何嬌麗
(湖南財經(jīng)工業(yè)職業(yè)技術(shù)學(xué)院,湖南 衡陽 421002)
《紅樓夢》[1]一書中寫有大量習(xí)語,慣用語便是其中的一個重要部分。對于慣用語一詞的意義界定出現(xiàn)的比較晚?!皯T用語”一詞最早是呂叔湘先生和朱德熙先生使用的,后來學(xué)術(shù)界對其定義又有一些新的看法,但綜合所有的定論,可以這樣概括:慣用語是一種習(xí)用的固定的詞組,既有三音節(jié)為主的固定格式,又有比較靈活的結(jié)構(gòu)和強(qiáng)烈的修辭色彩。[2]如《紅樓夢》中“傷和氣”“舊相識”等。除此外慣用語也有比較靈活的非三音節(jié)格式的用語,比如《紅樓夢》中的“嫁出去的女兒潑出去的水”等。慣用語屬于熟語類,與諺語、歇后語可以說是平行單位,但其口語色彩極濃,常常用于口語交際中。慣用語通常會使用比喻的手法來表達(dá)一個確切的意義,所以我們不能僅僅只是通過其表面來解釋其意義,需要聯(lián)合其內(nèi)在義進(jìn)行探討。
“《紅樓夢》用極其高超的語言藝術(shù)將它的藝術(shù)價值又推向了一個頂峰,書中的語言已經(jīng)屬于白話,并將其慣用語所帶的口語色彩與白話體風(fēng)格相聯(lián)系,慣用語的內(nèi)部特征也是很十分豐富的?!盵3]慣用語的結(jié)構(gòu)主要是以三音節(jié)為主,而《紅樓夢》中的慣用語種類比較多,總共統(tǒng)計204條(不計重復(fù)),三音節(jié)式的81條,非三音節(jié)式的122條,從統(tǒng)計出來的說可以看出,三音節(jié)式的慣用語在書中出占有很大比例(詳見表1)。
表1 《紅樓夢》慣用語結(jié)構(gòu)類型分析表
《紅樓夢》中的慣用語三音節(jié)的比較多,總共81條,例如“裝幌子”“打抽風(fēng)”等,主要的結(jié)構(gòu)類型是動賓式、偏正式,雖然格式短小,但一般比較固定,意思也很完整。通常都是通過比喻的手法來表達(dá)一個意義,所以我們不能光從表面義領(lǐng)會,需要聯(lián)系比喻義。主謂式在慣用語本就出現(xiàn)的少,通過統(tǒng)計來看,在《紅樓夢》中主謂式、兼語式的三音節(jié)慣用語是出現(xiàn)的極少,如“手里窄”“討人嫌”,共兩條。主要是以動賓式為主,如“戀火坑”“裝幌子”“傷和氣”“沒王法”,據(jù)統(tǒng)計共50條,占三音節(jié)的61.7%,偏正式的不算多,但是在書中也是占有一定比例的,共29條,占三音節(jié)的35.8%,例如“半瓶醋”“賤骨頭”[1]等。
《紅樓夢》中的非三音節(jié)形式的慣用語占有相當(dāng)大的比例,從所統(tǒng)計的數(shù)據(jù)上來看,其數(shù)量是很大的,總共123條。非三音節(jié)的結(jié)構(gòu)格式就比較多類,從音節(jié)上來看,據(jù)統(tǒng)計可以分為六音節(jié)(36條)、五音節(jié)(22條)、七音節(jié)(18條)、八音節(jié)(10條)、四音節(jié)(7條)、九音節(jié)(5條)、十音節(jié)(5條)、十一音節(jié)(1條)、十二音節(jié)(1條),據(jù)數(shù)據(jù)統(tǒng)計主謂式的共55條,動賓式的共11條,偏正式的共10條,中補(bǔ)式的共2條,聯(lián)合式的共12條,如“天下官管天下事”“丁是丁卯是卯”“揀高枝兒飛去”“ 癩狗扶不上墻的種子”“撞在心坎兒上”等。
