薛寶怡 魏鴻鈞
(閩南師范大學(xué)文學(xué)院,福建漳州 363000)
早在1874 年,英國(guó)漢學(xué)家艾約瑟就在提交給第二屆遠(yuǎn)東會(huì)議的論文中根據(jù)諧聲字,提出中國(guó)古代應(yīng)該存在復(fù)輔音聲母。1876 年,艾約瑟因發(fā)現(xiàn)古漢語(yǔ)的來(lái)母字與其他聲母字的諧音交替現(xiàn)象,遂在《漢字研究導(dǎo)論》中正式提出了古有復(fù)輔音的假設(shè)。1923年,瑞典漢學(xué)家高本漢根據(jù)艾約瑟的假設(shè),于《中日漢字分析字典》中提出“各”“絡(luò)”互諧是古漢語(yǔ)復(fù)輔音遺跡的著名理論。[1]同年,林語(yǔ)堂于德國(guó)萊比錫大學(xué)取得語(yǔ)言學(xué)博士學(xué)位歸國(guó)后,憑借著扎實(shí)的外文基礎(chǔ)和中西結(jié)合看問(wèn)題的角度使他對(duì)古漢語(yǔ)有無(wú)復(fù)輔音的問(wèn)題提出質(zhì)疑。1924年,他發(fā)表《古有復(fù)輔音說(shuō)》一文指出中國(guó)文字非“拼音文字”,單從字形難以判斷聲母實(shí)際讀音,所以前人古音研究中往往把復(fù)輔音當(dāng)作“變相疊韻字”或是“反切的一種類型”。林語(yǔ)堂依古籍文獻(xiàn)中所載“貍—不來(lái)、筆—不律、螳—突郎”等,認(rèn)為是明顯含復(fù)輔音證據(jù)之詞,提出古有復(fù)輔音的假設(shè),成為國(guó)內(nèi)首先論證復(fù)輔音問(wèn)題的語(yǔ)言學(xué)家。
林語(yǔ)堂研究貢獻(xiàn)在于除了延續(xù)艾約瑟、高本漢從漢字諧聲著手假設(shè)古有復(fù)輔音以外,另外增添了“古今俗語(yǔ)”“讀音及異文”“親屬語(yǔ)言”“方言”“外文”等材料進(jìn)一步佐證,并提出探究古有復(fù)輔音的四條途徑:1.尋求古今俗語(yǔ)之遺跡;2.從字之讀音或借用上推斷;3.從字之諧音現(xiàn)象探求;4.與印度漢藏語(yǔ)系語(yǔ)言比較論說(shuō)。自此,古漢語(yǔ)存在復(fù)輔音聲母的說(shuō)法,便成為漢語(yǔ)史學(xué)家的心頭罣礙。此后,中原大地戰(zhàn)亂頻發(fā),發(fā)展困難,學(xué)者們難以深入議題。直到上個(gè)世紀(jì)八十年代以后,復(fù)輔音聲母研究的總結(jié)者、新論者越來(lái)越多,正反互見(jiàn),蔚為風(fēng)氣,作為風(fēng)氣開(kāi)創(chuàng)者之一的林語(yǔ)堂具有不可抹滅的貢獻(xiàn)。文章的局限在于他事先認(rèn)定古籍文獻(xiàn)里凡一個(gè)音節(jié)對(duì)應(yīng)兩個(gè)漢字者均為復(fù)輔音,常常將簡(jiǎn)單問(wèn)題復(fù)雜化?,F(xiàn)就林語(yǔ)堂古有復(fù)輔音研究貢獻(xiàn)之四條途徑,擇其合理、重要的兩條進(jìn)行闡述:
林語(yǔ)堂于文獻(xiàn)資料中擇取古今俗語(yǔ)多條作為復(fù)輔音研究憑證?,F(xiàn)按林語(yǔ)堂《古有復(fù)輔音說(shuō)》一文研究順序,分kl-(gl-)、pl-(bl-)、dl-(tl-)三類復(fù)輔音進(jìn)行探討,先述其貢獻(xiàn)再論局限。
1.kl-(gl-)類
