• <tr id="yyy80"></tr>
  • <sup id="yyy80"></sup>
  • <tfoot id="yyy80"><noscript id="yyy80"></noscript></tfoot>
  • 99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

    譯者行為批評視域下詩歌疊詞翻譯對比研究
    ——以《唐詩三百首》為例

    2023-09-01 01:04:50張紅霞林萌萌
    關(guān)鍵詞:唐詩三百疊詞譯法

    張紅霞,林萌萌

    (安徽大學(xué)外語學(xué)院,合肥 230601)

    在中國文化走出去的大背景下,翻譯扮演著舉足輕重的角色。古詩是中國古代文化的精粹,唐詩是中國古典詩歌發(fā)展的巔峰,在中國文學(xué)史上有著不可替代的地位,也是世界文學(xué)寶庫中光彩奪目的瑰寶。[1]因此,翻譯唐詩能為西方讀者打開了解中國古代文明的一扇窗戶。而《唐詩三百首》是一部流傳很廣的唐詩選集,在中西文化交流史上地位顯赫。國內(nèi)關(guān)于《唐詩三百首》英譯的研究,多從通感隱喻[2]、詞語演變[3]、典故詞翻譯[4]、植物隱喻翻譯[5]以及模糊數(shù)字翻譯[6]等方面進(jìn)行。而對《唐詩三百首》中疊詞翻譯的研究則較鮮見。疊詞是漢語中一種常見的語言現(xiàn)象,也是唐詩的一個(gè)重要文體特征。蔡華[7]指出,疊詞是聲、形、意多向度的聚合體,可充分演繹詩歌的形象性、音樂性和抒情性。正是由于疊詞豐富的語言特征,給譯者及翻譯工作帶來了不小的挑戰(zhàn)。羅忻晨[8]探討了在功能對等理論視角下翻譯《唐詩三百首》疊詞的方法,但研究不夠深入全面。因此,本文擬以《唐詩三百首》的許淵沖譯本(簡稱“許譯本”)[9]和Witter Bynner(賓納)與江亢虎的合譯本(簡稱“賓譯本”)[10]為研究對象,基于譯者行為批評理論及“求真—?jiǎng)?wù)實(shí)”連續(xù)統(tǒng)評價(jià)模式,對比分析兩個(gè)重要英譯本中對原文中疊詞的翻譯方法,進(jìn)而對隱藏在不同翻譯方法背后的譯者個(gè)人因素、翻譯目的進(jìn)行探討,以期對后續(xù)疊詞翻譯研究有所啟發(fā)。

    1 《唐詩三百首》的譯介和其中疊詞的功能

    《唐詩三百首》是一部流傳甚廣的唐詩選集?!短圃娙偈住返挠⒆g本較多,極大地推動了中國文學(xué)的對外傳播。本文選取其中兩個(gè)影響較大的譯本:一是許淵沖先生與其他譯者合譯的雙語版《唐詩三百首新譯》(300 T’ang Poem: A New Translation)。此譯本于1988年由中國對外翻譯公司出版,并于2006年修訂再版。此譯本以喻守真版《唐詩三百首》為底本,是流傳很廣和接受度高的雙語版本。二是在西方學(xué)界享譽(yù)盛名的唐詩譯本——由美國詩人Witter Bynner 與中國學(xué)者江亢虎于1929 年合作翻譯,名為《群玉山頭:唐詩三百首》(The Jade Mountain: A Chinese Anthology: 300 Poems of the T’ang Dynasty)。此譯本是以孫渚所編《唐詩三百首》為底本。Burton Watson[11]指出該譯本讓目標(biāo)語讀者獲得了與源語讀者一樣的閱讀體驗(yàn),認(rèn)為該譯本或是目前最好的英譯本。

    《唐詩三白首》中含有大量疊詞。通過對原文梳理、歸納得知,疊詞主要有兩種功能。其一,使詩的節(jié)奏鮮明,有增強(qiáng)韻律之效。如《黃鶴樓》中“晴川歷歷漢陽樹,芳草萋萋鸚鵡洲”。此例中,疊詞“歷歷”意為樹木清晰可見,疊詞“萋萋”意為芳草濃密茂盛。由于疊詞的使用,詩句讀起來朗朗上口,富有音樂美,能引發(fā)讀者聯(lián)想與思考。其二,豐富表達(dá)內(nèi)容,起到渲染氣氛的作用。如《古從軍行》中“胡雁哀鳴夜夜飛,胡兒眼淚雙雙落”。此例中,兩個(gè)疊詞“夜夜飛”“雙雙落”通俗易懂,從側(cè)面烘托出從軍生活的艱苦和蕭瑟?jiǎng)C冽的邊塞環(huán)境,增強(qiáng)了詩歌的感染力。

    2 譯者行為批評與“求真—?jiǎng)?wù)實(shí)”譯者行為連續(xù)統(tǒng)評價(jià)模式

    譯者行為批評是由周領(lǐng)順教授提出的翻譯批評理論體系,其中“求真—?jiǎng)?wù)實(shí)”譯者行為連續(xù)統(tǒng)評價(jià)模式,用于對譯者行為、譯文質(zhì)量進(jìn)行評價(jià)[12]81?!扒笳媸侵缸g者為實(shí)現(xiàn)務(wù)實(shí)目標(biāo)而全部或部分求取原文語言所負(fù)載意義真相的行為;務(wù)實(shí)是指譯者在對原文語言所負(fù)載的意義全部或部分求真的基礎(chǔ)上為滿足務(wù)實(shí)性需要所采取的態(tài)度和方法”[12]76?!扒笳妗焙汀皠?wù)實(shí)”是評價(jià)譯者行為時(shí)需要考慮的兩個(gè)方面,二者構(gòu)成完整的動態(tài)連續(xù)統(tǒng)一體。同時(shí),譯者作為意志體有兩種屬性:語言性和社會性。當(dāng)譯者扮演“語言人”的角色時(shí),則在翻譯過程中需要注重傳遞原文的意思,追求文本的求真度;當(dāng)譯者意志體增強(qiáng)時(shí),即譯者扮演“社會人”的角色時(shí),則在翻譯過程中要兼顧讀者和社會,必須考慮務(wù)實(shí)性要求[12]92。與“求真”“務(wù)實(shí)”一樣,“語言性”和“社會性”也同時(shí)處于連續(xù)統(tǒng)的兩端,即譯者在開展翻譯活動時(shí),可能會受到不同角色的影響,選擇不同的翻譯方法,從而達(dá)到不同的效果。周領(lǐng)順[13]31指出,對譯者行為進(jìn)行評價(jià)時(shí)必須考慮三個(gè)基本的要素:文本求真度、效果務(wù)實(shí)度和譯者行為合理度。文本求真度是指譯文對原文的求真程度,效果務(wù)實(shí)度是指譯文服務(wù)于社會需求的程度,譯者行為合理度則是基于求真度和務(wù)實(shí)度之間的平衡。三者存在互相制約的關(guān)系。

