左 濤
(廣東省廣州大學(xué)附屬中學(xué))
滿懷表達(dá)愿望與英語(yǔ)語(yǔ)言應(yīng)用掣肘之間的不協(xié)調(diào)性是學(xué)生應(yīng)對(duì)高考書面表達(dá)時(shí)面臨的一大困境。學(xué)生在英語(yǔ)寫作過(guò)程中會(huì)不可避免地受到母語(yǔ)漢語(yǔ)的影響,出現(xiàn)漢英對(duì)應(yīng)轉(zhuǎn)換時(shí)過(guò)多使用英語(yǔ)動(dòng)詞、主語(yǔ)傾向于使用人稱而非物稱、不敢嘗試使用同根派生詞或同義詞、句法結(jié)構(gòu)單一、短語(yǔ)搭配生硬不地道、不能正確使用長(zhǎng)難句等問(wèn)題。高考優(yōu)秀作文不僅要求內(nèi)容完整豐富,而且在詞匯使用及句式表達(dá)上靈活多變,這樣才能體現(xiàn)學(xué)生的詞匯應(yīng)用及句式駕馭能力。
在基礎(chǔ)學(xué)習(xí)階段需要借助漢語(yǔ)為理解工具或媒介,但在進(jìn)入更高階段的學(xué)習(xí)之后,應(yīng)及時(shí)轉(zhuǎn)入“同種語(yǔ)言環(huán)境”學(xué)習(xí)階段。所以,盡可能多地掌握英語(yǔ)中具有相同語(yǔ)義的各級(jí)語(yǔ)言單位,對(duì)掌握翔實(shí)的語(yǔ)言輸入,增強(qiáng)語(yǔ)言應(yīng)用能力,特別是提升英語(yǔ)書面表達(dá)能力具有重要意義。
高三學(xué)生已經(jīng)儲(chǔ)備了足夠的詞匯量,掌握了較為全面的英語(yǔ)語(yǔ)法知識(shí)。但詞匯量的增加和語(yǔ)法認(rèn)知的提升并不意味著學(xué)生能夠使用地道的英語(yǔ)進(jìn)行書面表達(dá),達(dá)到這一水平需要對(duì)所學(xué)詞匯活學(xué)活用并變換句式,確保英語(yǔ)輸出不只是簡(jiǎn)單地把漢語(yǔ)轉(zhuǎn)換成英語(yǔ)而生產(chǎn)出的“組裝品”。筆者就書面表達(dá)句式多樣化的有效實(shí)施途徑進(jìn)行了初步探究和總結(jié)。
漢英兩種語(yǔ)言在語(yǔ)義上有非常多的相同點(diǎn),但在具體表述方式卻千差萬(wàn)別。把漢語(yǔ)傳遞的信息用英語(yǔ)表達(dá)出來(lái)需要注意詞類及句式的選擇,而且需要適當(dāng)?shù)丶右宰儞Q處理。書面表達(dá)要符合英語(yǔ)語(yǔ)言習(xí)慣,使用地道自然的表達(dá)。要實(shí)現(xiàn)英語(yǔ)和漢語(yǔ)之間最大的等值轉(zhuǎn)換,就需要借助必要的詞類及句式變換進(jìn)行語(yǔ)義內(nèi)容的拆分調(diào)整和重新建構(gòu)。
英語(yǔ)中存在大量語(yǔ)義相同的詞匯,它們或是同一詞類中的詞語(yǔ),或是跨越不同詞類的詞語(yǔ),彼此之間可以互換使用。英語(yǔ)允許使用擴(kuò)展后的名詞性短語(yǔ)替換英語(yǔ)簡(jiǎn)單句,繼而進(jìn)一步合并謂語(yǔ)動(dòng)詞及其他語(yǔ)法成分增加語(yǔ)句信息量。主動(dòng)與被動(dòng)的變換、主從復(fù)合句與非謂語(yǔ)動(dòng)詞的互換、特殊表達(dá)句式的使用都是有效提高英語(yǔ)書面表達(dá)水平的重要語(yǔ)法手段。
解構(gòu)分析近年來(lái)高考英語(yǔ)真題提供的書面表達(dá)范文中的語(yǔ)句,探索發(fā)現(xiàn)這些例句所含句法結(jié)構(gòu)形成的深層語(yǔ)言邏輯內(nèi)涵,嘗試站在跨語(yǔ)言視角看待英漢表達(dá)差異出現(xiàn)的內(nèi)在動(dòng)因,可以清晰展現(xiàn)英語(yǔ)書面表達(dá)常見(jiàn)的表層特征,有助于學(xué)生借鑒模仿,潛移默化地提高英語(yǔ)寫作水平。