林語(yǔ)堂從古籍文獻(xiàn)如《宋景文筆記》《江南志書(shū)》《方言什錄》《雞林類事》《雞肋篇》等找出kl-(gl-)類古今俗語(yǔ)多條,如“孔曰窟籠”“角為矻落”“圈為窟攣”“云曰屈林”“錮為錮鏴”“窟礌子亦名魁礌子”是其貢獻(xiàn)。其中“孔”在古今俗語(yǔ)中既說(shuō)“窟籠”又稱“孔竉”,皆指“洞、穴或空”,如《廣韻?上聲卷?第三》:“孔,穴也。又空也。甚也。亦姓。”[2]林語(yǔ)堂認(rèn)為“孔—窟窿—孔竉”之間存在“裂變重疊”關(guān)系,他推測(cè)疊韻語(yǔ)“孔竉”是由非疊韻語(yǔ)“窟籠”變化而來(lái),“窟籠”又由單音節(jié)詞“孔”分化為雙音節(jié)詞而來(lái),裂變途徑為“孔klung>窟籠k'ulung>孔竉k'unglung”。林語(yǔ)堂從“裂變重疊”現(xiàn)象分析復(fù)輔音字如何分化為雙音節(jié)詞,可謂別出蹊徑。但細(xì)細(xì)深究他所舉例證有些不可信,同樣以“孔曰窟籠”一條為例,該說(shuō)法出自孫炎所造反切,[3]原是以“窟籠”作為“孔”的反切上下字,后來(lái)有人把“窟籠”視為“孔”的別稱,“窟籠”才有“洞、穴、空”等義項(xiàng)。再說(shuō)出自北宋孫穆《雞林類事》“云曰屈林”一例,林語(yǔ)堂在文章中武斷地認(rèn)為《雞林類事》所記的古朝鮮語(yǔ)“屈林”是古漢語(yǔ)“云”的借詞,并據(jù)此作為判斷古有復(fù)輔音的證據(jù)。事實(shí)上,古朝鮮在當(dāng)時(shí)不僅與我國(guó)漢民族有頻繁的文化往來(lái),同時(shí)與我國(guó)東北及北方的阿爾泰民族之間有密切的文化交流,[4]《雞林類事》中所載的古朝鮮語(yǔ)是否都來(lái)自漢民族的借詞有待考證,林語(yǔ)堂依此推斷復(fù)輔音存在一定的主觀性。
2.pl-(bl-)類
林語(yǔ)堂從《爾雅》《雞林類事》《方言雜錄》等找出pl-(bl-)類古今俗語(yǔ)多條,如“不律謂之筆”“貍之言不來(lái)也”“風(fēng)曰孛纜”“蒲為勃盧”“旁為步郎”。以“不律謂之筆這一條來(lái)說(shuō),前人認(rèn)為是“語(yǔ)之變轉(zhuǎn)、合聲、切音、緩聲、急聲”等語(yǔ)音現(xiàn)象。[5]他則主張是pl-(bl-)類型的復(fù)輔音。他還從古籍記載“不律”一詞所流通的地域范圍,揪出古人說(shuō)法矛盾之處,如郭注《爾雅》:“蜀人呼筆為不律?!钡恰墩f(shuō)文》記載:“聿,所以書(shū)也。楚謂之聿,吳謂之不律,燕謂之弗”[6]可證“不律”或?yàn)閰欠窖栽~,與郭璞所說(shuō)地域不同。同時(shí)他秉持求是嚴(yán)謹(jǐn)?shù)膶W(xué)術(shù)態(tài)度,對(duì)未經(jīng)考實(shí)但可能含pl-(bl-)類復(fù)輔音的例子如“蓬為勃籠”“槃曰勃闌”只列不證。
我們就林語(yǔ)堂所舉pl-(bl-)類型的例證來(lái)看,有些也不可信,如“貍之言不來(lái)也”屬于反切中的倒紐(“來(lái)不”切“貍”),[7]不能作為復(fù)輔音的證據(jù)。再如源自《雞林類事》“風(fēng)曰孛纜”一例,部分學(xué)者如黃有福、[8]金永哲[9]認(rèn)為古朝鮮語(yǔ)“孛纜”非古漢語(yǔ)“風(fēng)”的借詞,而是古朝鮮語(yǔ)固有詞,其他學(xué)者如應(yīng)琳[10]則認(rèn)為“孛纜”一詞來(lái)自阿爾泰語(yǔ)而非古漢語(yǔ)。綜合幾位學(xué)者說(shuō)法可知,“孛纜”一詞與漢語(yǔ)無(wú)關(guān),不能以此來(lái)證明漢語(yǔ)古有復(fù)輔音。
3.dl-(tl-)類
