• <tr id="yyy80"></tr>
  • <sup id="yyy80"></sup>
  • <tfoot id="yyy80"><noscript id="yyy80"></noscript></tfoot>
  • 99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

    漢苗人體詞“腳/lo33”認(rèn)知語(yǔ)義研究

    2023-07-12 07:13:32楊海燕
    中國(guó)民族博覽 2023年8期
    關(guān)鍵詞:黔東苗語(yǔ)指代

    【摘 要】隱喻和轉(zhuǎn)喻作為詞義引申的主要認(rèn)知手段將人體詞的特征投射向相似或相關(guān)的概念域。文章結(jié)合隱喻和轉(zhuǎn)喻的認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)理論,探討漢語(yǔ)“腳”與黔東苗語(yǔ)人體詞“l(fā)o33”的語(yǔ)義轉(zhuǎn)移的特征,通過(guò)考察討論對(duì)比后發(fā)現(xiàn)漢語(yǔ)“腳”和黔東苗語(yǔ)“l(fā)o33”語(yǔ)義轉(zhuǎn)移的規(guī)律和路徑反映出人類認(rèn)知的共通性。同時(shí),由于語(yǔ)言文化、地理環(huán)境、社會(huì)發(fā)展程度等差異導(dǎo)致兩者呈現(xiàn)出不同特征。

    【關(guān)鍵詞】漢語(yǔ);黔東苗語(yǔ);“腳/lo33”;語(yǔ)義轉(zhuǎn)移

    【中圖分類號(hào)】H216 【文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼】A 【文章編號(hào)】1007—4198(2023)08—221—03

    引言

    語(yǔ)義轉(zhuǎn)移是由相似性和相近聯(lián)想造成的詞義變化,詞由指一事物轉(zhuǎn)指相關(guān)的另一事物,該詞的概念外延或詞義范圍也就發(fā)生了變化[1]。人體詞是指稱人體部位與人體器官的詞。人的身體部位與人們的日常生活密切相關(guān),身體的各個(gè)器官都在為人服務(wù),是最先被人們認(rèn)識(shí)的事物,因而人類最先創(chuàng)造出來(lái)的詞是人體詞,所以它出現(xiàn)一詞多義的幾率也更大。隱喻和轉(zhuǎn)喻作為人類認(rèn)知的主要認(rèn)知手段將人體詞投射向相似或相關(guān)的概念域,語(yǔ)義的不斷擴(kuò)展產(chǎn)生一詞多義現(xiàn)象。

    文章漢語(yǔ)語(yǔ)料主要來(lái)源于《漢語(yǔ)大詞典》[2]與CCL語(yǔ)料庫(kù);苗語(yǔ)語(yǔ)料主要來(lái)源于《苗漢詞典》[3]以及對(duì)使用黔東苗語(yǔ)母語(yǔ)者進(jìn)行調(diào)查。

    一、語(yǔ)義轉(zhuǎn)移的認(rèn)知機(jī)制

    (一)隱喻

    Lakoff&Johnson《我們賴以生存的隱喻》[4]中認(rèn)為隱喻的實(shí)質(zhì)是以對(duì)一個(gè)事物認(rèn)識(shí)和理解去認(rèn)識(shí)和理解另一種具有相似性特征的事物。概念隱喻的工作機(jī)制就是將源域概念的意象圖式結(jié)構(gòu)(原型語(yǔ)義)向目標(biāo)域概念進(jìn)行映射,從而使得目標(biāo)域概念能夠被理解的一種認(rèn)知過(guò)程。概念隱喻的始源域和目標(biāo)域之間具有一定的相似性,并分別屬于不同的ICM(理想認(rèn)知模型)中。Lakoff&Johnson將概念隱喻分為實(shí)體隱喻、方位隱喻和結(jié)構(gòu)隱喻。實(shí)體隱喻是將某些抽象的無(wú)形的概念隱喻為一個(gè)現(xiàn)實(shí)存在的實(shí)體的過(guò)程;方位隱喻是參照空間方位來(lái)表示所要表現(xiàn)的事物;結(jié)構(gòu)隱喻是指以一種概念的結(jié)構(gòu)來(lái)構(gòu)造另一種概念,使兩種概念疊加,將談?wù)撘环N概念的各方面詞語(yǔ)用于談?wù)摿硪环N概念,從而產(chǎn)生一詞多義現(xiàn)象。

    (二)轉(zhuǎn)喻

    轉(zhuǎn)喻和隱喻有一定的聯(lián)系又區(qū)別于隱喻。兩個(gè)事物之間具有鄰近關(guān)系才能滿足隱喻的基本條件,轉(zhuǎn)喻對(duì)于多義詞匯的影響主要集中在特定的語(yǔ)境中。如:用部分代替整體,如:“今天吃食堂?!币鉃榻裉烊ナ程贸燥垺T谝欢ǖ恼Z(yǔ)言環(huán)境下,我們皆可以輕松理解這些通過(guò)轉(zhuǎn)喻認(rèn)知的意義且不會(huì)被誤解。

