• <tr id="yyy80"></tr>
  • <sup id="yyy80"></sup>
  • <tfoot id="yyy80"><noscript id="yyy80"></noscript></tfoot>
  • 99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

    《習近平談治國理政》(第一卷)翻譯中評價意義的重構研究

    2023-06-20 01:06:57陳曉倩朱玉彬夏娟
    關鍵詞:習近平談治國理政語料庫

    陳曉倩 朱玉彬 夏娟

    摘 要:借助UAM Corpus Tool,自建《習近平談治國理政》(第一卷)中英雙語平行語料庫,基于評價系統(tǒng)理論框架,采用定量和定性分析相結合研究方法,探討政治文獻翻譯中評價意義的重構對中國共產(chǎn)黨國際形象構建與傳播的影響。研究發(fā)現(xiàn):雖然譯文評價資源的使用在數(shù)量上和類型上與原文不完全一致,尤其是級差資源存在顯著差異,但在整體的評價意義構建過程中,譯文與原文的態(tài)度意義和介入意義基本保持一致,即譯者在努力維持原文評價意義的基礎上,兼顧目的語語言特征,適當增減和調(diào)整了原文中的評價資源。譯文評價意義的重構不僅有助于譯文讀者接受原文的價值判斷和情感態(tài)度,提升譯文效果,更能助力中國共產(chǎn)黨良好國際形象的構建與傳播。

    關鍵詞:政治文獻翻譯;評價意義;《習近平談治國理政》;中國共產(chǎn)黨國際形象;語料庫

    中圖分類號:H095 文獻標識碼:A 文章編號:1672-1101(2023)02-0076-09

    基金項目:安徽省哲學社會科學規(guī)劃青年項目:中國構建大國形象的政治話語外宣翻譯研究(AHSKQ2021D186)

    作者簡介:陳曉倩(1990-),女,安徽蚌埠人,講師,碩士,研究方向:翻譯理論與實踐。

    Abstract: To explore the impact of the reconstruction of appraisal meaning on the image building and transmission of the Communist Party of China,a parallel corpus of Xi Jingping:The Governance of China (I) and its English translation was built with UAM Corpus Tool and examples were compared quantitively and qualitatively based on the Appraisal System.It is found out that although the appraisal resources are not reconstructed completely equivalently to the source text and a significant difference exists between the source and target texts in graduation,the target text is consistent with the source text in attitude and engagement.The translators not only exert themselves to maintain the original appraisal meaning in the source text,but also respect the features of the target language while adding,omitting or converting appraisal resources to help target readers accept the attitudes and values of the source text.The reconstruction of appraisal meaning in the target text produces a good translation,and facilitates the Communist Party of China to build up a positive and outstanding international image.

    Key words:translation of political discourse; appraisal meaning; Xi Jingping:The Governance of China (I); international image of the CPC; corpus

    黨的十八大以來,中國共產(chǎn)黨的形象建設上升至國家重要戰(zhàn)略任務。習近平總書記指出:“黨的形象和威望、黨的創(chuàng)造力凝聚力戰(zhàn)斗力不僅直接關系黨的命運,而且直接關系國家的命運、人民的命運、民族的命運?!保?] 政治文獻的譯本作為一種重要媒介,能夠有效促進黨的國際形象構建與傳播。《習近平談治國理政》(第一卷)的英譯本正是其中的典型代表,它的廣泛傳播不僅加深了海外受眾對中國政治、經(jīng)濟、外交、文化等方面的全面了解,也提高了他們對中國共產(chǎn)黨執(zhí)政能力的認識?!读暯秸勚螄碚罚ǖ谝痪恚┯⒆g本自問世以來,眾多學者從不同角度探討了《習近平談治國理政》(第一卷)的翻譯原則與策略[2]、翻譯方法[3-4]、海外傳播情況[5]以及對國家形象建構的影響[6]。但迄今為止,專門研究《習近平談治國理政》(第一卷)英譯本對中國共產(chǎn)黨國際形象構建與傳播意義的論述尚不多見。因此,本文基于評價系統(tǒng)理論框架,采用定量和定性分析相結合的研究方法,借用UAM語料庫工具,自建中英雙語平行語料庫,對比分析《習近平談治國理政》(第一卷)及其英譯本中有關中國共產(chǎn)黨的論述,歸納總結二者評價資源的使用情況,進一步探索英譯本中評價意義重構對中國共產(chǎn)黨國際形象構建與傳播的影響,旨在為今后政治文獻翻譯中評價資源的重構研究提供一定的參考,具有較強的現(xiàn)實意義。

    一、《習近平談治國理政》(第一卷)原著與英譯本評價資源對比分析

    (一)評價理論與評價資源概述

    評價理論(The Appraisal System)是系統(tǒng)功能語言學的前沿理論,它將人際意義從小句的語法層面上升到語篇的語義范疇,重點研究話語中的評價資源。這些資源能夠展現(xiàn)語篇中各種態(tài)度的協(xié)商、各種價值的來源確定、讀者的定位和情感表達的強弱[7],分別對應著評價系統(tǒng)中的3個子系統(tǒng):“態(tài)度”(Attitude)、“介入”(Engagement)和“級差”(Graduation)。“態(tài)度”是構成評價系統(tǒng)的核心,是依據(jù)倫理學和美學對人、物、現(xiàn)象或行為等作出的判斷、鑒賞和情感反應,因此又可進一步分為情感(Affect)、判斷(Judgement)和鑒賞(Appreciation)3個類別。評價系統(tǒng)中,“態(tài)度”可積極,可消極[8] 42-44。“介入”是評價系統(tǒng)的另一個分支,主張任何語言交流都是對話式的,總是期待潛在讀者或聽眾的回應,旨在重點研究語篇態(tài)度的來源以及作者/說話者與其他主體的關系,分為收縮性介入(Contract)和擴展性介入(Expand)2種資源,其中前者挑戰(zhàn)、抵制不同聲音或限制對話范圍,而后者允許其他不同觀點或立場的存在[8] 102?!凹壊睢必灤┱麄€評價系統(tǒng),對“態(tài)度”的強弱和“介入”的程度進行分級,包括語勢(Force)和語焦(Focus)2個范疇。其中,語勢又包括強度和量度,語焦可細分為銳化和鈍化。為紀念評價理論問世20周年,馬丁[9]特撰文回應該系統(tǒng)應用過程中術語表述和選擇等關鍵問題,為該理論的進一步發(fā)展和運用奠定了基礎。

    評價理論自創(chuàng)建以來,廣泛運用于政治等各類話語研究?!读暯秸勚螄碚罚ǖ谝痪恚┳鳛槲覈聲r代最重要的政治文獻之一,通過運用各種評價資源手段,不僅可以促進中國共產(chǎn)黨積極形象的構建,而且能有效創(chuàng)造作者與讀者之間的對話互動空間,協(xié)商雙方立場,取得二者態(tài)度和價值觀的統(tǒng)一,從而贏得讀者對中國共產(chǎn)黨的認可和支持。《習近平談治國理政》(第一卷)英譯本中評價資源的運用同樣影響國際受眾對中國共產(chǎn)黨形象的認識與接受。因此,運用評價理論對比分析《習近平談治國理政》(第一卷)中英版本評價資源的使用情況,能夠有效探討《習近平談治國理政》(第一卷)英譯本中評價意義重構對中國共產(chǎn)黨國際形象的樹立與傳播所產(chǎn)生的影響。