林語(yǔ)堂從《江南志書(shū)》《容齋三筆》《方言雜錄》及廈門方音找出dl-(tl-)類古今俗語(yǔ)多條,如“團(tuán)為突欒”“螳曰突郎”“頂為滴”“鐸為突落”“禿說(shuō)禿驢”并作簡(jiǎn)單評(píng)釋,如說(shuō)“突郎”是“螳蜋”的轉(zhuǎn)注語(yǔ),古代用“蜋”字來(lái)表現(xiàn)tlɑng的讀音?!皥F(tuán)為突欒”一條出自《江南志書(shū)》,查閱同屬吳地文獻(xiàn)如明田汝成《西湖游覽志馀》寫道:“杭人有以二字反切一字以成聲者,如以‘團(tuán)’為‘突欒’……以‘鐸’為‘突落’”。[11]可知明朝杭州人用反切上下字“突欒”來(lái)表示被切字“團(tuán)”,不應(yīng)拿“突欒”作為復(fù)輔音研究上的證據(jù)。
《古有復(fù)輔音說(shuō)》繼承艾約瑟古有kl-、pl-、tl-三種類型的復(fù)輔音觀點(diǎn),他說(shuō):有人曾質(zhì)疑用諧聲材料探究聲母演變的合理性,認(rèn)為古人造字諧聲只取韻基,不論聲母,理由是不同聲母的諧聲關(guān)系較為雜亂無(wú)章。但是表現(xiàn)上的雜亂無(wú)章其實(shí)有條理脈絡(luò)可循,如p-,t-,k-三組聲母絕不可互通,卻可各與l-相諧。他又說(shuō):s-t、k-h聲母上的不同,容易從發(fā)音上得到解釋,但是k、p、t與l 的關(guān)系不能以平常發(fā)音學(xué)理來(lái)說(shuō)明,應(yīng)是來(lái)源于復(fù)輔音。林語(yǔ)堂學(xué)貫中西,嘗試從西方復(fù)輔音聲母演變來(lái)輔助說(shuō)明古漢語(yǔ)具有復(fù)輔音的觀點(diǎn),如他說(shuō)希臘語(yǔ)kl 到英語(yǔ)l,[12]可以證明kl變?nèi)雔的音變路徑是可行的。文章擴(kuò)展出14組kl-、pl-、tl-的例證如下:
表中提出kl-類復(fù)輔音例證10 例;pl-(bl)類復(fù)輔音3 例;tl-類復(fù)輔音1 例。林語(yǔ)堂說(shuō)倘若“各”古讀為kok,則不應(yīng)諧出lok(路)音,若是以kok 諧klok,或以klok 諧lok,或兩字俱讀klok,諧聲上才說(shuō)得過(guò)去。但是細(xì)細(xì)考察林語(yǔ)堂所擴(kuò)展出的十四組例證,并不全都是諧聲字,同樣以“路”字來(lái)看,《說(shuō)文?路》:“道也。從足從各?!笔莻€(gè)會(huì)意字,因此不能將其作為kl-類復(fù)輔音的證據(jù)。再說(shuō),有的諧聲材料還存在三種、四種不同發(fā)音部位聲母相諧的現(xiàn)象,就第十三組例證來(lái)看,從“翏”得聲的字除了林語(yǔ)堂所舉繆(明母)和“戮廖寥”(來(lái)母)的關(guān)系,也與“膠、嘐”(見(jiàn)母)等字相諧,若按復(fù)輔音解釋此組應(yīng)擬作kml-,而非bl-。
林語(yǔ)堂提及的kl-(gl-)、pl-(bl-)、dl-(tl-)三類復(fù)輔音及其材料多為主張古有復(fù)輔音的學(xué)者所接受,如陳獨(dú)秀《中國(guó)古代語(yǔ)音有復(fù)聲母說(shuō)》就kl-(gl-)材料補(bǔ)充“蜾曰蜾蠃”“苽曰菰蘆”;對(duì)pl-(bl-)材料補(bǔ)充“蜂曰蒲盧”“茢曰勃茢”“撥曰布拉”;在dl-(tl-)材料補(bǔ)充“稂曰童梁”“蟬曰蜩蟧或虭蟧”。此外,陳獨(dú)秀在文章中除了接受kl-、pl-、dl-三類復(fù)輔音外,還提出了mb-、md-、nd-、?d-、?g-、mbl-等多種復(fù)輔音的證據(jù)。