還有連謂式,共6條。除此外還有屬于緊縮復(fù)句類,如“吃不了兜著走”“過了河就拆橋”等,據(jù)統(tǒng)計共4條,復(fù)句類慣用語共2條,因不存在結(jié)構(gòu)關(guān)系,所以在此就不做研究。慣用語的表義十分簡潔而形象,在《紅樓夢》的人物對話中多有體現(xiàn)。
慣用語的形成在一些能查閱到的出處之前很有可能就已經(jīng)在人們的日常生活中形成了,只是經(jīng)過文人的使用使其更大范圍地傳播開來。經(jīng)探究,《紅樓夢》中的慣用語可以查閱得到的來源大致有這么幾類:歷史故事(4條)、文學(xué)作品(56條)、神話傳說(4條)、地方方言(6條)、制度習(xí)俗(9條)以及來自于人們?nèi)粘5目陬^俗語(104條),其中有些來自于群眾口頭俗語中的慣用語很難說出其具體來源。
書中慣用語部分是出自于《紅樓夢》本身,共42條,部分引用于其他文學(xué)作品,包括詩歌(2條)、戲劇(9條)、散文(6條)、傳記(3條)、小說(13條),譬如“聽了風(fēng)就是雨”來自于明小說《金瓶梅》,“悶葫蘆”出自戲劇《趙氏孤兒》,“好說不好聽”出自《岳飛傳》,“侯門深似?!背鲎浴顿涙驹姟?,“小家氣”出自《陶庵夢憶》等。
慣用語多是來自于人們?nèi)粘5目陬^語言,是人們?nèi)粘I罱?jīng)驗所得,譬如“咬耳朵”“吃干飯”“吃豆腐”等。在《紅樓夢》中這種來源于人們的口頭語言的慣用語有很多,例如與“說”有關(guān)的,譬如“嚼舌根”等。與“吃”有關(guān)的譬如“吃不了兜著走”“貪多嚼不爛”等。與“職業(yè)”有關(guān)的譬如“打擂臺”“天下官管天下事”“跑解馬”等。與“用具”有關(guān)的譬如“打著燈籠都沒處尋”“偷得鑼兒敲不得”“醋罐子”等。
文化分為物質(zhì)文化和非物質(zhì)文化,物質(zhì)文化是指為了滿足人類生存和發(fā)展需要所創(chuàng)造的物質(zhì)產(chǎn)品及其所表現(xiàn)出來的文化包括飲食、交通、建筑等方面。非物質(zhì)文化與物質(zhì)文化相對,是人類在社會歷史實踐過程中所創(chuàng)造的各種精神文化。慣用語是人類生活經(jīng)驗的總結(jié),《紅樓夢》中的慣用語使用能在很大程度上反映出一定的文化內(nèi)涵,本文將從《紅樓夢》中的慣用語所體現(xiàn)出來的物質(zhì)文化和非物質(zhì)文化兩大類進(jìn)行闡釋。
據(jù)《紅樓夢》中的慣用語所體現(xiàn)出來的物質(zhì)文化,可以大致的概括為:動物文化(27條)、飲食文化(12條)、植物文化(5條)、服飾文化(1條)。由于慣用語是人們生活經(jīng)驗的總結(jié),它本身就帶有濃厚的民族文化韻味。
1.動物文化
因為人們的生活與動物關(guān)系密切,所以很多慣用語都體現(xiàn)了一定的動物文化色彩。而在《紅樓夢》中慣用語所涉及到的動物主要是三大類:哺乳類、鳥類和魚類。哺乳類所涉及的大都是家禽畜類,如:狗、豬、馬、牛、雞、騾子,如“慌腳雞”“狗長尾巴尖兒”等,除家禽畜類外還有寫到耗子(2條),如“那個耗子不偷油”“避貓鼠”,還涉及到爬行類蟹(1條),如“沒腳蟹”,還有涉及到虎狼(1條),如“虎狼虎狼屯于階陛尚談因果”鳥類主要是:雀、老鴰、鳳凰,如“天下老鴰一般黑”“雀兒揀高枝兒飛”“夯雀兒先飛”“老鴰窩里出鳳凰”。魚類只涉及到一條,即“醉泥鰍”。