    (二)《習近平談治國理政》(第一卷)原著與英譯本評價資源定量分析

    通過仔細分析原著和英譯本,本文共篩選出82條蘊含豐富評價資源、能夠有效刻畫中國共產(chǎn)黨形象的典型語料。之后,筆者首先將篩選出的中英語料分別導入UAM Corpus Tool,自建雙語平行語料庫,創(chuàng)建項目;然后,基于評價理論體系,使用統(tǒng)一的標注方案,逐一標注出能夠彰顯中國共產(chǎn)黨形象的評價資源,完成標注后,數(shù)遍仔細核對、查找遺漏、補全標注不完整的地方;最后,點擊UAM Corpus Tool主窗口工具欄的統(tǒng)計(Statistics)標簽,選定特征中的評價資源(Appraisal),比較《習近平談治國理政》(第一卷)原著和英譯本在指定層級上所出現(xiàn)的標注特征。得到的統(tǒng)計結果包括:評價資源總體使用情況對比(見表1)和評價系統(tǒng)中3個子系統(tǒng)每個層級的具體比較(見表2、3、4)。具體分析如下所示。

    通過表1可以看出,《習近平談治國理政》(第一卷)原著和英譯本中的評價資源總體使用情況具有以下顯著特征:(1)二者的態(tài)度資源都位居第一位,分別為評價資源總體的68.4%和71.7%,遠遠高出另外兩類資源,充分說明“態(tài)度”是評價系統(tǒng)的核心,是表達評價意義的最重要資源;(2)英譯本的評價資源總量比原著少51個,少的主要是態(tài)度資源和級差資源,二者的介入資源基本一致;(3)英譯本相較于原著少使用19個態(tài)度資源、30個級差資源,并且通過對比卡方檢驗和P值發(fā)現(xiàn),態(tài)度資源差異不顯著,而級差資源有顯著性差異。

    基于以上主要異同點,本文進一步整合數(shù)據(jù)結果,生成表2、表3和表4,以期深入探究3個子系統(tǒng)特別是態(tài)度資源和級差資源的詳細特征。通過表2可以看出,雖然《習近平談治國理政》(第一卷)英譯本的態(tài)度資源總量比原著稍少,但具體分布與原著基本一致:二者90%以上的態(tài)度資源呈現(xiàn)積極性,并且都是通過判斷資源來塑造中國共產(chǎn)黨形象。而判斷資源數(shù)量的差異正是造成二者態(tài)度資源數(shù)量差的最主要原因。如,表3清晰表明二者介入資源的各個分支基本都相同,其中“接納”類的介入資源使用最多;表4則顯示二者級差資源的顯著差異體現(xiàn)在語勢層級,具體而言是品質(zhì)和跨度2個方面的差異。

    通過以上定量分析可以發(fā)現(xiàn),《習近平談治國理政》(第一卷)英譯本評價資源的使用相較于原著既有忠實也有改變。一方面,在態(tài)度資源的數(shù)量、類型和正負性質(zhì)3個維度中,譯文與原文均趨于一致,都運用大量積極的態(tài)度資源塑造中國共產(chǎn)黨的正面形象,這與之前對詩歌英譯評價資源使用的研究結果截然不同[10],體現(xiàn)了政治文獻評價意義重構將準確性放在第一位的原則。此外,譯文使用與原文基本相同的介入資源來處理與譯文讀者的對話互動空間,使譯文讀者接受原文的價值判斷??梢?,譯文尊重了原文的態(tài)度來源。另一方面,《習近平談治國理政》(第一卷)英譯本使用的級差資源,尤其是品質(zhì)與跨度兩類級差資源在數(shù)量上與原著存在顯著差異,說明譯文的級差資源相較于原文在語勢層級上具有強度和量度的差異。因此,需要通過定性分析進一步探討以上異同對中國共產(chǎn)黨國際形象構建和傳播所產(chǎn)生的影響,并剖析導致上述異同的原因。

    二、《習近平談治國理政》(第一卷)英譯評價意義的重構對中國共產(chǎn)黨國際形象構建與傳播的影響

    通過整理、分類82條語料,本文發(fā)現(xiàn)《習近平談治國理政》(第一卷)原著主要從治黨、治國和全球治理3個方面展示中國共產(chǎn)黨形象,因而繼續(xù)將定性分析立足于評價系統(tǒng)理論框架之中,從這3個維度對比分析譯本評價意義的重構對中國共產(chǎn)黨國際形象的塑造和傳播所產(chǎn)生的影響。

    (一)治黨形象

    習近平總書記在黨的十九大報告中強調(diào),勇于自我革命、從嚴管黨治黨,是中國共產(chǎn)黨最鮮明的品格[11]26?!读暯秸勚螄碚罚ǖ谝痪恚┮鄬ⅰ叭鎻膰乐吸h”作為重要專題加以論述,以推動黨風廉政建設。

    例1:我們要(介入、擴展、接納)堅定決心(態(tài)度、判斷、可靠、積極),有腐必反(態(tài)度、判斷、恰當、積極)、有貪必肅(態(tài)度、判斷、恰當、積極),不斷(態(tài)度、判斷、可靠、積極)鏟除腐敗現(xiàn)象滋生蔓延的土壤(態(tài)度、判斷、能力、積極),以實際(態(tài)度、欣賞、價值、積極)成效取信于民(態(tài)度、判斷、能力、積極)[12]386。

    We must(介入、擴展、接納)solidify our resolve(態(tài)度、判斷、可靠、積極),ensure that all cases of corruption are investigated and prosecuted(態(tài)度、判斷、恰當、積極),and that all instances of graft are rectified(態(tài)度、判斷、恰當、積極),continue(態(tài)度、判斷、可靠、積極) to remove the breeding grounds for corruption(態(tài)度、判斷、能力、積極),and further(級差、語勢、過程)win public trust(態(tài)度、判斷、能力、積極) by making real(態(tài)度、欣賞、價值、積極) progress in the fight against corruption [13] 426.

    例2:各級領導干部特別是高級干部要(介入、擴展、接納)自覺遵守廉政準則(態(tài)度、判斷、恰當、積極),既嚴于律己(態(tài)度、判斷、恰當、積極),又加強對親屬和身邊工作人員的教育和約束(態(tài)度、判斷、恰當、積極),決(態(tài)度、判斷、可靠、積極)不允許以權謀私(態(tài)度、判斷、恰當、積極),決(態(tài)度、判斷、可靠、積極)不允許搞特權(態(tài)度、判斷、恰當、積極)。對一切(級差、語勢、數(shù)量)違反黨紀國法的行為(態(tài)度、判斷、恰當、消極),都必須(介入、擴展、接納)嚴懲不貸(態(tài)度、判斷、恰當、積極),決(態(tài)度、判斷、可靠、積極)不能(介入、收縮、否定)手軟(態(tài)度、判斷、可靠、消極)[12] 16。

    Officials at all levels,especially high-ranking officials,must(介入、擴展、接納)conscientiously observe the code of conduct(態(tài)度、判斷、恰當、積極).They should exercise strict self-discipline(態(tài)度、判斷、恰當、積極),strengthen education and restrain their family and immediate staff(態(tài)度、判斷、恰當、積極).It is absolutely(級差、語勢、品質(zhì))impermissible to abuse one's power for personal gain(態(tài)度、判斷、恰當、積極)or to seek privileges(態(tài)度、判斷、恰當、積極).All(級差、語勢、數(shù)量)violations of Party discipline and state laws (態(tài)度、判斷、恰當、消極)must(介入、擴展、接納)be punished without exception(態(tài)度、判斷、恰當、積極),and we shall(態(tài)度、判斷、可靠、積極)not(介入、收縮、否定)be soft (態(tài)度、判斷、可靠、消極)in dealing with them [13] 18.