[13]林語(yǔ)堂提出研究古有復(fù)輔音的四條途徑(古今俗語(yǔ)、字之讀音或借用、字之諧聲、印度漢藏系中的語(yǔ)言),也多為學(xué)者所接受和發(fā)展,“古今俗語(yǔ)”如張世祿《漢語(yǔ)語(yǔ)音發(fā)展的規(guī)律》除了認(rèn)同林語(yǔ)堂所舉“不律為筆”“不來(lái)為貍”“孔為窟窿”“團(tuán)為突欒”的證據(jù)外,又加上“角落為角”一則作為古有復(fù)輔音的證據(jù)。[14]“字之讀音或借用”如杜其容《部分疊韻連綿詞的形成與帶l-復(fù)聲母之關(guān)系》提及“鬲”(古核切、郎擊切,kl類)由于古復(fù)輔音聲母趨簡(jiǎn)加上人們?yōu)榱朔謩e語(yǔ)義,因此造成古核切為縣名、人名,郎擊切為鼎屬的異讀現(xiàn)象。[15]“字之諧聲”如笪遠(yuǎn)毅《古漢語(yǔ)復(fù)輔音聲母[*kl-]考》運(yùn)用統(tǒng)計(jì)法說(shuō)明從“監(jiān)”得聲的字,見(jiàn)系及來(lái)母字各26 個(gè),二者共占“監(jiān)”系列字總數(shù)的88%,這一做法顯然較林語(yǔ)堂簡(jiǎn)單羅列諧聲字更加系統(tǒng)、科學(xué)。[16]“印度漢藏系中的語(yǔ)言”如嚴(yán)學(xué)宭《上古漢語(yǔ)聲母結(jié)構(gòu)體系初探》在林語(yǔ)堂所舉暹羅語(yǔ)klong證明古有kl-類復(fù)輔音外,補(bǔ)充僮語(yǔ)“魚(yú)”讀[plα1],“雷”讀[plo3]。[17]
除上述學(xué)者對(duì)林語(yǔ)堂所列材料的補(bǔ)充發(fā)展外,一些學(xué)者還運(yùn)用其他材料來(lái)探究古復(fù)輔音聲母,如張世祿《漢語(yǔ)語(yǔ)音發(fā)展的規(guī)律》增添《說(shuō)文》“讀若”材料;[18]竺家寧《復(fù)聲母研究的方法和基本原則》增添“聲訓(xùn)”材料來(lái)證明古有復(fù)輔音。[19]
林語(yǔ)堂《古音中已遺失的聲母》(1928)一文提出上古聲母只有短期的研究與粗糙的成績(jī),[20]比韻母研究幼稚疏陋的多。接著點(diǎn)名批評(píng)章太炎、黃侃等學(xué)者的古聲母觀點(diǎn):文章說(shuō)章太炎以“精清從心邪”是“照穿床審禪”之副音,并將精組并入照組過(guò)于武斷;又批評(píng)黃侃“古音十九紐”是循環(huán)式論證、乞貸論證(begging the question)。林語(yǔ)堂根據(jù)清儒學(xué)者古聲母研究的一些成績(jī)向古聲母研究提出兩點(diǎn)疑問(wèn):
陳澧《切韻考外篇》主張36字母的“照穿床審禪”,依反切上字應(yīng)再分出“莊初神山”五母,[21]具體分出情形如下:
表2:陳澧聲母分類情況
表中可知“照組字”中只有“禪”母在二等處存在“空缺”,陳澧認(rèn)為分配不齊是自然現(xiàn)象,并無(wú)過(guò)多解釋。但林語(yǔ)堂卻由此產(chǎn)生“空缺處應(yīng)填入什么”的第一個(gè)疑問(wèn)。
