音還會成為紀錄片不斷“出圈”、成為“爆款”的成功密碼。
綜上,富于變化、合乎邏輯的有聲語言創(chuàng)作在紀錄片敘事中有著舉足輕重的作用,《西南聯(lián)大》通過多元化視角敘事的方式讓人們得以真切地領(lǐng)略這座“教育高峰”的風(fēng)采,不僅讓當下觀眾與歷史建立起連接,體會到西南聯(lián)大“珠穆朗瑪峰”式的成就,更為當代中國的紀錄片配音創(chuàng)作多元發(fā)展帶來了求真尚美的新風(fēng)。通過內(nèi)部及外部的對比研究,人們更容易感受到有聲語言藝術(shù)在紀錄片中的運用可以極大程度地幫助紀錄片完成敘事,實現(xiàn)從歷史真實或社會真實向藝術(shù)真實的跨越。