    以上2例是全面從嚴治黨的典型表述。例1中,“要”是擴展性內(nèi)部聲源,屬于介入意義范疇的接納,表達的是原文作者對中國共產(chǎn)黨所提出的要求。譯文用情態(tài)動詞“must”對等轉(zhuǎn)換,重構譯文與譯文讀者之間服從/抵抗的關系[8] 111。另外,譯者在翻譯“取信于民”這一表達中國共產(chǎn)黨能力的態(tài)度資源時也對譯文進行了調(diào)整,不僅增譯了“in the fight against corruption”,使概念意義更加清晰明了,而且在對應的態(tài)度資源“win public trust”前增加了“further”這個級差資源,將積極的語義等級強度升級,有效強化了中國共產(chǎn)黨始終以實際成效取信于民的積極形象。顯然,這是非常成功的增譯,值得借鑒與效仿。例2與例1一樣,譯文中評價資源手段的使用忠實于原文,其唯一變通之處在于對原文“決”這個態(tài)度資源的處理。例2中,譯文用“It is absolutely impermissible to abuse one's power for personal gain or to seek privileges”轉(zhuǎn)化原文的“決不允許以權謀私,決不允許搞特權”,不僅將原文的無主句轉(zhuǎn)換為it作形式主語的句子,而且評價資源也發(fā)生了遷移:漢語中“決”是表示判斷意義的態(tài)度資源,與“不”等含有否定意義的詞連用,表示堅決否定的意思,以明決心;譯文中的“absolutely”(絕對地)在語義和用法上對應的是漢字“絕”,屬于級差資源;譯文用一個“absolutely”轉(zhuǎn)換了原文的兩處“決”,數(shù)量上減少了一個評價資源,同時評價資源的類型也發(fā)生了變化。這樣的轉(zhuǎn)譯是譯者出于目的語句法特征需要進行的調(diào)整和合并,不僅避免了語義重復,也迎合了譯文讀者的閱讀習慣。除此之外,“absolutely”還是具有絕對意義的級差資源,可以使行文語勢等級趨強。因此,譯文中整體的評價語義并沒有削弱,依然能夠體現(xiàn)中國共產(chǎn)黨嚴于用權的正面形象,有助于譯文讀者進一步認識中國共產(chǎn)黨對自身的高要求、理解全面從嚴治黨是中國共產(chǎn)黨保持先進性與純潔性的重要法寶。

    (二)治國形象

    1.執(zhí)政為民、親民愛民

    執(zhí)政為民、以人民為中心是中國共產(chǎn)黨一直秉持的治國初心,也是中國共產(chǎn)黨構建光輝政黨形象的集中體現(xiàn)。

    例3:對我來講……就要(介入、擴展、接納)始終(級差、語勢、跨度)把人民放在心中最(級差、語勢、品質(zhì))高的(態(tài)度、欣賞、價值、積極)位置,牢記人民重(態(tài)度、欣賞、價值、積極)托,牢記責任重于泰山(態(tài)度、欣賞、價值、積極)[12] 409。

    I must(介入、擴展、接納) always(級差、語勢、跨度) keep them in the highest(級差、語勢、品質(zhì))(態(tài)度、欣賞、價值、積極) place in my heart,bearing in mind their deep (態(tài)度、欣賞、價值、積極)trust and the heavy(態(tài)度、欣賞、價值、積極)responsibilities they have placed on me [13]458.

    例4:黨的一切工作,必須(介入、擴展、接納)以最廣大人民根本利益為最(級差、語勢、品質(zhì))高(態(tài)度、欣賞、價值、積極)標準。面對人民過上更好生活的新期待,我們不能(介入、收縮、否定)有絲毫(級差、語勢、品質(zhì))自滿(態(tài)度、判斷、恰當、消極)和懈?。☉B(tài)度、判斷、可靠、消極),必須(介入、擴展、接納)再接再厲(態(tài)度、判斷、可靠、積極)[12] 28。

    The supreme(級差、語勢、品質(zhì))(態(tài)度、欣賞、價值、積極) criterion for all Party actions is that it serves the interests of the great majority of the people...Their expectation for a better life does not (介入、收縮、否定)allow us to be complacent (態(tài)度、判斷、恰當、消極)or slack(態(tài)度、判斷、可靠、消極),but (介入、收縮、對立)requires us to work harder (態(tài)度、判斷、可靠、積極)[13] 30.

    例3原文講述的是習近平總書記對于自己作為黨和國家領導人這一職務的認知。譯文秉承準確性第一的原則,用“must”“always”“highest”“deep”“heavy”一一對應翻譯原文的“要”“始終”“最高”“重”“重于泰山”,將原文的評價語義悉數(shù)保留,完美展現(xiàn)了中國共產(chǎn)黨最高領導人珍視人民群眾所賦予的權力、不負人民眾望的責任和擔當。例4的譯文也盡量重現(xiàn)了原文的評價意義。如原文中的“面對人民過上更好生活的新期待,我們不能有絲毫自滿和懈怠,必須再接再厲”,這句話的主語是“我們”;而譯文按照英語行文邏輯,為了與前文的“the great majority of the people”保持句法連貫,將主語調(diào)整為“their expectation”。此外,句法的變動也會導致譯文評價資源的使用發(fā)生遷移:(1)省略原文中表示接納意義的介入資源“必須”,用“require”這個動詞替代,雖然沒有保留評價資源,但成功傳達了原文核心的概念意義;(2)添加收縮類的介入資源“but”,以顯化句子之間的邏輯關系,這符合英語的形合特征。與此同時,例4的譯文還省略了“不能有絲毫自滿和懈怠”中的“絲毫”,這一級差資源與消極詞匯“自滿”和“懈怠”搭配反而更能夠凸顯中國共產(chǎn)黨謙遜和不懈努力的積極形象。筆者在查閱牛津高階英語詞典之后了解到,“complacent”(自滿的、自鳴得意的)的釋義為“too satisfied with yourself or with a situation,so that you do not feel that any change is necessary”,“slack”( 懈怠的、敷衍了事的)的意思是“to work less hard than you usually do or should do”。可以看到,“complacent”本身就已具有“too”(太)這一含義,而“slack”也有“l(fā)ess”(少)的義素,二者若都與“絲毫”(the slightest)連用就會出現(xiàn)語義沖突。因此,為遵循詞匯搭配規(guī)范,譯文便沒有將這個級差資源對應譯出,但這種處理方式依然能夠向譯文讀者傳達中國共產(chǎn)黨為了人民群眾的期盼和利益而不懈努力和奮斗的美好政黨形象。

    2.敢于擔當、民族脊梁

    治國過程中,困難重重、危機四伏,中國共產(chǎn)黨還需具備眾多美好品質(zhì)。中國共產(chǎn)黨良好的政黨形象是國家治理體系和治理能力的強有力支撐。

    例5:我們黨在世界形勢深刻變化的歷史進程中始終(級差、語勢、跨度)走在時代前列(態(tài)度、判斷、規(guī)范、積極),在應對國內(nèi)外各種風險和考驗的歷史進程中始終(級差、語勢、跨度)成為全國人民的主心骨(態(tài)度、判斷、能力、積極),在堅持和發(fā)展中國特色社會主義的歷史進程中始終(級差、語勢、跨度)成為堅強領導核心(態(tài)度、判斷、能力、積極)[12] 15。

    Our Party may always(級差、語勢、跨度)remain ahead of the times(態(tài)度、判斷、規(guī)范、積極)in its historic journey accompanied by profound changes worldwide,always(級差、語勢、跨度)act as the backbone(態(tài)度、判斷、能力、積極)of the Chinese people in its historic response to domestic and international risks and tests of all kinds,and always(級差、語勢、跨度)be the strong core leadership(態(tài)度、判斷、能力、積極)in the historic journey to adhere to and develop Chinese socialism[13] 16.

    例6:容易的(態(tài)度、欣賞、構成、積極)、皆大歡喜的(態(tài)度、情感、滿意、積極)改革已經(jīng)完成了,好吃的(態(tài)度、欣賞、反應、積極)肉都吃掉了,剩下的都是難啃的硬骨頭(態(tài)度、欣賞、構成、消極)。這就要求我們膽子要大(態(tài)度、判斷、可靠、積極)、步子要穩(wěn)(態(tài)度、判斷、可靠、積極)[12] 101。

    The easy(態(tài)度、欣賞、構成、積極)part of the job has been done to the satisfaction (態(tài)度、情感、滿意、積極)of all.What is left are tough bones that are hard to chew.(態(tài)度、欣賞、構成、消極) This requires us to act boldly(態(tài)度、判斷、可靠、積極)and progress steadily(態(tài)度、判斷、可靠、積極)[13] 113.