詞類變換的動(dòng)因在于英語(yǔ)中名詞和介詞占優(yōu)勢(shì),而漢語(yǔ)中動(dòng)詞占優(yōu)勢(shì)。英語(yǔ)憑借豐富的詞形變化和多樣化的搭配組合方式,構(gòu)成信息密集的名詞性短語(yǔ),置入主語(yǔ)和賓語(yǔ)位置更為自由。
動(dòng)詞與名詞之間的對(duì)應(yīng)轉(zhuǎn)換是最常見(jiàn)的,這體現(xiàn)在謂語(yǔ)動(dòng)詞或非謂語(yǔ)動(dòng)詞都可以使用名詞短語(yǔ)來(lái)替換。例如表1 中“考慮/相信/知曉/了解/準(zhǔn)備”在英語(yǔ)中用作動(dòng)詞或轉(zhuǎn)換為包含同根名詞的固定搭配:
表1 動(dòng)詞與名詞互換
以上動(dòng)詞與其同根名詞互換使用。其他動(dòng)詞可以兼類用作名詞,不存在明顯的拼寫變化。例如:
表2 動(dòng)詞兼類用作名詞
形容詞與其同根名詞之間的替換在書面表達(dá)上也常見(jiàn),出現(xiàn)在句子中的位置極為靈活。例如:
表3 形容詞與名詞互換
續(xù)表
動(dòng)詞也可以與其同根形容詞建立轉(zhuǎn)換關(guān)系,需要注意適當(dāng)調(diào)整詞語(yǔ)組合排序以滿足句法結(jié)構(gòu)限制條件。例如:
表4 動(dòng)詞與形容詞互換
上面提及的動(dòng)詞、名詞及形容詞之間的變換都與同根詞相關(guān),非同根詞若存在語(yǔ)義上的對(duì)等關(guān)系,也可以變換使用。例如:
表5 非同根詞互換
在不改變句子語(yǔ)義的前提下,變換句式是豐富書面表達(dá)的重要途徑。漢英兩種語(yǔ)言對(duì)不同句法結(jié)構(gòu)選擇的偏愛(ài)傾向性,英語(yǔ)更為復(fù)雜嚴(yán)謹(jǐn)?shù)恼Z(yǔ)法體系及英語(yǔ)獨(dú)特的表達(dá)句式都是句式變換成為可能的內(nèi)在動(dòng)因。
英語(yǔ)有別于漢語(yǔ)的特點(diǎn)之一是被動(dòng)語(yǔ)態(tài)的廣泛使用,而漢語(yǔ)則較少使用被動(dòng)語(yǔ)態(tài)。在英語(yǔ)表達(dá)中,或出于禮貌、或側(cè)重事實(shí)、或注重流暢,常常需要使用被動(dòng)語(yǔ)態(tài)。例如:
主動(dòng)與被動(dòng)交替使用可以使前后句中主語(yǔ)與謂語(yǔ)之間邏輯關(guān)系更為清晰,使寫作篇章顯得灑脫自然,不至于上下文銜接過(guò)于生硬或突兀。
同義轉(zhuǎn)換能夠通過(guò)不同的句法結(jié)構(gòu)來(lái)表達(dá)同一信息,體現(xiàn)了自然語(yǔ)言表達(dá)的靈活性和細(xì)致性。并列句、定語(yǔ)從句、狀語(yǔ)從句、名詞性從句是學(xué)生在平時(shí)寫作過(guò)程中最需要練習(xí)的,這樣做可以幫助他們?cè)诟呖紝?shí)戰(zhàn)中寫出詞匯豐富且句法正確的長(zhǎng)難句。例如:
表7 使用從屬與并列結(jié)構(gòu)
為避免句式重復(fù),把主從復(fù)合句的從屬分句替換為非謂語(yǔ)動(dòng)詞,可豐富句式結(jié)構(gòu)。例如:
表8 使用非謂語(yǔ)動(dòng)詞
此外,強(qiáng)調(diào)結(jié)構(gòu)是英語(yǔ)中不可或缺的表達(dá)方式,用以特別著重突出某些信息內(nèi)容。英語(yǔ)實(shí)現(xiàn)強(qiáng)調(diào)的方法包括使用分裂句“It is/was...that...”,使用倒裝句等。Not only、no more、no longer、in no way、hardly 等具有否定意義的詞或短語(yǔ)位于句首,句子用部分倒裝,加強(qiáng)否定語(yǔ)氣。介詞短語(yǔ)出現(xiàn)在句首可以使用完全倒裝,能夠使得前后兩句銜接更為自然。例如:
表9 使用特殊表達(dá)
語(yǔ)序的選擇出于多種因素考慮,有語(yǔ)法因素,也有語(yǔ)篇因素。強(qiáng)調(diào)是英語(yǔ)重要的修辭手段,它的使用能夠豐富學(xué)生的語(yǔ)言表達(dá)。不僅提高他們的英語(yǔ)語(yǔ)言欣賞能力,也能使得他們的習(xí)作更為生動(dòng)。
詞類及句式變換在高考英語(yǔ)寫作中的運(yùn)用是具有廣泛性和高頻性的,是提高學(xué)生書面表達(dá)水平的必備手段。學(xué)生有意識(shí)地在平時(shí)習(xí)作中嘗試使用不同詞語(yǔ)及句式,在初步完成寫作任務(wù)的基礎(chǔ)上,通篇考慮適時(shí)調(diào)整語(yǔ)句表達(dá)方式,確保謄寫在答題卡上的習(xí)作所呈現(xiàn)的是內(nèi)容完整、結(jié)構(gòu)連貫、語(yǔ)言豐富又讓人耳目一新的英語(yǔ)語(yǔ)篇。
通過(guò)同義轉(zhuǎn)換,學(xué)生可以練習(xí)詞類搭配及句式轉(zhuǎn)換,在掌握新詞匯的同時(shí)鞏固強(qiáng)化已學(xué)詞匯和語(yǔ)法知識(shí)。學(xué)生要迎難而上,循序漸進(jìn),在掌握新詞語(yǔ)的同時(shí)培養(yǎng)英語(yǔ)語(yǔ)言表達(dá)自信心。
學(xué)生多進(jìn)行實(shí)戰(zhàn)書面練習(xí),勤動(dòng)腦、多動(dòng)手、動(dòng)口,抓好重點(diǎn)單詞及短語(yǔ)進(jìn)行轉(zhuǎn)換練習(xí),多用不同句式表達(dá)語(yǔ)義相近的信息內(nèi)容。在復(fù)習(xí)和鞏固已學(xué)知識(shí)的基礎(chǔ)上,積極發(fā)現(xiàn)英語(yǔ)多樣化表達(dá)句式,克服怕犯錯(cuò)的心理障礙,積極主動(dòng)試錯(cuò)糾錯(cuò),大膽實(shí)踐應(yīng)用。
把握詞匯及句式的合理搭配應(yīng)用,使這兩種語(yǔ)法手段在英語(yǔ)寫作中同時(shí)起作用,切實(shí)提高寫作能力。學(xué)生進(jìn)行好詞好句的摘抄,嘗試對(duì)長(zhǎng)難句進(jìn)行斷句拆分,并變換句式搭建“舒適區(qū)”之外的句法結(jié)構(gòu)。
學(xué)生學(xué)會(huì)使用英語(yǔ)詞典、語(yǔ)法工具書、網(wǎng)絡(luò)資源等,自己動(dòng)手解決在英語(yǔ)寫作中遇到的語(yǔ)言表達(dá)問(wèn)題。對(duì)于更為復(fù)雜的語(yǔ)法現(xiàn)象,可以借助英語(yǔ)語(yǔ)料庫(kù)、英語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)學(xué)術(shù)論文等內(nèi)容全面且權(quán)威的語(yǔ)言學(xué)習(xí)手段探索更為廣闊的認(rèn)知視野。
:
詞類及句式的變換能夠促進(jìn)書面表達(dá)用詞的靈活性,避免用詞上的單調(diào)乏味,還能增加寫作篇章的色彩和趣味性,反映出學(xué)生英語(yǔ)語(yǔ)言知識(shí)掌握的豐富程度。學(xué)生要去嘗試使用不同的句式表達(dá),而不是使用千篇一律的常規(guī)表達(dá),這樣才能給閱卷人留下不同一般的印象和感受。詞類及句式變換的深層核心是語(yǔ)義,表象是語(yǔ)法。學(xué)生要認(rèn)識(shí)到這些轉(zhuǎn)換不僅僅是一對(duì)一轉(zhuǎn)換,還可能是一對(duì)多轉(zhuǎn)換,即同一語(yǔ)義內(nèi)容可由多個(gè)同義語(yǔ)言單位來(lái)表述。學(xué)生將英語(yǔ)語(yǔ)言知識(shí)融會(huì)貫通、運(yùn)用自如,掌握豐富的表達(dá)方法,就能提高使用英語(yǔ)語(yǔ)言進(jìn)行書面表達(dá)的水平。