    3 譯者行為批評視域下疊詞翻譯對比分析

    本文采用黃錦華[14]的漢語疊詞分類方法,將詩歌中的疊詞分為單疊型(AA 式疊詞)、部分重疊型(ABB 式疊詞和AAB 式疊詞)以及雙疊型(AABB 式疊詞)三類。經(jīng)過對原文語料中疊詞的梳理發(fā)現(xiàn):許譯本中涉及疊詞136 處,賓譯本中涉及疊詞130處(見表1)。其中,許譯本中單疊型疊詞共計(jì)85處,約占62.5%;部分重疊型疊詞共計(jì)46 處,約占33.8%;雙疊型疊詞共計(jì)5 處,約占3.7%。賓譯本中單疊型疊詞共計(jì)91 處,約占70.0%;部分疊型疊詞共計(jì)36 處,約占27.7%;雙疊型疊詞共計(jì)3 處,約占2.3%。由于兩個(gè)譯本英譯時(shí)選用了不同的底本,本文篩選出兩個(gè)譯本中共同收錄的詩歌,梳理后發(fā)現(xiàn)疊詞使用共計(jì)61處。單疊型AA 式疊詞共計(jì)39處,約為64.0%;部分重疊型疊詞共計(jì)19 處,約為31.1%。其中,ABB 式疊詞為11 處,約為18.0%,AAB 式疊詞為8 處,約為13.1%;雙疊型AABB 式疊詞共計(jì)3處,約為4.9%。

    表1 許、賓譯本中不同疊詞類型統(tǒng)計(jì)結(jié)果

    進(jìn)一步分析發(fā)現(xiàn),兩個(gè)譯本主要采用了五種翻譯方法:(1)疊詞譯法、(2)解釋譯法、(3)借助介詞譯法、(4)擬聲詞譯法以及(5)省略譯法。疊詞譯法指譯者采用異化翻譯策略將詩句中疊詞譯為兩個(gè)相同的英文單詞。如許譯本將唐詩《留別王維》中詩句“寂寂竟何待,朝朝空自歸”譯為“Lonely,lonely, what is there to hope for?/ Day by day I come back without an end”。譯者連用兩個(gè)相同的副詞“l(fā)onely”來翻譯原詩句中疊詞“寂寂”,采用了忠實(shí)于原文的譯法,再現(xiàn)了原文疊詞的效果,貼切地傳達(dá)出了原意。解釋譯法指譯者采用歸化翻譯策略直譯詩句中疊詞,讓目標(biāo)語讀者更好地了解原詩意思。如賓譯本將《長恨歌》中詩句“遲遲鐘鼓初長夜,耿耿星河欲曙天”譯為“Bell and drum would slowly toll the dragging night-hours/ And the River of Stars grow sharp in the sky,just before dawn”。譯者分別將疊詞“遲遲”“耿耿”譯為副詞“slowly”、動詞短語“grow sharp”,可使目標(biāo)語讀者也能夠體驗(yàn)到主人公從黃昏至黎明時(shí)間之久的感受。借助介詞譯法指譯者借助介詞并使用相同的名詞英譯詩句中疊詞,構(gòu)成如one by one、year after year 等短語,進(jìn)而強(qiáng)調(diào)動作的延續(xù)感。如唐詩《古從軍行》中詩句“胡雁哀鳴夜夜飛,胡兒眼淚雙雙落”,許譯本將其譯為“The wild geese honk from night to night, that’s all we hear/ We see but Tartar soldiers shedding tear on tear”。譯者借助介詞英譯兩個(gè)疊詞,凸顯了夜夜如此、淚流不止的塞外悲涼場景,并傳遞了希望渺茫的情感,使目標(biāo)語讀者產(chǎn)生與原語讀者一樣的共鳴。擬聲詞譯法指譯者采用擬聲詞英譯詩句中疊詞。如《琵琶行》中詩句“大弦嘈嘈如急雨,小弦切切如私語”,賓譯本將其譯為“The large strings hummed like rain/The small strings whispered like a secret”。疊詞“嘈嘈”“切切”分別譯為擬聲詞“hum”“whisper”,既再現(xiàn)了琵琶聲音調(diào)多變,又傳達(dá)了琵琶女的高超彈技。省略譯法指未翻譯詩句中的疊詞。如《走馬川行奉送封大夫出師西征》中詩句“君不見走馬川行雪海邊,平沙莽莽黃入天”,許譯本將其譯為“Do you not see the Running Horse River flow/ Along the sea of snow/ And the sand that’s yellowed sky and earth high and low?”譯者并未直接譯出疊詞“莽莽”無邊無際的意思,而將其融進(jìn)了譯文。

    兩個(gè)譯本在翻譯《唐詩三百首》中詩句疊詞時(shí)采用的翻譯方法既有相同點(diǎn)也有不同之處。翻譯方法選擇的異同與譯者行為合理度有關(guān),是譯者在尋求“求真”與“務(wù)實(shí)”之間的平衡度。本文擬圍繞上述五種翻譯方法,采用“求真—?jiǎng)?wù)實(shí)”譯者行為連續(xù)統(tǒng)評價(jià)模式,評價(jià)分析《唐詩三百首》的兩個(gè)英譯本對詩句中疊詞所采取的英譯方法,挖掘闡述兩個(gè)譯本的譯者行為。