2.飲食文化
飲食習(xí)語中蘊含著豐富的民族文化內(nèi)涵,慣用語作為習(xí)語的一種,它與人類生活關(guān)系也十分密切,所以慣用語中體現(xiàn)了飲食文化的也很多?!都t樓夢》中所體現(xiàn)飲食文化的慣用語不占多,但卻占有一定地位,飲食與人們的日常生活息息相關(guān),如“吃不了兜著走”“半瓶醋”“隔鍋飯兒香”等。
3.服飾文化
服飾作為一種文化形態(tài)貫穿了中國各個歷史時期,可以說自人類出現(xiàn)以來,服飾文化就在不知不覺中隨之而形成。服飾除了是一個時代的象征同時也是一種身份的象征,它是一種特殊的符號,服飾文化包括顏色文化、佩飾文化、鞋履文化等,《紅樓夢》中的慣用語所涉及到的服飾文化僅一條,即“帶鳳冠穿霞帔”。
4.植物文化
植物本身就帶有一定的文化內(nèi)涵,當(dāng)它與人們?nèi)粘I钕嗦?lián)系時,又增添了新的意義。《紅樓夢》中寫到植物的慣用語不多,據(jù)筆者統(tǒng)計來看只有五條,即“悶葫蘆”“沒嘴的葫蘆”“棉花耳朵”“一個葫蘆一個瓢”“樹倒猢猻散”。
非物質(zhì)文化即與物質(zhì)文化相對的一類文化,是人類長期實踐生活所創(chuàng)造的各種精神文化,包括藝術(shù)、道德、法律、制度、風(fēng)俗等?!都t樓夢》中慣用語所體現(xiàn)的非物質(zhì)文化據(jù)統(tǒng)計種類較多,但數(shù)量不大,主要包括:行為文化(16條)、制度文化(8條)、民族心理文化(4條)這幾種。
1.行為文化
行為文化是指人在長期社會交往中約定俗成的習(xí)慣和風(fēng)俗,它是一種社會、集體的行為。[4]《紅樓夢》中的慣用語也有不少體現(xiàn)了行為文化的詞語,主要是婚俗文化以及社會交往兩個方面。如“男大當(dāng)婚女大當(dāng)嫁”“嫁雞隨雞嫁狗隨狗”“嚼舌根”“傷和氣”等。
2.制度文化
制度文化是人類為了自身生存、社會發(fā)展的需要而主動創(chuàng)造出來的有組織的規(guī)范體系。社會的經(jīng)濟(jì)制度、政治制度、文化制度以及人與人之間的各種關(guān)系準(zhǔn)則等都屬于制度文化。《紅樓夢》中慣用語所體現(xiàn)的制度文化主要體現(xiàn)的是職官制度、家庭制度觀念。如《紅樓夢》第二回的“護(hù)官符”,第十六回中的“屋子里跑出青天來”等。
3.民族心理
一個民族在自己的文化的熏陶下會形成自己獨特的民族心理,經(jīng)過長期的發(fā)展,逐漸在生活中根深蒂固,人們都普遍有一種“愛面子”的心理,喜歡受人吹捧,不喜“丟臉”。從古至今,這種現(xiàn)象在日常生活中體現(xiàn)得很顯著?!都t樓夢》中的慣用語對此現(xiàn)象的體現(xiàn)不算多,但也很有代表性。如第一零三回中:金桂的母親便說道:“誰不知道,你們有仗腰子的親戚,才能夠叫姑爺坐在監(jiān)里。如今我的女孩兒倒白死了不成!” 。
本文對《紅樓夢》一書中慣用語的類別主要是從結(jié)構(gòu)和來源兩方面進(jìn)行探討,可以看出書中的慣用語結(jié)構(gòu)類型多樣且來源廣泛。其所體現(xiàn)的文化主要是物質(zhì)文化和非物質(zhì)文化,所涉及到的文化類別極其豐富,對于慣用語文化的研究能夠很好的了解一個民族的風(fēng)俗文化。