林語(yǔ)堂批評(píng)古音學(xué)者如錢大昕、章太炎、黃侃等人對(duì)“喻母”研究不充分,如錢大昕主張“古無(wú)影喻之分”,由于“影母”之字引而長(zhǎng)之才在中古產(chǎn)生了“喻母”;[22]章太炎在其上古二十一聲紐中同樣將“影喻”合為一紐;[23]黃侃于古音十九紐中也將“喻”母歸為“影”母之變紐,認(rèn)為“今音讀喻者,古音皆讀影”。[24]林語(yǔ)堂指出若是上古“影喻”同紐,則演變到中古得不出合理的分化條件,因此他假定上古“影母”和“喻三”相近,至于“喻四”則和影母完全沒(méi)有關(guān)系,而是古音中已遺失的聲母[j](英文June、July字首輔音[j],即舌端齒齦塞擦濁輔音[d?])在隋唐之間演變?yōu)閥,如此除了用來(lái)填補(bǔ)“禪母”相對(duì)的空缺,也可以和古讀作零聲母的影母字區(qū)別開(kāi)來(lái),進(jìn)而使上面兩個(gè)問(wèn)題得到解釋。文章列出上古照組、莊組、精組等聲母的音標(biāo)符號(hào)以及相配情況如下表:
表3:上古照莊精組等聲母的音標(biāo)符號(hào)及相配情況
林語(yǔ)堂運(yùn)用“諧聲、通假”等材料證明“喻四”上古實(shí)讀作[j](即[d?]),與讀作零聲母的影母和喻三有別。我們將文章所列出的證據(jù)整理如下:
表4:諧聲材料的證據(jù)
表5:不相蒙而語(yǔ)實(shí)相系的字
表6:通假的證據(jù)
上面幾張表中“喻四、邪母”常常通用,且不摻雜“影母、喻三”等聲母字,顯然上古“喻四、邪母”和“影母、喻三”應(yīng)別作兩類。林語(yǔ)堂構(gòu)擬古喻四讀作[d?],邪母讀作[dz],兩類聲母相差無(wú)幾,因此常常諧聲、通假;又從材料上來(lái)看,喻四[d?]與審[sy]、禪[dy]、神[d?y?]、心[s]等聲母也有關(guān)系,他認(rèn)為應(yīng)是聲母具有相同發(fā)音部位所造成的音近諧聲、通假,用林語(yǔ)堂的話來(lái)理解,若將喻四歸入審邪禪的“正齒”“齒頭”音后,這些諧聲、通假關(guān)系便可迎刃而解,不必細(xì)說(shuō)。
上古喻四除了與邪母字常常通用外,也與舌頭音字(主要是定母字)關(guān)系密切,林語(yǔ)堂舉“夷”字的通假異文來(lái)作為喻四和舌頭音字關(guān)系的佐證:
表7:“夷”字通假異文及版本比較
基于錢大昕《舌音類隔之說(shuō)不可信》中說(shuō)舌上音“知徹澄”上古讀作舌頭音“端透定”以及夏燮《述韻》說(shuō)正齒音上古其中一類和舌頭音相合,可得知上表的“澄母字”“禪母字”古應(yīng)讀作舌頭音聲母。上古喻四和牙音字也有些關(guān)系,不過(guò)林語(yǔ)堂沒(méi)有開(kāi)展論述,只舉了“勻之諧鈞”一例來(lái)作為證據(jù)。在林語(yǔ)堂之前,高本漢也注意到喻四在上古和齒頭音、舌頭音、牙音的親密程度,他把喻四的上古音擬作*d、*z和*g,其中不送氣的舌尖濁塞音*d用來(lái)解釋和*d?(定母)的關(guān)系;齒頭濁擦音*z用來(lái)解釋和*dz(邪母)的關(guān)系;不送氣的舌根濁塞音*g 用來(lái)解釋和*g?(群母)的關(guān)系。
林語(yǔ)堂不滿意高本漢將喻四上古一分為三的做法,他主張喻四只讀作*j[d?],與邪母*dz是音近關(guān)系,理由是*j[d?]變?yōu)橹泄舮,比z變y來(lái)得自然。至于喻四和舌頭音、牙音的關(guān)系,他舉外語(yǔ)的例子來(lái)說(shuō)明d+y,g+y顎化為j[d?]是極常見(jiàn)的事,如英語(yǔ)procedure的d和George的兩個(gè)g今皆讀作[d?]。
林語(yǔ)堂是最早一批采用歷史語(yǔ)言學(xué)方法研究古漢語(yǔ)的中國(guó)學(xué)者,該方法提出:“同一音位在相同的語(yǔ)音條件下,只能有同樣的音變結(jié)果?!绷终Z(yǔ)堂據(jù)此主張:“‘喻’定然不是‘邪禪’等音,否則后來(lái)不應(yīng)有與‘邪禪’不同的演化?!痹摲椒◤?qiáng)調(diào)的“空格理論”,[25]更被林語(yǔ)堂用來(lái)以喻四古讀填補(bǔ)禪母二等字的空缺。