    3.1 《唐詩三百首》中AA式疊詞的譯本比較分析

    原文語料中共有39 處AA 式疊詞,是三類疊詞中使用頻率最高的一類疊詞。從表2 可以看出,在處理AA 式疊詞時(shí),兩個(gè)英譯本采取了多元化的翻譯方法。許譯本在翻譯AA 式疊詞時(shí)主要采用了解釋譯法(21 處)、省略譯法(7 處)、借助介詞譯法(5處)、疊詞譯法(4 處)以及擬聲詞譯法(2 處)。賓譯本在翻譯AA 式疊詞時(shí)主要采用了解釋譯法(26處)、省略譯法(9處)、借助介詞譯法(2處)以及擬聲詞用法(2 處)。兩個(gè)版本的譯者在翻譯AA 式疊詞時(shí)較倚重解釋譯法(方法2),即在不能兼顧譯文與原文在形式上的對等時(shí),以表達(dá)出原文的準(zhǔn)確含義為主,在求真的基礎(chǔ)上以務(wù)實(shí)為目標(biāo)。

    表2 《唐詩三百首》中AA式疊詞兩個(gè)英譯本所用翻譯方法

    例(1)原文:“蒼蒼竹林寺,杳杳鐘聲晚”(送靈澈上人)。

    許譯:Green, green the temple amid bamboos/Late,late bell rings out the evening.[9]113

    賓譯:From the temple, deep in its tender bamboos/Comes the low sound of an evening bell.[10]89

    原文描繪了作者黃昏時(shí)遙望青蒼的竹林寺,遠(yuǎn)遠(yuǎn)傳來寺院的鐘鳴聲。原句中有兩個(gè)疊詞,分別是“蒼蒼”和“杳杳”?!吧n蒼”意為深青色,“杳杳”意為遙遠(yuǎn)。作者通過兩個(gè)疊詞來傳達(dá)意圖,采用視覺和聽覺相結(jié)合訴說的方式,仿佛在催促靈澈上人歸山。兩個(gè)譯本選用了不相同的翻譯方法。許譯本選用疊詞譯法(方法1),“蒼蒼”譯為“green,green”,“杳杳”譯為“l(fā)ate,late”。疊詞譯法在形式上契合異化,保留了原詩以疊詞開頭的特點(diǎn),讀起來富有節(jié)奏感和韻律美,反映了語言風(fēng)格特色,在譯者行為連續(xù)統(tǒng)上偏向語言性求真。但“l(fā)ate,late”在語義上與原文有所偏離,文中“杳杳”指遙遠(yuǎn)的樣子,與“l(fā)ate,late”所表示的“遲來的”意義有所區(qū)別,其語義求真度不高,但目標(biāo)語讀者仍能了解文本信息,具有一定的務(wù)實(shí)性。賓譯本采用省略譯法(方法5),是對原文的零求真,但譯本上下文語境連貫,基本傳達(dá)了原文信息,務(wù)實(shí)性較強(qiáng)。下面再舉一例加以對比說明兩個(gè)版本的譯者在翻譯AA 式疊詞時(shí)采用的譯法。

    例(2)原文:“無邊落木蕭蕭下,不盡長江滾滾來”(登高)。

    許譯:The boundless forest sheds its leaves shower by shower/ The endless river rolls its waves hour after hour.[9]359

    賓譯:Leaves are dropping down like the spray of a waterfall/ While I watch the long river always rolling on.[10]155

    原文描繪了落葉飄零、長江奔涌的景象:落葉紛紛揚(yáng)揚(yáng),蕭蕭而下,無邊無際;長江洶涌澎湃,奔流不盡。原句中有兩個(gè)疊詞,分別是“蕭蕭”和“滾滾”?!笆捠挕敝笜淙~飄落的聲音,“滾滾”指波濤洶涌連續(xù)不息。兩個(gè)譯本選用了不同的英譯方法。許譯本借助介詞譯法(方法3)將兩個(gè)疊詞“蕭蕭”和“滾滾”分別譯為“sheds its leaves shower by shower”和“rolls its waves hour after hour”。英譯“蕭蕭”疊詞對應(yīng)的“l(fā)eaves”和“shower”與“滾滾”疊詞對應(yīng)的“waves”和“hour”發(fā)音分別以/vz/和/?/結(jié)尾,讀起來富有韻律美,形象地再現(xiàn)落木窸窣之聲和長江洶涌之狀。此譯文傳遞了原文的主要含義,具有較好的語言和語義求真度,達(dá)到了較好的社會務(wù)實(shí)效果,具有很好的合理度。賓譯本采用了解釋譯法(方法2),將疊詞“蕭蕭”和“滾滾”分別處理為“l(fā)ike the spray of a waterfall”和“always rolling on”。賓譯本在尊重原文的基礎(chǔ)上,將“蕭蕭”譯為“l(fā)ike the spray of a waterfall”,做了些許修改,用明喻修辭手法充分展示了葉落如瀑布、秋日蕭瑟的景色,提高了譯文的可讀性。此譯文更易于目標(biāo)語讀者理解,體現(xiàn)出了較高的社會務(wù)實(shí)度。但原文的形象化語言特征被省略,故語言求真度較弱。

    3.2 《唐詩三百首》中ABB式疊詞的譯本比較分析

    原文語料中共有11 處ABB 式疊詞(見表3)。兩個(gè)譯本選取的翻譯方法差異并不顯著,均以解釋譯法(方法2)為主。許譯本有少量譯文采取省略譯法(方法5)(3 處)和疊詞譯法(方法1)(1 處)。賓譯本有少量譯文采取擬聲詞譯法(方法4)(3處)。

    表3 《唐詩三百首》中ABB式疊詞兩個(gè)英譯本所用翻譯方法

    例(3)原文:“青山隱隱水迢迢,秋盡江南草未凋”(寄揚(yáng)州韓綽判官)。

    許譯:The dreaming green hills stretch as far as the blue streams/ At autumn’s end grass still green on southern shore.[,9]129

    賓譯:There are faint green mountains and far green waters/ And grasses in this river region not yet faded by autumn.[10]176

    原文描繪了青山隱隱約約,綠水千里迢迢,秋時(shí)雖已盡,江南草木尚未枯的景象。原句中“水迢迢”疊詞,指江水悠長遙遠(yuǎn),暗含了詩人與友人之間山高水長的空間距離。兩個(gè)譯本選用了相同的英譯方法即解釋譯法(方法2)。許譯本將“水迢迢”譯為“as far as the blue streams”,既與原文語義貼近,又渲染了山清水秀的江南風(fēng)貌,再現(xiàn)意境美,故在務(wù)實(shí)的基礎(chǔ)上部分求真。賓譯本也采用了解釋譯法(方法2),將疊詞處理為“far green waters”,更貼近原文內(nèi)涵,譯文簡潔,達(dá)到了較高的務(wù)實(shí)效果。但其譯文并沒有形象地再現(xiàn)原文中江南青秋景色,故該譯文務(wù)實(shí)度高于求真度。