    隱喻和轉(zhuǎn)喻是以經(jīng)驗(yàn)為理?yè)?jù)構(gòu)建概念的主要手段,也是多義生成的主要方式。

    二、“腳”/“l(fā)o33”的語(yǔ)義內(nèi)容

    (一)“腳”/“l(fā)o33”的基本義

    漢語(yǔ)的“腳”的同義詞為“足”。“腳”在《說(shuō)文》:“腳,脛也?!倍巫⒃唬骸跋ハ迈咨显幻劇!痹谇貪h之前,“腿”指代的人體部位詞是小腿,“足”才是指代人體下肢接觸地面的部分。在六朝后,“腳”才開始指代位于人體支撐身體接觸地面、保持平衡與行走的部位,從這時(shí)起,“腳”逐漸有了“足”之義,從六朝到明清時(shí)期,“腳”的詞義不斷發(fā)展,“足”的語(yǔ)義保持不變,隨著語(yǔ)義的演變發(fā)展,“腳”的所指范圍由指代“小腿”到指代腳的轉(zhuǎn)變[5]。

    (1)林教頭 ,你也洗了腳好睡。(《水滸傳》)

    漢語(yǔ)的人體詞“腳”對(duì)應(yīng)的黔東苗語(yǔ)人體詞是“l(fā)o33”,石德富指出,黔東苗語(yǔ)“l(fā)o33”的本義是小腿,而腳為“l(fā)o44”,由于詞義發(fā)展,原本指代腳的“l(fā)o44”由于本義萎縮導(dǎo)致無(wú)法指代原型,于是由語(yǔ)義場(chǎng)中相近的詞“l(fā)o33”來(lái)填補(bǔ),“l(fā)o33”指代“腳”之后,其本義“小腿”逐漸喪失[6]。如今苗語(yǔ)人體詞“l(fā)o33”的本義與漢語(yǔ)一樣。

    人有兩只腳。

    黔東苗語(yǔ)“l(fā)o33”的基本義包括“腳”所組成的整體概念,如腳背、腳掌、腳跟等。

    (二)“腳”/“l(fā)o33”的隱喻義

    在人類認(rèn)識(shí)世界的過(guò)程中,人類認(rèn)知隱喻和轉(zhuǎn)喻認(rèn)知思維的作用導(dǎo)致漢語(yǔ)的“腳”和黔東苗語(yǔ)“l(fā)o33”在本義的基礎(chǔ)上語(yǔ)義不斷擴(kuò)展,向不同的目標(biāo)域映射,從指代人轉(zhuǎn)指到其他非人的事物或概念,產(chǎn)生一詞多義的現(xiàn)象。

    第一,“腳”/“l(fā)o33”向動(dòng)物域映射?!澳_”/“l(fā)o33”人。我國(guó)作為一個(gè)農(nóng)業(yè)大國(guó),人與自然界的動(dòng)物接觸極其密切,古人在認(rèn)知的過(guò)程中認(rèn)為人體的“腳”/“l(fā)o33”與動(dòng)物的“腳”所在的位置、功能等具有相似性,因而投射到動(dòng)物域,“腳”/“l(fā)o33”指代動(dòng)物的腳。例如漢語(yǔ):

    (3)連街坊家的四眼狗也跟著啃了回豬腳魚骨頭。(《老舍長(zhǎng)篇》)

    (4)雞腳去掉爪尖焯水。(《菜譜大全》)

    黔東苗語(yǔ)的類似表達(dá)有:

    那兩只鴨腳吃不完了。

    第二,“腳”/“l(fā)o33”向事物域映射?!澳_”/“l(fā)o33”動(dòng)物的腳。從位置及其功能來(lái)看,“腳”位于人體的最下方,用來(lái)支撐身體接觸地面、保持平衡與行走的部位,在人類的認(rèn)知過(guò)程中,人體部位腳的位置及其功能與普通事物的具有相似性,因而投射到事物域,“腳”/“l(fā)o33”指代普通事物的腳。例如漢語(yǔ):

    (7)郭芙從地下拾起一條斷了的桌腳。(《神雕俠侶》)

    苗語(yǔ)的類似表達(dá)有:

    一條桌腿斷了。

    第三,“腳”/“l(fā)o33”向空間域映射。“腳”/“l(fā)o33”底部,事物最下方。方位隱喻是參照空間方位來(lái)表示所要表現(xiàn)的事物。從位置來(lái)看,“腳”位于人體的最下方的部位,在“上下”圖示的激活下,“腳”的位置特征被投射到普通事物的下方?!澳_”投射到空間域,其表示的是物體的最下方,即底部。例如漢語(yǔ):