    可以看到,例5的譯文已經(jīng)在最大程度上忠實于原文,用3個“always”以及“remain ahead of the times”“act as the backbone”和“be the strong core leadership”一系列的介入資源和態(tài)度資源對應翻譯成“始終”“走在時代前列”“成為全國人民的主心骨”和“成為堅強領導核心”,再現(xiàn)原文的評價語義,成功塑造了中國共產(chǎn)黨“民族脊梁、時代先鋒者”的偉大形象。而例6的譯文對評價資源的運用相較于原文只存在一處不同,即沒有譯出原文“好吃的”這個態(tài)度資源。雖然原文中“好吃的肉都吃掉了”與前文“皆大歡喜的改革已經(jīng)完成了”包含2個態(tài)度資源,但是前者是后者的比喻說法,二者表達的概念意義相同,所指也完全相同。因此,為避免語義重復,譯文選擇對“好吃的”這個態(tài)度資源進行省略,既沒有削弱評價意義,也不會影響中國共產(chǎn)黨面對困難與挑戰(zhàn)敢于擔當、腳踏實地形象的構建與傳播。

    3.勇于開拓、積極進取

    例7:永遠(級差、語勢、跨度)要有(態(tài)度、判斷、恰當、積極)逢山開路、遇河架橋的精神(態(tài)度、判斷、可靠、積極),銳意進?。☉B(tài)度、判斷、可靠、積極),大膽探索(態(tài)度、判斷、可靠、積極),敢于(態(tài)度、判斷、可靠、積極)和善于(態(tài)度、判斷、能力、積極)分析(態(tài)度、判斷、能力、積極)回答(態(tài)度、判斷、能力、積極)現(xiàn)實生活中和群眾思想上迫切需要解決的問題[12] 21。

    Never(介入、收縮、否定)should (態(tài)度、判斷、恰當、積極)we hesitate(態(tài)度、判斷、可靠、消極)to blaze new trails,bridge rivers(態(tài)度、判斷、可靠、積極),forge ahead with determination(態(tài)度、判斷、可靠、積極),and audaciously explore new territory(態(tài)度、判斷、可靠、積極).We should have(態(tài)度、判斷、恰當、積極) the courage(態(tài)度、判斷、可靠、積極) and capability(態(tài)度、判斷、能力、積極) to address pressing issues(態(tài)度、判斷、能力、積極) in our work and remove doubts(態(tài)度、判斷、能力、積極) in people's minds,and come up with solutions(態(tài)度、判斷、能力、積極)[13] 23.

    例8:盡管(介入、收縮、對立)前進道路并不(介入、收縮、對立)平坦(態(tài)度、欣賞、構成、積極),改革發(fā)展穩(wěn)定任務仍很(級差、語勢、品質(zhì))艱巨(態(tài)度、欣賞、構成、消極)而繁重(態(tài)度、欣賞、構成、消極),但(介入、收縮、對立)面對未來,我們充滿(級差、語勢、品質(zhì))必勝信心(態(tài)度、情感、安全、積極)[12] 44。

    Although(介入、收縮、對立)the way ahead is rugged(態(tài)度、欣賞、構成、消極) and the tasks of achieving reform,development and stability are arduous(態(tài)度、欣賞、構成、消極),we are confident(態(tài)度、情感、安全、積極)in our future[13] 47.

    以上2例譯文對評價資源的運用與原文相比都存在一些區(qū)別。如例7原文中的“永遠要有逢山開路、遇河架橋的精神”,這句話本是肯定語氣,譯文卻用“Never should we hesitate to blaze new trails,bridge rivers”進行轉(zhuǎn)換,不僅改變了語氣,而且評價資源類型也從“級差”加“態(tài)度”的組合變?yōu)椤敖槿搿奔印皯B(tài)度”。雖然這樣的轉(zhuǎn)化省略了原文中“永遠”這個級差資源,但是never加上hesitate這樣的雙重否定對于原文語義的傳達仍具有異曲同工之效,依然能夠向世界展現(xiàn)中國共產(chǎn)黨勇于開拓的積極形象。此外,譯文用“address pressing issues in our work and remove doubts in people' s minds,and come up with solutions”翻譯了原文的“分析回答現(xiàn)實生活中和群眾思想上迫切需要解決的問題”,通過比對可以發(fā)現(xiàn),“address pressing issues”“remove doubts”和“come up with solutions”對應原文的“分析”和“回答”多了一個態(tài)度資源。顯然,這種處理方式可以幫助譯文讀者更好地了解中國共產(chǎn)黨解決問題的能力,是非常成功的增譯。再觀例8,譯文對評價資源的運用與原文相比差異顯著:(1)雖然原文中“盡管”和“但”是漢語讓步句型的常用表達,但是“although”與“but”在英語句法中不能連用。因此出于句法需要,譯文省譯了原文的介入資源“但”,但這絲毫不影響原文評價意義的重構。(2)“前進道路并不平坦,改革發(fā)展穩(wěn)定任務仍很艱巨而繁重”被譯為“the way ahead is rugged and the tasks of achieving reform,development and stability are arduous”。通過對比原文和譯文可以發(fā)現(xiàn),“并不平坦”是正話反說,包含2個評價資源,即收縮類的介入資源和鑒賞意義的態(tài)度資源,而譯文中的“rugged”(崎嶇的)雖只是一個態(tài)度資源,但譯出了原文的核心評價語義,直截了當,對原文評價意義的重構亦沒有影響。(3)“很艱巨而繁重”在譯文中重構為“arduous”顯然不妥。因為“arduous”一詞的英文釋義是“needing much effort or energy,laborious”,即含有艱巨、費力、耗時之意,將“很艱巨而繁重”譯為“arduous”雖能夠?qū)牡摹捌D巨繁重”,卻遺漏了“很”這個強化語勢的級差資源。筆者通過檢索當代美國英語語料庫(COCA)和英國國家語料(BNC)發(fā)現(xiàn),“arduous”可以和particularly、extremely、incredibly等副詞搭配使用,而這些詞可以與原文中的“很”對等重構??梢?,譯文中這樣的省略在一定程度上弱化了改革發(fā)展道路上任務的難度。(4)譯文用“confident”一詞來轉(zhuǎn)換原文的“充滿必勝信心”,省略了“充滿”這個最高等級的語勢資源。因此,應在“confident”一詞之前加上very、pretty或quite等級差資源,不僅符合英語詞匯搭配,而且能夠更好展現(xiàn)原文中“充滿信心”這一表達。筆者認為,雖然(3)(4)兩處級差資源的省略并不影響中國共產(chǎn)黨正面形象的塑造,但為了更好地呈現(xiàn)中國共產(chǎn)黨堪當大任、積極進取的寶貴品質(zhì),這樣的省略需要全力避免。

    (三)全球治理形象

    習近平總書記在黨的十九大報告中指出:“中國共產(chǎn)黨是為人民謀幸福的政黨,也是為人類進步事業(yè)而奮斗的政黨?!保?1]57這彰顯的正是中國共產(chǎn)黨作為東方大黨的胸襟與擔當。

    例9:一定要(介入、擴展、接納)……團結帶領(態(tài)度、判斷、能力、積極)全國各族人民,努力實現(xiàn)(態(tài)度、判斷、能力、積極)全面建成小康社會各項目標任務,繼續(xù)實現(xiàn)(態(tài)度、判斷、可靠、積極)推進現(xiàn)代化建設、完成祖國統(tǒng)一、維護世界和平與促進共同發(fā)展這三大歷史任務(態(tài)度、欣賞、價值、積極)。這是我們這一代共產(chǎn)黨人的歷史重任(態(tài)度、欣賞、價值、積極)[12] 17。

    We must(介入、擴展、接納) bring together and lead(態(tài)度、判斷、能力、積極)the Chinese people of all ethnic groups in accomplishing goals and tasks (態(tài)度、判斷、能力、積極)for a moderately prosperous society in all respects.We must(介入、擴展、接納) continue to work for(態(tài)度、判斷、可靠、積極)the three historic missions(態(tài)度、欣賞、價值、積極) of modernization,reunification of the motherland,and world peace and the common development of all nations.These are missions of historic importance(態(tài)度、欣賞、價值、積極)that have been bestowed on our generation of Communists[13] 18.