    3.3 《唐詩三百首》中AAB式疊詞的譯本比較分析

    原文語料中共有8 處AAB 式疊詞。表4 顯示,兩個(gè)譯本選取的翻譯方法差異也不顯著,均以解釋譯法(方法2)和借助介詞譯法(方法3)為主。

    表4 《唐詩三百首》中AAB式疊詞兩個(gè)英譯本所用翻譯方法

    例(4)原文:“臨行密密縫,意恐遲遲歸”(游子吟)。

    許譯:Sown stitch by stitch before he leaves/ For fear his return be delayed.[9]160

    賓譯:Carefully she sews and thoroughly she mends/ Dreading the delays that will keep him late from home.[10]107

    原文描繪了臨行前母親忙著把衣服縫得嚴(yán)嚴(yán)實(shí)實(shí),內(nèi)心憂慮孩兒此去卻歸日難期的情景。原句中有兩個(gè)疊詞,“密密縫”和“遲遲歸”,其字面意思通俗易懂。兩個(gè)譯本在翻譯疊詞“密密縫”時(shí)選用了不同的英譯方法,但在翻譯疊詞“遲遲歸”時(shí)選用了相同的英譯方法。許譯本翻譯疊詞“密密縫”時(shí),采取了借助介詞譯法(方法3),譯為“sown stitch by stitch”,更加形象地表現(xiàn)了慈母為兒子趕制出門衣著的動作,將慈母的形象通過日常生活細(xì)節(jié)自然地流露出來,有最佳的語義求真度和社會務(wù)實(shí)效果。但許譯本采取解釋譯法(方法2)將疊詞“遲遲歸”譯為“his return be delayed”,表達(dá)了慈母心之所慮,達(dá)到了務(wù)實(shí)的效果??傊g文體現(xiàn)出了較好的語義求真度和較高的社會務(wù)實(shí)度,達(dá)到了“求真”和“務(wù)實(shí)”之間合理的平衡。而賓譯本在翻譯疊詞“密密縫”和“遲遲歸”時(shí)都采取了解釋譯法(方法2),疊詞“密密縫”譯為“carefully she sews and thoroughly she mends”,疊詞“遲遲歸”譯為“the delays that will keep him late from home”,還原了慈母的形象,更貼合目標(biāo)語讀者,可以幫助讀者了解原文內(nèi)涵即母愛的偉大,更好地達(dá)到了務(wù)實(shí)的效果。

    3.4 《唐詩三百首》中AABB 式疊詞的譯本比較分析

    原文語料中共有三處AABB 式疊詞。表5 顯示,兩個(gè)譯本選取的翻譯方法具有明顯的趨同性,都傾向于采用解釋譯法(方法2)。僅有一處AABB式疊詞中,賓譯本采取了擬聲詞譯法(方法4)。

    表5 《唐詩三百首》中AABB式疊詞兩個(gè)英譯本所用翻譯方法

    例(5)原文:“蜀江水碧蜀山青,圣主朝朝暮暮情”(長恨歌)。

    許譯:On western water blue and Western mountains green/ The monarch’s heart was daily gnawed by sorrow keen.[9]196

    賓譯:High rose Li Palace, entering blue clouds/So changeless was His Majesty’s love and deeper than the days.[10]120

    原文描繪了蜀地山清水秀,引得君王相思情。原句中有一個(gè)“朝朝暮暮”疊詞,指日日夜夜、時(shí)時(shí)刻刻。AABB 式疊詞是漢語獨(dú)有的結(jié)構(gòu)[15],在英語中很難找到對應(yīng)的形象化詞語來表達(dá),所以譯者在翻譯過程中要舍棄對應(yīng)原文的形式結(jié)構(gòu),以務(wù)實(shí)為上,準(zhǔn)確傳達(dá)該疊詞的意義。因此,在翻譯疊詞“朝朝暮暮”時(shí),兩個(gè)譯本選用了相同的英譯方法即解釋譯法(方法2),許譯為“daily gnawed by sorrow keen”,賓譯為“l(fā)ove and deeper than the days”。兩個(gè)譯本都翻譯出疊詞“朝朝暮暮”的指示意義,方便目標(biāo)語讀者的理解。兩個(gè)譯文上下文語境連貫,通俗曉暢,都形象地再現(xiàn)了君王日日夜夜懷念的情思,達(dá)到了較高的社會務(wù)實(shí)度。不足之處在于,原文的語言特征被省略,譯文無法完完全全地還原出該疊詞的形式結(jié)構(gòu),故形式求真度較弱??偠灾瑑勺g文務(wù)實(shí)度都高于求真度。

    4 譯者行為差異探析

    譯者行為在翻譯過程中會受到譯者的個(gè)人背景、翻譯目的和讀者的選定等社會文化因素的影響。兩個(gè)譯本的譯者個(gè)人背景和翻譯目的不同,是造成《唐詩三百首》的兩個(gè)英譯本在疊詞翻譯方面存在上文所述差異的主要原因。不同譯者努力在“求真”和“務(wù)實(shí)”之間保持合理的平衡時(shí),做出了不同的選擇。

    首先,就譯者的個(gè)人背景而言,許譯者是母語者,長期從事漢語詩歌翻譯,在詩歌的翻譯方面有著豐富的經(jīng)驗(yàn)。許淵沖等譯者多采用疊詞譯法和借助介詞譯法翻譯疊詞,不僅忠實(shí)于原文的表達(dá),還忠實(shí)于原文的結(jié)構(gòu),再現(xiàn)原文的音樂美、形象美,從而再現(xiàn)原文的意象美。這可能與許淵沖提出的“三美論”有關(guān)。許淵沖[16]指出,在三美之中,意美是最重要的,音美其次,形美是更次要的。而賓譯本譯者江亢虎是原語母語者,Witter Bynner 是目標(biāo)語母語者,兩人合作方式主要依靠書信往來[17],由江亢虎直譯成英文,再由Witter Bynner 轉(zhuǎn)寫為英文詩歌。[18]在這樣的翻譯方式中,原語中疊詞的語言特征可能被忽略甚至遺失,從而影響原文的意境表達(dá)。賓譯本中疊詞譯法的零使用可能與上述原因有關(guān)。