    (9)傍晚,啃骨魔把船停泊在山腳下。(《格蘭特船長(zhǎng)的女兒》)

    (10)褲腳卷到膝蓋以上,也就十三、四歲模樣。(《靈山》)

    黔東苗語(yǔ)的類似表達(dá)有:

    他們?cè)跇悄_聊天。

    “腳”被投射到空間域后,與方位詞結(jié)合表示距離,例如漢語(yǔ)中“腳下”“腳底”的位置與腳距離很近,因此,漢語(yǔ)“腳下”可以用來(lái)表示距離近的意思。例如:

    (13)倘若能登上天安門城樓,俯瞰腳下的東西長(zhǎng)安街。

    黔東苗語(yǔ)找不到此類表達(dá)。

    第四,“腳”向時(shí)間域的映射。“腳”事物的開始。腳作為人類最重要的人體部位之一,與人類的生活息息相關(guān)。腳的位置表示距離近可以進(jìn)一步隱喻引申為表示時(shí)間上是鄰近性,例如漢語(yǔ)里的“現(xiàn)在;此刻;眼前”等類似意義。苗語(yǔ)并未找到類似表達(dá),例如:

    (14)千里之行,腳下機(jī)遇。

    黔東苗語(yǔ)找不到類似表達(dá)。

    (三)“腳”/“l(fā)o33”的轉(zhuǎn)喻義

    第一,“腳”向人域的映射。“腳”人。勞動(dòng)是人類所特有,在漢語(yǔ)中,“腳”功能特征凸顯成為焦點(diǎn),通過(guò)“部分代整體”的轉(zhuǎn)喻,將“腳”投射到“人”這個(gè)目標(biāo)域中,可以指代人, 例如:

    (15)咸亨掌柜替單四嫂子雇了兩名腳夫。(《魯迅全集》)

    黔東苗語(yǔ)未找到類似表達(dá)。

    第二,“腳”/“l(fā)o33”向動(dòng)作域的映射?!澳_”/“l(fā)o33”動(dòng)作;行為?!澳_”作為人的肢體,是行走的器官工具,其最具代表性的功能即行走?;谄涔δ艿南嗨菩裕澳_”的移動(dòng),人的身體也會(huì)隨之移動(dòng),在這個(gè)過(guò)程中,其功能特征得到凸顯,由此通過(guò)轉(zhuǎn)喻的手段將人體詞“腳”映射到動(dòng)作行為域,表示動(dòng)作,行為。例如:

    (16)他們兩個(gè)人腳步快,早追上了屠維岳。(《子夜》)

    (17)我笨手笨腳地跟了下去。(《可愛的骨頭》)

    黔東苗語(yǔ)也有類似表達(dá):

    他做什么動(dòng)作都很快。

    “腳”/“l(fā)o33”向數(shù)量域的映射。“腳”/“l(fā)o33”量詞。臨時(shí)量詞的出現(xiàn)是人體詞將其置于臨時(shí)名量詞的認(rèn)知模式中,人體詞作為始源域是臨時(shí)名量詞的語(yǔ)義范疇,而目標(biāo)域則是臨時(shí)名量詞所修飾的一般名詞或者抽象名詞的語(yǔ)義范疇[7]。人體詞“腳/lo33”在特定的語(yǔ)境中,可以取象于“腳”/“l(fā)o33”形貌特征以用來(lái)計(jì)算與作為量詞與“腳”/“l(fā)o33”相似的物體。例如:

    (19)現(xiàn)場(chǎng)荒灘一片,晴天一身土,雨天兩腳泥(《報(bào)刊精選》)。

    苗語(yǔ)的類似表達(dá)有:

    那小孩弄得兩腳泥巴。

    三、“腳”/“l(fā)o33”的語(yǔ)義轉(zhuǎn)移比較

    基于以上對(duì)漢語(yǔ)人體詞“腳”和黔東苗語(yǔ)人體詞“l(fā)o33”的語(yǔ)義轉(zhuǎn)移的考察,將兩者語(yǔ)義轉(zhuǎn)移的異同總結(jié)為表1。