    例10:向世界作出了永遠(級差、語勢、跨度)不稱霸(態(tài)度、判斷、恰當、積極)、永遠(級差、語勢、跨度)不搞擴張(態(tài)度、判斷、恰當、積極)的莊嚴(態(tài)度、欣賞、反應、積極)承諾,強調(diào)中國始終(級差、語勢、跨度)是維護世界和平的堅定力量(態(tài)度、判斷、能力、積極)。這些我們必須(介入、擴展、接納)始終不渝堅持下去(態(tài)度、判斷、可靠、積極),永遠(級差、語勢、跨度)不能動搖(態(tài)度、判斷、可靠、積極)[12] 248。

    And we have made a solemn(態(tài)度、欣賞、反應、積極)pledge to the whole world that we will never(介入、收縮、否定)seek hegemony or commit any act of expansion(態(tài)度、判斷、恰當、消極),and that China is and will remain(態(tài)度、判斷、可靠、積極)a staunch force(態(tài)度、判斷、能力、積極)for upholding world peace.We remain(態(tài)度、判斷、可靠、積極)true to(態(tài)度、判斷、可靠、積極)these commitments and we remain(態(tài)度、判斷、可靠、積極)firm(態(tài)度、判斷、可靠、積極)in honoring them[13] 272.

    通過對比例9原文中的評價資源可以看出,中國共產(chǎn)黨將世界的和平與發(fā)展和祖國的發(fā)展與統(tǒng)一視為同等重要、具有歷史意義的任務,堅持為之不懈努力、付出全部智慧和力量,充分體現(xiàn)了中國共產(chǎn)黨“獨善其身”而不忘“兼濟天下”的大黨擔當與責任感。對于譯文的處理,譯者在忠實于原文評價意義的基礎上作了以下調(diào)整:根據(jù)原文句意和英語句法結構,將原文的第一句話一分為二,以致譯文相較于原文多了一個介入資源“must”。這種處理方式使譯文的句子結構變得更加清晰明了,能夠有效傳達原文的評價語義。例10的翻譯秉承相同的策略,盡量保留原文評價資源,且必要時進行適當增減和調(diào)整。通過對比原文和譯文,可以發(fā)現(xiàn)以下幾處不同:(1)原文“永遠不稱霸、永遠不搞擴張”連用2個“永遠”這一級差資源,賦予了句子氣勢磅礴的效果。譯文則用“never...or...”這一句型對原文進行轉(zhuǎn)譯。雖然評價資源類型和數(shù)量不一致,但依然能夠表達中國共產(chǎn)黨維護世界和平的承諾和決心。(2)譯文用“China is and will remain a staunch force for upholding world peace”對譯“中國始終是維護世界和平的堅定力量”,雖省略了級差資源“始終”,但“is and will”同樣能夠說明中國無論是現(xiàn)在還是將來都是維護世界和平的中堅力量。(3)相較于原文“這些我們必須始終不渝堅持下去,永遠不能動搖”,譯文“We remain true to these commitments and we remain firm in honoring them”一方面用態(tài)度資源“remain”替代級差資源“永遠”,使整個句子具有排比效果,有效再現(xiàn)原文的評價語義;另一方面省略了“我們必須始終不渝”中的級差資源“必須”,看似少了“必須”所強調(diào)的責任和義務,但譯文中一般現(xiàn)在時的陳述恰恰說明中國共產(chǎn)黨以實際行動踐行承諾的事實,突出了中國共產(chǎn)黨言出必行、信守承諾的正面形象??梢?,以上2個例子中譯文評價資源的調(diào)整非常合理恰當,即變動評價資源類型和數(shù)量的同時不改變評價語義,有效幫助了譯文讀者理解和接受中國共產(chǎn)黨作為世界和平建設者、國際關系維護者和全球發(fā)展貢獻者的優(yōu)秀形象。

    四、結語

    政治文獻翻譯是中國共產(chǎn)黨國際形象構建與傳播的重要媒介。相較于概念意義和語篇意義,翻譯中評價意義的重構對譯者提出更高要求:

    (1)譯者要強化政治立場,在譯文評價意義的重構過程中始終遵循準確性這一首要原則,以維護國家利益和執(zhí)政黨形象。因此,譯者在翻譯過程中應謹記以下2點:其一,“態(tài)度”是評價系統(tǒng)的核心,也是《習近平談治國理政》(第一卷)對中國共產(chǎn)黨及其行為等作出判斷和鑒賞的重要資源。大量積極態(tài)度資源的使用是中國共產(chǎn)黨優(yōu)良政黨形象構建的關鍵。政治文獻態(tài)度資源的重構在性質(zhì)上必須與原著保持一致,才能確保譯文所塑造的中國共產(chǎn)黨形象與原著一樣具有積極向上的特征。其二,除了翻譯本身,評價系統(tǒng)中的“介入”也關注“態(tài)度”的來源,因為“介入”是協(xié)商作者/譯者與讀者之間價值與態(tài)度的一種方式。由于政治文獻的信息來源比較權威,所體現(xiàn)的態(tài)度和價值觀也能夠代表國家立場,所以譯文要盡量忠實于原文的介入資源,減少譯者的主觀介入和干預,保證譯文信息的準確性和客觀性,幫助國外民眾更加客觀、理性地認識中國共產(chǎn)黨的正面形象。

    (2)政治文獻的翻譯不能孤立地看待文本中的評價資源,切忌盲目追求與原著的評價資源在數(shù)量上和類型上的完全統(tǒng)一,而是要時刻考慮原著的內(nèi)容以及中英兩種語言的差異。基于此,譯者在評價意義重構中應采用靈活多變的翻譯方法,對譯文進行必要的增減或調(diào)整。當然,所有遷移也應以維護國家利益和黨的形象為根本宗旨。如,譯者在《習近平談治國理政》(第一卷)英譯過程中增加了能夠凸顯中國共產(chǎn)黨積極形象的級差資源和態(tài)度資源;在不改變原文評價意義的前提下,根據(jù)目的語詞匯搭配、句法結構、行文邏輯等語言特征刪除冗余,適當調(diào)整譯文中的評價類型。但是不能像例8那樣,在英譯過程中遺漏重要的級差資源。因為將“充滿信心”只譯為“confident”顯然會削弱態(tài)度資源的強度,所以這種省略要堅決避免。

    本文對《習近平談治國理政》(第一卷)及其英譯本中評價資源的使用情況進行定量和定性分析,在探討和總結英譯與原著之間差異的同時,對造成二者之間不對等的原因以及英譯評價意義重構對中國共產(chǎn)黨國際形象構建與傳播的影響進行深度剖析。研究發(fā)現(xiàn),《習近平談治國理政》(第一卷)英譯在最大程度忠實于原著的基礎上,兼顧目的語語言特征,靈活處理評價資源,不僅有助于譯文讀者接受原文的價值判斷和情感態(tài)度,也成功塑造和傳播了中國共產(chǎn)黨敢于自我革命、善于擔當作為、勇于開拓創(chuàng)新、忠于服務人民、樂于胸懷天下的杰出國際形象。此研究為今后政治文獻中評價意義的移譯提供了借鑒,但是從歷時角度,關于《習近平談治國理政》一至四卷整個系列英譯本中評價意義的重構問題仍有待進一步深入探究。

    參考文獻:

    [1] 習近平.在黨的群眾路線教育實踐活動總結大會上的講話[J].中國紀檢監(jiān)察,2014(20):6-12.

    [2] 司顯柱,曾劍平.對外政治話語翻譯:原則、策略、成效[J].上海翻譯,2021(2):18-24.