    再次,翻譯目的也影響著譯者行為。許淵沖等譯者翻譯《唐詩三百首》的目的在于弘揚(yáng)和傳播中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化,在翻譯時(shí)盡可能完整、準(zhǔn)確地保留原文中的內(nèi)涵,讓目標(biāo)語讀者感受唐詩之美、意境之美。Witter Bynner 從事中國唐詩的翻譯,是通過借鑒中國文學(xué)和文化資源,實(shí)現(xiàn)東西方文明的互補(bǔ)。[19]基于這樣的翻譯動機(jī),賓譯本把讀者的需求放在首位,為迎合目標(biāo)語讀者的文化心態(tài)和接受習(xí)慣,其譯文通曉流暢,大部分詩句都傳達(dá)出了原文的主要內(nèi)容,追求更高的務(wù)實(shí)度。

    總之,在《唐詩三百首》中疊詞的英譯問題上,兩個(gè)譯本的譯者均展現(xiàn)出較強(qiáng)的社會性。但相比較而言,許譯本為更好地傳播中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化,求真度更高;而賓譯本注重影響讀者的閱讀體驗(yàn),務(wù)實(shí)度更高。

    5 結(jié) 語

    《唐詩三百首》的許譯本、賓譯本中疊詞翻譯方法主要有五種,分別是疊詞譯法、解釋譯法、借助介詞譯法、擬聲詞譯法和省略譯法。通過對《唐詩三百首》兩個(gè)英譯本中疊詞的翻譯進(jìn)行對比研究,發(fā)現(xiàn)兩個(gè)譯本使用解釋譯法和省略譯法的頻率更高,均展現(xiàn)出較強(qiáng)的社會性和務(wù)實(shí)性。但受譯者個(gè)人背景和翻譯目的的影響,不同譯者翻譯同一詩歌中疊詞時(shí),有時(shí)采取不同的翻譯方法。許淵沖譯本多使用疊詞譯法和借助介詞譯法,以再現(xiàn)原詩的音韻美和形象美,譯文以服務(wù)于作者和原文為主,在“求真—?jiǎng)?wù)實(shí)”連續(xù)統(tǒng)中偏向“求真”一端,求真度更高,譯者更加體現(xiàn)出作為“語言人”的屬性。在Witter Bynner 與江亢虎合譯本中,疊詞譯法的零使用彰顯了譯者意志體的社會性,譯文以服務(wù)于讀者和社會為主,在“求真—?jiǎng)?wù)實(shí)”連續(xù)統(tǒng)中偏向左側(cè)“務(wù)實(shí)”一端,務(wù)實(shí)度更高。以上比較研究表明,在翻譯漢語詩歌疊詞的過程中,譯者應(yīng)兼顧語言性求真與社會性務(wù)實(shí),盡可能達(dá)到譯本在求真和務(wù)實(shí)之間的最佳平衡。最后,本文僅選取兩個(gè)譯本進(jìn)行對比分析,未來可整合更多譯本進(jìn)行對比研究,以期獲得更全面的認(rèn)識,更好地傳播中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化。