    通過(guò)考察發(fā)現(xiàn)漢語(yǔ)“腳”在本義的基礎(chǔ)上引申出8個(gè)義項(xiàng),黔東苗語(yǔ)“l(fā)o33”引申出5個(gè)引申義。在隱喻的機(jī)制下,漢語(yǔ)人體詞“腳”和黔東苗語(yǔ)人體詞“l(fā)o33”都存在向動(dòng)物域、事物域、空間域的隱喻映射,由表示人的腳到 “動(dòng)物的腳”“事物的支承部分”以及“事物的下方、底部”,漢語(yǔ)還存在向時(shí)間域的映射,表示“現(xiàn)在;此刻”之義;在轉(zhuǎn)喻的機(jī)制中,兩者都存在向動(dòng)作域、數(shù)量域的映射,分別表示“動(dòng)作行為”和“量詞”,漢語(yǔ)還存在向人的映射,表示“從事某種行業(yè)的人”。通過(guò)對(duì)比,發(fā)現(xiàn)漢語(yǔ)人體詞“腳”和黔東苗語(yǔ)人體詞“l(fā)o33”的語(yǔ)義轉(zhuǎn)移的主要引申路徑也為對(duì) “功能特征”的取象,其他的為輔助功能。

    四、結(jié)語(yǔ)

    通過(guò)以上對(duì)漢語(yǔ)人體詞“腳”和黔東苗語(yǔ)人體詞“l(fā)o33”的語(yǔ)義轉(zhuǎn)移的現(xiàn)象考察發(fā)現(xiàn),語(yǔ)義的發(fā)展不是隨意的,而是經(jīng)過(guò)人的認(rèn)知思維中隱喻與轉(zhuǎn)喻的機(jī)制演變發(fā)展而來(lái)的。漢苗人體肢體詞“腳/lo33”經(jīng)歷了隱喻、轉(zhuǎn)喻的認(rèn)知構(gòu)建過(guò)程,而且語(yǔ)義轉(zhuǎn)移的主要引申路徑為對(duì) “功能特征”的取象,其占有絕對(duì)優(yōu)勢(shì),這體現(xiàn)了人類認(rèn)知的共通性。與此同時(shí),由于語(yǔ)言文化、地理環(huán)境、社會(huì)發(fā)展程度等差異導(dǎo)致兩者呈現(xiàn)出不同特征。

    參考文獻(xiàn):

    [1]趙學(xué)德.認(rèn)知視角下人體詞的語(yǔ)義轉(zhuǎn)移研究[M].北京:國(guó)防工業(yè)出版社,2014.

    [2]漢語(yǔ)大詞典編輯委員會(huì).漢語(yǔ)大詞典[M].上海:漢語(yǔ)大詞典出版社,1988.

    [3]張永祥.苗漢詞典:黔東方言[M].貴陽(yáng):貴州民族出版社,1990.

    [4]Lakoff G , M Johnson.Metaphors We Live By[M].London: The University of Chicago Press,1980.

    [5]汪昕,羅思明.“腳”與“足”詞義演變及動(dòng)因考察[J].現(xiàn)代語(yǔ)文,2013(7).

    [6]石德富.苗語(yǔ)身體詞的本義褪變與詞匯鏈變[J].民族語(yǔ)文,2014(4).

    [7]劉小莉.人體器官名詞作為臨時(shí)名量詞的認(rèn)知研究[J].長(zhǎng)江叢刊,2021(3).

    作者簡(jiǎn)介:楊海燕(1997—),女,貴州雷山人,貴州財(cái)經(jīng)大學(xué)文學(xué)院碩士研究生,研究方向?yàn)楸容^語(yǔ)言學(xué)與民族語(yǔ)、苗語(yǔ)。

    猜你喜歡
    黔東苗語(yǔ)指代
    Let’s Save Food To Fight Hunger
    明清時(shí)期黔東手工紙技術(shù)的傳播
    今傳媒(2022年12期)2022-12-22 07:20:58
    奧卡姆和布列丹對(duì)指代劃分的比較
    苗語(yǔ)典型存在動(dòng)詞初探
    黔東南地區(qū)苗語(yǔ)的使用現(xiàn)狀及其保護(hù)傳承
    ——以凱里地區(qū)為例
    黔東高校大學(xué)生雙創(chuàng)意識(shí)培育路徑探討
    苗語(yǔ)漢語(yǔ)互譯工具設(shè)計(jì)與實(shí)現(xiàn)
    我打算這樣過(guò)寒假
    黔東地區(qū)反季節(jié)黃瓜大棚栽培技術(shù)及病蟲害防治
    黔東明珠放光彩
    大连市| 南华县| 文安县| 秦皇岛市| 姜堰市| 德阳市| 阿鲁科尔沁旗| 射阳县| 鲁山县| 望江县| 安多县| 沽源县| 雅江县| 信丰县| 曲麻莱县| 凯里市| 团风县| 新营市| 十堰市| 达日县| 襄汾县| 凤阳县| 临潭县| 马龙县| 毕节市| 锡林浩特市| 永康市| 娄烦县| 吉林市| 黑山县| 漠河县| 邮箱| 辽源市| 黄骅市| 卫辉市| 双江| 离岛区| 博客| 吴忠市| 营口市| 武穴市|