    [3] 祝朝偉.《習近平談治國理政》中典故的英譯方法及對外宣翻譯的啟示[J].外國語文,2020(3):83-90.

    [4] 趙晶.再實例化視角下政治文本標題的翻譯策略與方法:以《習近平談治國理政》的英譯為例[J].北京科技大學學報(社會科學版),2020(1):30-38.

    [5] 符濱,藍紅軍.從《習近平談治國理政》標題翻譯看中國政治話語的對外傳播[J].翻譯研究與教學,2019(2):71-79.

    [6] 卓欣蓮.從《習近平談治國理政》英譯談中國國家形象自塑[J].湖北第二師范學院學報,2020(5):12-15.

    [7] MARTIN J R,ROSE D.Working with Discourse[M].London & New York:Continuum,2003:22.

    [8] MARTIN J R,WHITE P R.The Language of Evaluation:Appraisal in English[M].New York:Palgrave Macmillan,2005.

    [9] MARTIN J R.The Effability of Semantic Relations:Describing Attitude [J].外國語,2020(6):2-19.

    [10] 陳梅,文軍.評價理論態(tài)度系統(tǒng)視閾下的白居易詩歌英譯研究[J].外語教學,2012(4):99-104.

    [11] 習近平.決勝全面建成小康社會,奪取新時代中國特色社會主義偉大勝利——在中國共產(chǎn)黨第十九次全國代表大會上的報告[M].北京:北京人民出版社,2017.

    [12] 習近平.習近平談治國理政(第一卷)[M].北京:外文出版社,2018.

    [13] XI JINGPING.The Governance of China (I)[M].Beijing:Foreign Languages Press,2018.

    [編輯:洪夢綺]