    猜你喜歡
    唐詩三百疊詞譯法
    《唐詩三百首》《宋詞三百首》《元曲三百首》導(dǎo)讀注譯版本新近出版
    《唐詩三百首》該被拋棄嗎
    倒譯法在韓漢翻譯中的應(yīng)用探究
    細(xì)讀文本,品疊詞之美
    用疊詞寫景
    “的”字疊詞招聘會
    文武雙全
    On Mo Yan
    讓疊詞走進(jìn)句子
    正反譯法及其原則
    国产精品爽爽va在线观看网站| 亚洲成人av在线免费| 午夜久久久久精精品| 精品久久久久久成人av| 亚洲精品456在线播放app| 久久人人爽人人片av| 99久国产av精品国产电影| 国产老妇伦熟女老妇高清| 国产精品美女特级片免费视频播放器| 国产黄色视频一区二区在线观看 | 中文字幕熟女人妻在线| 亚洲欧美日韩卡通动漫| 在线免费观看不下载黄p国产| 欧美一级a爱片免费观看看| 看免费成人av毛片| 久久精品久久久久久噜噜老黄 | 欧美丝袜亚洲另类| 日韩一区二区视频免费看| 永久网站在线| 变态另类丝袜制服| 成人性生交大片免费视频hd| 国产在线男女| 人人妻人人澡欧美一区二区| 嫩草影院新地址| 国产精品一二三区在线看| 免费人成在线观看视频色| 国产极品精品免费视频能看的| 丰满的人妻完整版| 禁无遮挡网站| 欧美最黄视频在线播放免费| 男女啪啪激烈高潮av片| 一级二级三级毛片免费看| 中文字幕精品亚洲无线码一区| 美女被艹到高潮喷水动态| 精品一区二区三区人妻视频| 久久精品综合一区二区三区| 99热6这里只有精品| 日韩一区二区视频免费看| 国产女主播在线喷水免费视频网站 | 乱码一卡2卡4卡精品| 波野结衣二区三区在线| 爱豆传媒免费全集在线观看| 成人av在线播放网站| 亚洲欧美日韩高清在线视频| 日本免费一区二区三区高清不卡| 一级毛片电影观看 | 久久精品国产亚洲网站| 特级一级黄色大片| 成人国产麻豆网| 毛片一级片免费看久久久久| 亚洲人成网站高清观看| 国产免费一级a男人的天堂| 国产精品国产三级国产av玫瑰| 亚洲国产精品成人综合色| 亚洲一区高清亚洲精品| 内射极品少妇av片p| 国产三级中文精品| 国产成年人精品一区二区| 欧美一区二区国产精品久久精品| 18禁在线播放成人免费| 国产视频首页在线观看| 国产精品三级大全| 久久精品综合一区二区三区| 变态另类丝袜制服| 久久久久久大精品| 综合色丁香网| 69人妻影院| 岛国在线免费视频观看| 亚洲七黄色美女视频| 毛片一级片免费看久久久久| 1024手机看黄色片| 一级黄片播放器| 中文字幕精品亚洲无线码一区| 极品教师在线视频| 欧美成人精品欧美一级黄| 日本在线视频免费播放| 日韩欧美在线乱码| 少妇人妻一区二区三区视频| 欧美激情在线99| 男人狂女人下面高潮的视频| 色综合色国产| 色综合亚洲欧美另类图片| 欧美zozozo另类| 嘟嘟电影网在线观看| 国产伦理片在线播放av一区 | 国产一区二区三区在线臀色熟女| 久久精品国产99精品国产亚洲性色| 国产亚洲精品av在线| 久久热精品热| 黄色视频,在线免费观看| 国产精品美女特级片免费视频播放器| 亚洲国产日韩欧美精品在线观看| 深夜a级毛片| 听说在线观看完整版免费高清| 精品无人区乱码1区二区| 日韩在线高清观看一区二区三区| 午夜a级毛片| 嫩草影院入口| 精品国内亚洲2022精品成人| 夫妻性生交免费视频一级片| 2022亚洲国产成人精品| 欧美又色又爽又黄视频| 国产精品无大码| 亚洲国产欧美在线一区| 校园人妻丝袜中文字幕| 国产亚洲精品久久久com| 日本撒尿小便嘘嘘汇集6| 99热这里只有是精品50| 在线播放无遮挡| 亚洲国产高清在线一区二区三| 只有这里有精品99| 一本—道久久a久久精品蜜桃钙片 精品乱码久久久久久99久播 | 国产综合懂色| 亚洲人成网站高清观看| 两性午夜刺激爽爽歪歪视频在线观看| 免费观看在线日韩| 深夜a级毛片| 丰满人妻一区二区三区视频av| a级毛片免费高清观看在线播放| 亚洲欧美清纯卡通| 又爽又黄无遮挡网站| 国产在线精品亚洲第一网站| 成人永久免费在线观看视频| 国内精品美女久久久久久| 精华霜和精华液先用哪个| 亚洲国产欧美在线一区| 六月丁香七月| 日本撒尿小便嘘嘘汇集6| 免费观看精品视频网站| 国产熟女欧美一区二区| 久久亚洲精品不卡| 在线观看美女被高潮喷水网站| 能在线免费看毛片的网站| 久久午夜福利片| 免费在线观看成人毛片| 欧美成人一区二区免费高清观看| 日韩一区二区三区影片| 日韩强制内射视频| 国产高清有码在线观看视频| 久久九九热精品免费| 国产一级毛片在线| 亚洲av中文字字幕乱码综合| 在线a可以看的网站| 日韩欧美精品v在线| 最近视频中文字幕2019在线8| 少妇熟女欧美另类| 午夜精品一区二区三区免费看| 亚洲av成人精品一区久久| 国产精品久久视频播放| 国产亚洲av嫩草精品影院| 国产精品久久久久久久久免| 少妇的逼水好多| 人体艺术视频欧美日本| 亚洲激情五月婷婷啪啪| 久久人人爽人人爽人人片va| 久久国内精品自在自线图片| 亚洲人成网站高清观看| 12—13女人毛片做爰片一| 国产精品免费一区二区三区在线| 高清毛片免费观看视频网站| 观看免费一级毛片| 精品一区二区三区人妻视频| 国产精品,欧美在线| 99国产精品一区二区蜜桃av| 内地一区二区视频在线| 国产精品国产高清国产av| 亚洲激情五月婷婷啪啪| 国产男人的电影天堂91| 亚洲欧美中文字幕日韩二区| 日韩视频在线欧美| 中文亚洲av片在线观看爽| 国产男人的电影天堂91| 老司机影院成人| 国内精品久久久久精免费| 日韩精品青青久久久久久| 变态另类丝袜制服| 麻豆乱淫一区二区| 成人永久免费在线观看视频| 91aial.com中文字幕在线观看| 男女边吃奶边做爰视频| 岛国在线免费视频观看| 日本在线视频免费播放| 在线a可以看的网站| 日韩精品有码人妻一区| 69人妻影院| 国内久久婷婷六月综合欲色啪| 日本成人三级电影网站| 亚洲成人精品中文字幕电影| 天天躁日日操中文字幕| 国产久久久一区二区三区| 99视频精品全部免费 