林語(yǔ)堂文章中注意到喻四和齒音的關(guān)系,并由此分出古音喻四和喻三的不同,在當(dāng)時(shí)的學(xué)術(shù)環(huán)境中具有突出貢獻(xiàn)。林語(yǔ)堂利用諧聲材料來(lái)討論古喻四同舌音、齒音聲母的關(guān)系,證明喻四中含有已遺失的古聲母,并且他將喻四擬作[j](即[d?]),中古是[y],認(rèn)為由[j]變[y]具有語(yǔ)言學(xué)的普遍共性,同時(shí)他還運(yùn)用外文變化來(lái)作為輔證,如他說(shuō):“單以j字母在英、德、臘丁的讀法與y音的互相通轉(zhuǎn)已可想見(jiàn)?!钡聦?shí)上喻四同多個(gè)發(fā)音部位聲母都存在諧聲關(guān)系,有相當(dāng)復(fù)雜的諧聲脈絡(luò),[26]對(duì)其音值進(jìn)行準(zhǔn)確的構(gòu)擬有一定程度上的困難。即使林語(yǔ)堂的擬音還存在一些問(wèn)題,但在缺少古聲母研究成果的環(huán)境下,林語(yǔ)堂作出的貢獻(xiàn)仍是功不可沒(méi)的。
從文章用例來(lái)看,我們發(fā)現(xiàn)林語(yǔ)堂所舉的有些例證不是太嚴(yán)謹(jǐn),比如表1中的“姒、耜、洩”未收錄于《說(shuō)文》中,不能直接拿來(lái)說(shuō)明“喻四”和其它聲母之間的上古諧聲關(guān)系。
表1:林語(yǔ)堂復(fù)輔音諧聲例證
從文章整體來(lái)看,林語(yǔ)堂只證明了上古時(shí)喻四同舌音、齒音二系聲母有密切關(guān)聯(lián)。事實(shí)上,喻四與舌根聲母之間關(guān)系同樣緊密,但林語(yǔ)堂沒(méi)有開(kāi)展論述,僅簡(jiǎn)單提到一個(gè)例子,他說(shuō):“珂先生假定‘喻’于z之外并且代表已遺失的d,g(‘定’‘群’是送氣的d,g),這自然是對(duì)的(如‘甬’之諧‘通’,‘勻’之諧‘鈞’)?!蔽覀冎馈皠颉甭暷笧橛魉模扳x”是見(jiàn)母字,所以可以推測(cè)林語(yǔ)堂是明白喻四和舌根音之間存在關(guān)聯(lián)的,但是他沒(méi)有進(jìn)一步對(duì)例證說(shuō)明。此外,林語(yǔ)堂把喻四擬作[d?],后來(lái)的古音學(xué)家都沒(méi)有采用,如高本漢《中上古漢語(yǔ)音韻綱要》仍堅(jiān)持將喻四的上古音擬作*d、*g、*z;[27]王力《漢語(yǔ)史稿》將喻四擬作*d,[28]《漢語(yǔ)語(yǔ)音史》擬作*?;[29]蒲立本《上古漢語(yǔ)的輔音系統(tǒng)》認(rèn)為喻四最適合的擬音是*e,但聲音上最接近*l;[30]李方桂《上古音研究》主張“喻四”古近r、l(參考古代臺(tái)語(yǔ)、漢代用語(yǔ)),又很近d(常跟舌尖塞音諧聲),可以暫時(shí)擬為*r;[31]包擬古《原始漢語(yǔ)與漢藏語(yǔ)》將喻四擬作*l;[32]金理新《再論喻母古讀》將和見(jiàn)組諧聲的喻四稱為“頤母”,擬作?gl,將和定母諧聲的喻四擬作?d,[33]金理新、謝尚優(yōu)《漢語(yǔ)“死”以及以母讀音問(wèn)題》又把喻四改擬作濁擦音*z;[34]趙彤《以母的上古來(lái)源及其相關(guān)問(wèn)題》擬作*ql-。這些學(xué)者都不同意將喻四擬作*d?。[35]