    猜你喜歡
    習近平談治國理政語料庫
    《語料庫翻譯文體學》評介
    基于語料庫“隱秘”的詞類標注初步探究
    把課文的優(yōu)美表達存進語料庫
    秘魯各界熱議《習近平談治國理政》
    《習近平談治國理政》五種民文版出版發(fā)行
    全國新書目(2015年7期)2015-08-10 16:01:23
    基于JAVAEE的維吾爾中介語語料庫開發(fā)與實現(xiàn)
    語言與翻譯(2015年4期)2015-07-18 11:07:45
    英國熱議《習近平談治國理政》
    法國作家評《習近平談治國理政》
    《習近平談治國理政》亮相法蘭克福書展
    基于網(wǎng)絡語料庫的“給力”研究
    當代修辭學(2011年3期)2011-01-23 06:40:18
    久久久国产欧美日韩av| 青春草亚洲视频在线观看| 免费观看a级毛片全部| 丝袜人妻中文字幕| 色94色欧美一区二区| 亚洲,欧美精品.| 国产野战对白在线观看| 在线亚洲精品国产二区图片欧美| 欧美国产精品va在线观看不卡| 成人影院久久| 两人在一起打扑克的视频| 日本一区二区免费在线视频| 一区二区三区精品91| 欧美精品人与动牲交sv欧美| 日本a在线网址| 香蕉丝袜av| 国产精品.久久久| 国产在线视频一区二区| 亚洲精品一二三| 日韩 欧美 亚洲 中文字幕| 国产亚洲精品第一综合不卡| 超碰97精品在线观看| 日韩一区二区三区影片| 美女国产高潮福利片在线看| 一本综合久久免费| 一区二区三区乱码不卡18| 欧美日韩国产mv在线观看视频| 99国产精品99久久久久| 国产av国产精品国产| 国产av国产精品国产| 亚洲男人天堂网一区| 久久亚洲精品不卡| 巨乳人妻的诱惑在线观看| 国产深夜福利视频在线观看| 午夜精品国产一区二区电影| 亚洲熟女毛片儿| 一级黄色大片毛片| 美女国产高潮福利片在线看| 手机成人av网站| 色婷婷久久久亚洲欧美| 美国免费a级毛片| 午夜日韩欧美国产| 亚洲国产欧美网| 精品国产国语对白av| 99久久99久久久精品蜜桃| 国产免费一区二区三区四区乱码| 精品高清国产在线一区| 男男h啪啪无遮挡| 国产av国产精品国产| 免费一级毛片在线播放高清视频 | 成人国语在线视频| 国产麻豆69| 性少妇av在线| 大码成人一级视频| 久久久久国产一级毛片高清牌| 欧美黄色淫秽网站| 亚洲国产欧美在线一区| 久久久久视频综合| 精品久久蜜臀av无| 久久久久国产一级毛片高清牌| 精品欧美一区二区三区在线| 精品久久蜜臀av无| 午夜激情久久久久久久| 高清在线国产一区| svipshipincom国产片| av一本久久久久| 欧美另类一区| 国产人伦9x9x在线观看| 91大片在线观看| 久久久久精品国产欧美久久久 | 王馨瑶露胸无遮挡在线观看| 9191精品国产免费久久| 国产亚洲精品一区二区www | 色94色欧美一区二区| 90打野战视频偷拍视频| 国产av精品麻豆| 欧美xxⅹ黑人| 电影成人av| 免费高清在线观看视频在线观看| 国产一区二区三区av在线| 一区在线观看完整版| 黄色片一级片一级黄色片| 桃花免费在线播放| 婷婷丁香在线五月| 亚洲精品国产色婷婷电影| 制服人妻中文乱码| 久久热在线av| 亚洲色图综合在线观看| 午夜日韩欧美国产| 欧美 亚洲 国产 日韩一| 国产精品久久久久久精品电影小说| 狂野欧美激情性bbbbbb| 亚洲五月色婷婷综合| 久久久精品区二区三区| 不卡一级毛片| 国产高清视频在线播放一区 | 久久精品亚洲av国产电影网| 男人操女人黄网站| 操美女的视频在线观看| 免费不卡黄色视频| 老司机午夜福利在线观看视频 | 国产免费福利视频在线观看| 美女大奶头黄色视频| 桃红色精品国产亚洲av| 免费观看a级毛片全部| 极品人妻少妇av视频| 亚洲av男天堂| 亚洲综合色网址| 中文字幕最新亚洲高清| 国产免费视频播放在线视频| 国产免费一区二区三区四区乱码| 久久精品亚洲熟妇少妇任你| 欧美精品亚洲一区二区| 不卡一级毛片| 精品亚洲乱码少妇综合久久| 国产精品香港三级国产av潘金莲| 国产伦理片在线播放av一区| 成人免费观看视频高清| 日本a在线网址| 汤姆久久久久久久影院中文字幕| 国产av又大| 日韩一卡2卡3卡4卡2021年| 成年女人毛片免费观看观看9 | 香蕉丝袜av| 国产福利在线免费观看视频| 一级,二级,三级黄色视频| 成年人黄色毛片网站| 色婷婷av一区二区三区视频| 中文精品一卡2卡3卡4更新| 久久ye,这里只有精品| 日日爽夜夜爽网站| 国产亚洲精品一区二区www | 国产成人精品久久二区二区91| 国产黄色免费在线视频| 欧美成狂野欧美在线观看| 日韩有码中文字幕| 成人三级做爰电影| av网站在线播放免费| 国产一区二区 视频在线| 免费在线观看日本一区| 精品国产国语对白av| 狂野欧美激情性bbbbbb| 国产成人欧美| 国产在线观看jvid| 1024香蕉在线观看| videosex国产| 亚洲av欧美aⅴ国产| 日本av免费视频播放| 色婷婷av一区二区三区视频| 国产成人啪精品午夜网站| 青青草视频在线视频观看| 一区二区三区乱码不卡18| 亚洲精品第二区| 日韩欧美国产一区二区入口| 久久狼人影院| 欧美黑人欧美精品刺激| 成在线人永久免费视频| 国产黄色免费在线视频| 操美女的视频在线观看| 亚洲精品国产色婷婷电影| 久久 成人 亚洲| 国产精品熟女久久久久浪| 丰满饥渴人妻一区二区三| 国产精品影院久久| 热99久久久久精品小说推荐| 成人亚洲精品一区在线观看| 美女中出高潮动态图| 国产又色又爽无遮挡免| 国产精品影院久久| kizo精华| 99国产综合亚洲精品| 一级,二级,三级黄色视频| 黄色片一级片一级黄色片| 国产男女内射视频| 美女福利国产在线| 曰老女人黄片| 久久久久久久大尺度免费视频| 日本欧美视频一区| 国产伦理片在线播放av一区| 51午夜福利影视在线观看| 国产一区二区三区av在线| 可以免费在线观看a视频的电影网站| 91大片在线观看| 亚洲av成人一区二区三| 亚洲五月色婷婷综合| 亚洲成人免费av在线播放| 91麻豆精品激情在线观看国产 | 亚洲精品粉嫩美女一区| 男女之事视频高清在线观看| 波多野结衣一区麻豆| 免费久久久久久久精品成人欧美视频| 啦啦啦中文免费视频观看日本| 岛国在线观看网站| 91字幕亚洲| 国产免费av片在线观看野外av| 日韩视频一区二区在线观看| 最新的欧美精品一区二区| 日韩制服骚丝袜av| xxxhd国产人妻xxx| 老司机亚洲免费影院| 12—13女人毛片做爰片一| 日韩精品免费视频一区二区三区| 色94色欧美一区二区| 久久精品成人免费网站| 日本撒尿小便嘘嘘汇集6| 中国国产av一级| 9191精品国产免费久久| 悠悠久久av| 久久狼人影院| 大陆偷拍与自拍| 丝袜人妻中文字幕| 各种免费的搞黄视频| 国产av国产精品国产| 麻豆乱淫一区二区| 国产一区有黄有色的免费视频| 日韩欧美一区二区三区在线观看 | 欧美另类亚洲清纯唯美| 窝窝影院91人妻| 黑人巨大精品欧美一区二区mp4| tube8黄色片| 欧美黑人欧美精品刺激| 伊人亚洲综合成人网| 亚洲av男天堂| 青青草视频在线视频观看| 下体分泌物呈黄色| 丝瓜视频免费看黄片| 欧美黑人欧美精品刺激| 黑人巨大精品欧美一区二区mp4| 精品卡一卡二卡四卡免费| 精品国产超薄肉色丝袜足j| 国产野战对白在线观看| 欧美激情极品国产一区二区三区| 亚洲激情五月婷婷啪啪| 精品一区二区三区四区五区乱码| 精品一区二区三区av网在线观看 | 日本vs欧美在线观看视频| 少妇的丰满在线观看| 三级毛片av免费| 建设人人有责人人尽责人人享有的| 无遮挡黄片免费观看| 老汉色∧v一级毛片| 69精品国产乱码久久久| 蜜桃在线观看..| 精品亚洲成国产av| 免费黄频网站在线观看国产| 999精品在线视频| 妹子高潮喷水视频| 水蜜桃什么品种好| 手机成人av网站| netflix在线观看网站| 999精品在线视频| 中文字幕另类日韩欧美亚洲嫩草| 亚洲av电影在线观看一区二区三区| 久久精品国产a三级三级三级| 国产精品 国内视频| 久久久久久久久免费视频了| 欧美精品高潮呻吟av久久| 18在线观看网站| 青春草亚洲视频在线观看| 女人高潮潮喷娇喘18禁视频| 国产av精品麻豆| 久久午夜综合久久蜜桃| 国产精品久久久av美女十八| 美女主播在线视频| 秋霞在线观看毛片| 国产成人精品久久二区二区91| 精品第一国产精品| 国产日韩欧美视频二区| 欧美97在线视频| 国产欧美日韩一区二区三 | 国产精品久久久av美女十八| 欧美激情久久久久久爽电影 | 丰满迷人的少妇在线观看| 日本猛色少妇xxxxx猛交久久| 两人在一起打扑克的视频| 国产国语露脸激情在线看| 在线观看免费日韩欧美大片| 后天国语完整版免费观看| 国产成人av教育| 青青草视频在线视频观看| 国产精品一区二区在线不卡| 久久99热这里只频精品6学生| 麻豆国产av国片精品| 亚洲av日韩在线播放| 久久天躁狠狠躁夜夜2o2o| 国产精品.久久久| 国内毛片毛片毛片毛片毛片| 熟女少妇亚洲综合色aaa.