在线| 一本—道久久a久久精品蜜桃钙片 精品乱码久久久久久99久播 | 搡女人真爽免费视频火全软件| 婷婷色综合www| tube8黄色片| 99精国产麻豆久久婷婷| av又黄又爽大尺度在线免费看| 国产精品熟女久久久久浪| 国产亚洲精品第一综合不卡 | 欧美精品一区二区免费开放| 美女xxoo啪啪120秒动态图| 人妻系列 视频| 日韩在线高清观看一区二区三区| 免费高清在线观看视频在线观看| 一级毛片 在线播放| 我要看黄色一级片免费的| 精品人妻在线不人妻| 男女啪啪激烈高潮av片| 亚州av有码| 日韩 亚洲 欧美在线| 黄色欧美视频在线观看| 在线看a的网站| av在线app专区| 成年美女黄网站色视频大全免费 | 自线自在国产av| 精品少妇黑人巨大在线播放| 91午夜精品亚洲一区二区三区| 色吧在线观看| 亚洲高清免费不卡视频| 一本一本综合久久| 亚洲精品一区蜜桃| 女人久久www免费人成看片| 国产成人精品婷婷| 18禁动态无遮挡网站| 两个人的视频大全免费| 亚洲综合精品二区| 久久久久国产网址| 久久午夜综合久久蜜桃| 久久狼人影院| 色吧在线观看| 欧美日韩亚洲高清精品| 只有这里有精品99| 色婷婷久久久亚洲欧美| 免费av不卡在线播放| 欧美少妇被猛烈插入视频| 18禁动态无遮挡网站| 天天躁夜夜躁狠狠久久av| 精品卡一卡二卡四卡免费| 免费看不卡的av| 我的女老师完整版在线观看| 亚洲国产欧美日韩在线播放| av在线观看视频网站免费| 高清欧美精品videossex| 不卡视频在线观看欧美| 日韩强制内射视频| 男女无遮挡免费网站观看| 日韩不卡一区二区三区视频在线| 999精品在线视频| 成人毛片60女人毛片免费| 国产成人a∨麻豆精品| 久久毛片免费看一区二区三区| 久久久久久伊人网av| 啦啦啦啦在线视频资源| 久久免费观看电影| 亚洲精品日本国产第一区| 黄色一级大片看看| 免费大片18禁| 亚洲三级黄色毛片| 久久精品久久久久久噜噜老黄| 免费黄色在线免费观看| 人妻夜夜爽99麻豆av| av卡一久久| 91精品一卡2卡3卡4卡| 爱豆传媒免费全集在线观看| 久久精品国产鲁丝片午夜精品| 精品熟女少妇av免费看| 中文精品一卡2卡3卡4更新| 国产欧美日韩一区二区三区在线 | 国产视频内射| 中文天堂在线官网| 最近手机中文字幕大全| 久久女婷五月综合色啪小说| 一二三四中文在线观看免费高清| 人人妻人人爽人人添夜夜欢视频| 男女国产视频网站| 成年女人在线观看亚洲视频| 亚洲精品色激情综合| 成年av动漫网址| 亚洲精品日韩在线中文字幕| 高清欧美精品videossex| 大香蕉久久网| 天美传媒精品一区二区| 人妻一区二区av| 色哟哟·www| 久久久国产欧美日韩av| 亚洲av.av天堂| 国产精品久久久久久久久免| 国产精品无大码| 水蜜桃什么品种好| 永久免费av网站大全| 精品国产国语对白av| 高清视频免费观看一区二区| 亚洲伊人久久精品综合| 亚洲国产色片| 免费大片黄手机在线观看| 一级a做视频免费观看| 99热这里只有精品一区| 国产永久视频网站| 18禁在线无遮挡免费观看视频| 人妻 亚洲 视频| 看非洲黑人一级黄片| 简卡轻食公司| 亚洲国产日韩一区二区| 97在线视频观看| 飞空精品影院首页| 成人毛片60女人毛片免费| 人人澡人人妻人| 亚洲国产精品国产精品| 日本免费在线观看一区| 夫妻午夜视频| 少妇人妻精品综合一区二区| 97超碰精品成人国产| 国产 一区精品| 久久午夜福利片| 精品少妇黑人巨大在线播放| 97超视频在线观看视频| 狂野欧美激情性bbbbbb| 日韩一区二区视频免费看| 蜜臀久久99精品久久宅男| 国产免费视频播放在线视频| 99re6热这里在线精品视频| 日韩强制内射视频| 91精品一卡2卡3卡4卡| √禁漫天堂资源中文www| 久久久国产欧美日韩av| 色吧在线观看| 国产一区有黄有色的免费视频| www.色视频.com| 特大巨黑吊av在线直播| 26uuu在线亚洲综合色| 久久久精品区二区三区| 视频在线观看一区二区三区| 狂野欧美激情性bbbbbb| freevideosex欧美| 国产视频内射| 中文欧美无线码| 狂野欧美白嫩少妇大欣赏| 我的老师免费观看完整版| 日韩免费高清中文字幕av| 成人亚洲欧美一区二区av| 日日爽夜夜爽网站| 五月开心婷婷网| av国产精品久久久久影院| 欧美+日韩+精品| 一级二级三级毛片免费看| 97超碰精品成人国产| 欧美少妇被猛烈插入视频| 日韩精品免费视频一区二区三区 | 久久久精品94久久精品| 大又大粗又爽又黄少妇毛片口| 成人国语在线视频| 免费少妇av软件| 国产精品国产三级国产av玫瑰| 极品少妇高潮喷水抽搐| 亚洲精品乱久久久久久| 免费少妇av软件| 日韩中文字幕视频在线看片| 欧美97在线视频| 18禁裸乳无遮挡动漫免费视频| 精品亚洲乱码少妇综合久久| 菩萨蛮人人尽说江南好唐韦庄| 欧美日韩亚洲高清精品| 精品国产一区二区久久| 精品亚洲成a人片在线观看| 亚洲欧美成人综合另类久久久| 中文字幕亚洲精品专区| 少妇人妻 视频| 精品99又大又爽又粗少妇毛片| 婷婷色综合大香蕉| 丝瓜视频免费看黄片| 一区二区av电影网| 国产亚洲av片在线观看秒播厂| 精品一区二区免费观看| 亚洲国产毛片av蜜桃av| 免费久久久久久久精品成人欧美视频 | 人妻系列 视频| 18在线观看网站| 人妻系列 视频| 亚洲av电影在线观看一区二区三区| 欧美变态另类bdsm刘玥| 国产精品一区二区在线不卡| 亚洲久久久国产精品| 日韩成人av中文字幕在线观看| 99re6热这里在线精品视频| 黄色怎么调成土黄色| 伊人久久精品亚洲午夜| 卡戴珊不雅视频在线播放| 国产白丝娇喘喷水9色精品| 男男h啪啪无遮挡| 亚洲人成77777在线视频| 亚洲成人手机| 肉色欧美久久久久久久蜜桃| 色婷婷久久久亚洲欧美| 一级,二级,三级黄色视频| 在线免费观看不下载黄p国产| 久久久午夜欧美精品| 青春草国产在线视频| 超色免费av| 韩国高清视频一区二区三区| 精品久久久久久久久亚洲| 欧美 日韩 精品 国产| 