| 免费日韩欧美在线观看| 精品少妇一区二区三区视频日本电影| 国产主播在线观看一区二区| 欧美精品人与动牲交sv欧美| 成人影院久久| 丰满饥渴人妻一区二区三| 久久亚洲精品不卡| 午夜福利在线免费观看网站| 1024香蕉在线观看| 少妇粗大呻吟视频| 热99久久久久精品小说推荐| 亚洲七黄色美女视频| 老司机午夜福利在线观看视频 | 亚洲色图综合在线观看| 亚洲国产精品一区三区| 久久99一区二区三区| 免费高清在线观看视频在线观看| 99久久国产精品久久久| 日韩一卡2卡3卡4卡2021年| 久久 成人 亚洲| 亚洲色图综合在线观看| 飞空精品影院首页| 久久中文看片网| a在线观看视频网站| 制服人妻中文乱码| 久久久久久免费高清国产稀缺| 久久精品国产亚洲av香蕉五月 | 一区二区三区乱码不卡18| 亚洲熟女毛片儿| 久久天堂一区二区三区四区| 麻豆国产av国片精品| 亚洲精品成人av观看孕妇| 51午夜福利影视在线观看| 丝袜美足系列| 天天躁狠狠躁夜夜躁狠狠躁| 日本a在线网址| 中文欧美无线码| 色精品久久人妻99蜜桃| 欧美另类一区| 亚洲熟女毛片儿| 亚洲av美国av| 日本精品一区二区三区蜜桃| 日本a在线网址| 国产熟女午夜一区二区三区| 亚洲成国产人片在线观看| 丰满迷人的少妇在线观看| 少妇粗大呻吟视频| 亚洲精品美女久久av网站| 母亲3免费完整高清在线观看| 久久久国产成人免费| av天堂久久9| 天天躁狠狠躁夜夜躁狠狠躁| 成人国语在线视频| 国产成人系列免费观看| 18禁裸乳无遮挡动漫免费视频| 嫩草影视91久久| 一级片免费观看大全| av在线播放精品| tube8黄色片| 精品国产乱码久久久久久男人| 最黄视频免费看| 久久久久国产精品人妻一区二区| 啪啪无遮挡十八禁网站| 欧美日韩精品网址| 美女大奶头黄色视频| 亚洲国产欧美网| 亚洲国产看品久久| 精品乱码久久久久久99久播| 亚洲黑人精品在线| 久久国产精品人妻蜜桃| 亚洲精品成人av观看孕妇| 日韩中文字幕欧美一区二区| av线在线观看网站| 美女高潮喷水抽搐中文字幕| 91精品三级在线观看| 这个男人来自地球电影免费观看| 国产亚洲午夜精品一区二区久久| 在线观看舔阴道视频| 成人av一区二区三区在线看 | 欧美精品一区二区免费开放| 久久久国产一区二区| 欧美国产精品va在线观看不卡| 国产高清视频在线播放一区 | 国产成人啪精品午夜网站| netflix在线观看网站| 婷婷成人精品国产| 另类亚洲欧美激情| 中文字幕另类日韩欧美亚洲嫩草| 男女下面插进去视频免费观看| 最近最新中文字幕大全免费视频| 国产精品亚洲av一区麻豆| 亚洲中文日韩欧美视频| 一区二区日韩欧美中文字幕| 亚洲欧洲日产国产| 午夜福利一区二区在线看| 法律面前人人平等表现在哪些方面 | 午夜免费观看性视频| 久久精品久久久久久噜噜老黄| 老司机靠b影院| 99香蕉大伊视频| 午夜精品国产一区二区电影| 老司机午夜十八禁免费视频| 日本五十路高清| 桃花免费在线播放| 国产精品麻豆人妻色哟哟久久| 久久久久久亚洲精品国产蜜桃av| 欧美精品高潮呻吟av久久| 国产熟女午夜一区二区三区| 一本久久精品| 亚洲国产看品久久| 一区二区三区精品91| 大片免费播放器 马上看| 免费黄频网站在线观看国产| 女警被强在线播放| 999久久久国产精品视频| 久久99一区二区三区| 9热在线视频观看99| 精品福利永久在线观看| 国产精品熟女久久久久浪| 51午夜福利影视在线观看| a级毛片黄视频| 麻豆av在线久日| 国产日韩欧美视频二区| 亚洲人成电影免费在线| 国产亚洲av片在线观看秒播厂| 十分钟在线观看高清视频www| 久久人人97超碰香蕉20202| 亚洲人成电影观看| 天天躁日日躁夜夜躁夜夜| 久久精品aⅴ一区二区三区四区| 天堂中文最新版在线下载| 国产成人av激情在线播放| 美女中出高潮动态图| 日本vs欧美在线观看视频| 少妇粗大呻吟视频| 久9热在线精品视频| 亚洲欧美日韩另类电影网站| 亚洲一码二码三码区别大吗| 丝袜脚勾引网站| 大型av网站在线播放| 午夜91福利影院| 日本精品一区二区三区蜜桃| 国产亚洲午夜精品一区二区久久| 嫩草影视91久久| 桃红色精品国产亚洲av| 亚洲成人免费电影在线观看| 久久久国产成人免费| 国产在线一区二区三区精| 成人国产av品久久久| 国产真人三级小视频在线观看| 国产精品 欧美亚洲| 亚洲第一av免费看| 一本色道久久久久久精品综合| 女人高潮潮喷娇喘18禁视频| 99国产极品粉嫩在线观看| 国产精品成人在线| 亚洲专区国产一区二区| 十八禁网站网址无遮挡| 9色porny在线观看| 男女无遮挡免费网站观看| 免费不卡黄色视频| 欧美日韩黄片免| 成年人黄色毛片网站| 国产亚洲一区二区精品| 最近最新中文字幕大全免费视频| 色婷婷久久久亚洲欧美| 天堂中文最新版在线下载| 王馨瑶露胸无遮挡在线观看| 热99久久久久精品小说推荐| 欧美一级毛片孕妇| 悠悠久久av| 最新的欧美精品一区二区| 一边摸一边抽搐一进一出视频| 一二三四社区在线视频社区8| 亚洲欧洲精品一区二区精品久久久| 成年动漫av网址| 欧美av亚洲av综合av国产av| 人妻一区二区av| 2018国产大陆天天弄谢| 999久久久国产精品视频| 超色免费av| 欧美精品啪啪一区二区三区 | 国产成人欧美在线观看 | 国产日韩一区二区三区精品不卡| 久久久精品免费免费高清| 国产成人欧美在线观看 | 热re99久久国产66热| videosex国产| 亚洲欧美精品自产自拍| 一区二区三区四区激情视频| 久久久欧美国产精品| 亚洲欧洲日产国产| 男女无遮挡免费网站观看| 可以免费在线观看a视频的电影网站| 涩涩av久久男人的天堂| 日本撒尿小便嘘嘘汇集6| 丝袜在线中文字幕| 成人黄色视频免费在线看| 又紧又爽又黄一区二区| 国产av精品麻豆| 亚洲自偷自拍图片 自拍| 老司机影院毛片| 亚洲 欧美一区二区三区| 国产欧美日韩一区二区三 | av在线播放精品| 人人妻人人爽人人添夜夜欢视频| 久久ye,这里只有精品| 久久精品国产亚洲av香蕉五月 | 老汉色av国产亚洲站长工具| 一级毛片电影观看| 国产真人三级小视频在线观看| 狂野欧美激情性xxxx| 欧美精品高潮呻吟av久久| 女人精品久久久久毛片| 丝瓜视频免费看黄片| 69精品国产乱码久久久| 激情视频va一区二区三区| 亚洲av日韩在线播放| a级毛片黄视频| 狠狠狠狠99中文字幕| 两性午夜刺激爽爽歪歪视频在线观看 | 我的亚洲天堂| 国产又色又爽无遮挡免| 亚洲欧洲精品一区二区精品久久久| 美女中出高潮动态图| 久久久久久亚洲精品国产蜜桃av| 成人国产一区最新在线观看| 一区在线观看完整版| 韩国高清视频一区二区三区| 欧美精品一区二区大全| 久久久久网色| 永久免费av网站大全| 亚洲中文日韩欧美视频| 亚洲中文av在线| 久久ye,这里只有精品| 久久天堂一区二区三区四区| 久久综合国产亚洲精品| 精品少妇黑人巨大在线播放| 久久久精品94久久精品| 在线观看免费视频网站a站| 国产97色在线日韩免费| 老熟女久久久| 国产成人一区二区三区免费视频网站| 黑人巨大精品欧美一区二区蜜桃| 男人操女人黄网站| 美女视频免费永久观看网站| 欧美日韩视频精品一区| 丰满饥渴人妻一区二区三| 成年人黄色毛片网站| 动漫黄色视频在线观看| 十八禁人妻一区二区| 日日摸夜夜添夜夜添小说| 免费在线观看完整版高清| 国产激情久久老熟女| av欧美777| 国产精品欧美亚洲77777| 新久久久久国产一级毛片| 国产区一区二久久| 国产无遮挡羞羞视频在线观看| 丝袜美腿诱惑在线| 欧美乱码精品一区二区三区| 欧美激情极品国产一区二区三区| 多毛熟女@视频| 一本大道久久a久久精品| 在线亚洲精品国产二区图片欧美| 在线观看免费午夜福利视频| 嫩草影视91久久| 视频区图区小说| 亚洲av成人不卡在线观看播放网 | 国产精品熟女久久久久浪| 亚洲五月婷婷丁香| 婷婷色av中文字幕| 亚洲人成电影免费在线| 黑人巨大精品欧美一区二区蜜桃| av又黄又爽大尺度在线免费看| 日韩电影二区| 午夜成年电影在线免费观看| 日韩精品免费视频一区二区三区| 成人三级做爰电影| 国产av一区二区精品久久| 两个人看的免费小视频| 深夜精品福利| 一本综合久久免费| 久久久国产成人免费| 国产主播在线观看一区二区| 9191精品国产免费久久| 麻豆av在线久日| 国产野战对白在线观看| 久久久久久久精品精品| 日韩视频一区二区在线观看| 两性午夜刺激爽爽歪歪视频在线观看 | 久久天堂一区二区三区四区| 欧美少妇被猛烈插入视频| 在线观看人妻少妇| 日本撒尿小便嘘嘘汇集6| 青春草视频在线免费观看| 亚洲国产精品一区三区| 欧美日本中文国产一区发布| 真人做人爱边吃奶动态| 男女之事视频高清在线观看| 亚洲午夜精品一区,二区,三区| 国产一级毛片在线| 黑丝袜美女国产一区| 男女高潮啪啪啪动态图| 国产一卡二卡三卡精品| 色视频在线一区二区三区| 国产91精品成人一区二区三区 | 欧美大码av| 亚洲欧美一区二区三区黑人| 久久久久久人人人人人| 亚洲国产中文字幕在线视频| 99国产综合亚洲精品| 不卡一级毛片| 亚洲avbb在线观看| 成在线人永久免费视频| 飞空精品影院首页| 伦理电影免费视频| 免费观看人在逋| 婷婷色av中文字幕| 黑人猛操日本美女一级片| 国产精品自产拍在线观看55亚洲 | 国产日韩欧美视频二区| 婷婷丁香在线五月| 亚洲人成77777在线视频| 丰满饥渴人妻一区二区三| 亚洲国产中文字幕在线视频| 国产有黄有色有爽视频|