少妇被粗大猛烈的视频| 亚洲图色成人| 亚洲精品色激情综合| 精品一区二区三卡| 欧美国产精品一级二级三级| 国产成人一区二区在线| 久久韩国三级中文字幕| 九九在线视频观看精品| a级毛片黄视频| 日韩人妻高清精品专区| 久久精品久久久久久久性| 男人操女人黄网站| 亚洲av在线观看美女高潮| 成人国产av品久久久| 视频区图区小说| 久久精品国产亚洲av天美| 菩萨蛮人人尽说江南好唐韦庄| 丁香六月天网| 精品久久国产蜜桃| 亚洲性久久影院| 久久99热这里只频精品6学生| 精品酒店卫生间| 国产免费一区二区三区四区乱码| 亚洲欧美精品自产自拍| 少妇人妻精品综合一区二区| 哪个播放器可以免费观看大片| 中文字幕亚洲精品专区| av免费在线看不卡| 99久久精品一区二区三区| 伦理电影免费视频| 久久狼人影院| 免费不卡的大黄色大毛片视频在线观看| 美女视频免费永久观看网站| 午夜福利网站1000一区二区三区| 久久97久久精品| 人妻 亚洲 视频| 一本色道久久久久久精品综合| 三上悠亚av全集在线观看| 婷婷色麻豆天堂久久| 日本欧美国产在线视频| 久久国产精品大桥未久av| 国产日韩一区二区三区精品不卡 | 人成视频在线观看免费观看| 91在线精品国自产拍蜜月| 97超碰精品成人国产| 777米奇影视久久| 极品少妇高潮喷水抽搐| 国产伦精品一区二区三区视频9| 国产精品久久久久久精品古装| 天天躁夜夜躁狠狠久久av| 丝袜在线中文字幕| 欧美bdsm另类| 一个人免费看片子| 久久久精品94久久精品| 久久鲁丝午夜福利片| 大片免费播放器 马上看| 亚洲第一区二区三区不卡| 欧美精品亚洲一区二区| 哪个播放器可以免费观看大片| 久久精品国产a三级三级三级| 亚洲精品色激情综合| 成人午夜精彩视频在线观看| 久久精品久久精品一区二区三区| 国产av码专区亚洲av| 中文乱码字字幕精品一区二区三区| 亚洲熟女精品中文字幕| 丰满饥渴人妻一区二区三| 精品国产乱码久久久久久小说| 在线观看人妻少妇| 97在线视频观看| 伊人久久精品亚洲午夜| 夜夜骑夜夜射夜夜干| 日韩av不卡免费在线播放| 欧美丝袜亚洲另类| 美女国产视频在线观看| 久久久精品免费免费高清| 人人澡人人妻人| 久久国产精品大桥未久av| 亚洲国产精品成人久久小说| 成年美女黄网站色视频大全免费 | 国产成人av激情在线播放 | 久久久久久久久久久免费av| 免费大片18禁| kizo精华| 欧美性感艳星| 精品人妻熟女毛片av久久网站| 色视频在线一区二区三区| 日日摸夜夜添夜夜添av毛片| 亚洲av电影在线观看一区二区三区| 97超碰精品成人国产| 黄片播放在线免费| 成年人免费黄色播放视频| 热re99久久国产66热| 国产男女超爽视频在线观看| av卡一久久| 国产一区二区三区综合在线观看 | 黑人猛操日本美女一级片| 精品视频人人做人人爽| 高清av免费在线| 男人添女人高潮全过程视频| 亚洲综合色网址| 黄色欧美视频在线观看| 欧美精品国产亚洲| 亚洲第一av免费看| 亚洲欧洲日产国产| 岛国毛片在线播放| 女性被躁到高潮视频| 亚洲精品,欧美精品| 亚洲av在线观看美女高潮| 国产亚洲午夜精品一区二区久久| 国产一区二区三区综合在线观看 | 青春草视频在线免费观看| 青青草视频在线视频观看| 亚洲成人av在线免费| 免费黄色在线免费观看| 日韩制服骚丝袜av| 免费看不卡的av| 美女内射精品一级片tv| 亚洲av中文av极速乱| 老熟女久久久| 日韩强制内射视频| 欧美日韩综合久久久久久| 亚洲欧美日韩另类电影网站| 极品人妻少妇av视频| 亚洲人成网站在线观看播放| 亚洲高清免费不卡视频| 视频在线观看一区二区三区| 久久精品国产鲁丝片午夜精品| 97在线视频观看| 日韩熟女老妇一区二区性免费视频| 亚洲欧美中文字幕日韩二区| 国产极品粉嫩免费观看在线 | 最近最新中文字幕免费大全7| 亚洲精华国产精华液的使用体验| 最后的刺客免费高清国语| 蜜臀久久99精品久久宅男| 极品少妇高潮喷水抽搐| 亚洲国产精品一区三区| 国产熟女欧美一区二区| 免费看av在线观看网站| 777米奇影视久久| 十八禁网站网址无遮挡| av女优亚洲男人天堂| 99热国产这里只有精品6| 日韩一区二区视频免费看| 午夜福利视频精品| 国产黄色免费在线视频| 精品亚洲成a人片在线观看| 99九九线精品视频在线观看视频| 免费观看av网站的网址| 飞空精品影院首页| 有码 亚洲区| av有码第一页| 午夜激情福利司机影院| 桃花免费在线播放| 人妻一区二区av| 日本欧美国产在线视频| 最黄视频免费看| av专区在线播放| av卡一久久| 最新的欧美精品一区二区| 精品亚洲成国产av| 黄色怎么调成土黄色| 午夜福利网站1000一区二区三区| 亚洲人成网站在线播| 国产片内射在线| 在线天堂最新版资源| 超碰97精品在线观看| 在线观看三级黄色| 亚洲中文av在线| 亚洲欧美一区二区三区国产| 久久久久久久久大av| 欧美老熟妇乱子伦牲交| 国内精品宾馆在线| 亚洲成人av在线免费| 亚洲欧美一区二区三区国产| 久久久久久伊人网av| 欧美人与善性xxx| 国产片特级美女逼逼视频| 26uuu在线亚洲综合色| 午夜免费男女啪啪视频观看| 婷婷色综合www| 日韩中字成人| 国产精品国产av在线观看| 亚洲综合精品二区| 五月伊人婷婷丁香| 午夜视频国产福利| 性色avwww在线观看| 亚洲熟女精品中文字幕| 一区二区日韩欧美中文字幕 | 少妇 在线观看| 女人精品久久久久毛片| 久久av网站| 亚洲成人手机| 欧美xxⅹ黑人| 一边摸一边做爽爽视频免费| 26uuu在线亚洲综合色| 国产一区有黄有色的免费视频| 免费av中文字幕在线| 黄色配什么色好看| 51国产日韩欧美| 我的女老师完整版在线观看| 日本黄色日本黄色录像| 久久久久国产精品人妻一区二区| 国产极品粉嫩免费观看在线 | 欧美三级亚洲精品| 一级黄片播放器| 亚洲综合色惰| 免费看光身美女| 少妇人妻精品综合一区二区| 亚洲精品色激情综合| 久久精品人人爽人人爽视色| 建设人人有责人人尽责人人享有的| 777米奇影视久久|