王 今
內(nèi)容提要:在抗日戰(zhàn)爭(zhēng)的中國共產(chǎn)黨的對(duì)敵宣傳中,歌詠扮演著重要的角色,并非直接傳遞思想和理念的透明介質(zhì),而是精心設(shè)計(jì)的一種聲音技術(shù)。借用了日本傳統(tǒng)民謠和昭和時(shí)期流行歌的曲調(diào),根據(jù)戰(zhàn)地的實(shí)際改編成了反戰(zhàn)歌謠,這不僅是跨地域和文化的歌曲流動(dòng),也是現(xiàn)代都市媒介體系生產(chǎn)的歌曲在戰(zhàn)地的重構(gòu)。在具體的演唱實(shí)踐中,不僅通過渲染思鄉(xiāng)厭戰(zhàn)的情緒,瓦解了日軍的士氣和戰(zhàn)斗力,也創(chuàng)造了一種新的積極的感傷主義,為他們指明了新的出路,還對(duì)日軍戰(zhàn)俘進(jìn)行了教育和改造,使他們轉(zhuǎn)變?yōu)榱朔磻?zhàn)同盟的戰(zhàn)士。
在抗日戰(zhàn)爭(zhēng)時(shí)期眾多的文藝中,歌詠是“最勇猛前進(jìn)的”,“普遍于全體民眾,像血液周流于全身一樣”,其戰(zhàn)斗性尤為受重視:“在這全面抗戰(zhàn)的時(shí)候,越是斗爭(zhēng)到最緊張的時(shí)候,更需要戰(zhàn)斗的歌曲的激勵(lì)”,“越是在斗爭(zhēng)中越會(huì)產(chǎn)生偉大的歌曲,越是喜歡歌詠的民族,越是懂得斗爭(zhēng)”。1周鋼鳴:《戰(zhàn)時(shí)后方歌詠》,黎明書局1937年版,第3~4、14頁。歌詠不僅是一種有力的戰(zhàn)術(shù):“在作戰(zhàn)的時(shí)候,可以用歌詠來組織憤怒的感情,鼓勵(lì)士氣,同時(shí)消沉敵人軍心和作戰(zhàn)的熱情”2周鋼鳴:《戰(zhàn)時(shí)后方歌詠》,黎明書局1937年版,第3~4、14頁。,還能夠“以健強(qiáng)的,活潑的步伐,走入了廣大的進(jìn)步的群眾中,參加了他們底生活”,“成為大眾解放自己的武器”。3呂驥:《中國新音樂的展望》,《光明》1936年第1卷第5期。
前人關(guān)于抗戰(zhàn)歌詠的研究,往往更為關(guān)注面向我方民眾和軍隊(duì)的歌詠運(yùn)動(dòng),關(guān)注其組織和動(dòng)員方面的效用,而較少涉及對(duì)敵宣傳中的歌詠活動(dòng)。研究者呂元明在討論在華日本反戰(zhàn)文學(xué)時(shí),介紹了一些流行在八路軍根據(jù)地的反戰(zhàn)歌謠,將它們視為對(duì)敵斗爭(zhēng)的一種武器,并指出其中蘊(yùn)含著“崇高的國際主義思想”,“充滿了革命的熱情”。1呂元明:《被遺忘的在華日本反戰(zhàn)文學(xué)》,吉林教育出版社1993年版,第82~88頁。然而,他仍是將這些歌謠當(dāng)作文本來分析,抽離了它們具體演唱的場(chǎng)景,忽略了它們的聲音特質(zhì)。
若要理解歌詠在對(duì)敵宣傳中獨(dú)特的作用,則需將其放置回特定的歷史語境之中,考察曲調(diào)和歌詞的來源及原有的脈絡(luò)譜系,在改編成反戰(zhàn)歌謠的過程中,經(jīng)歷了怎樣的跨文化和跨地域的流動(dòng),舶來的昭和歌謠曲如何服務(wù)于抗戰(zhàn)的對(duì)敵宣傳,生產(chǎn)于現(xiàn)代都市媒介體系的流行歌流動(dòng)到戰(zhàn)地后又發(fā)生了怎樣的演變,被賦予了什么樣的新意義?而在具身的現(xiàn)場(chǎng)歌詠活動(dòng)中,宣傳的理念又是如何被轉(zhuǎn)變?yōu)槁曇舻膶?shí)踐,運(yùn)用了什么樣的技術(shù),如何觸動(dòng)身體感官,從而引起情感的共鳴,產(chǎn)生了什么樣的效果?在這些歌詠活動(dòng)中,主體的身份又經(jīng)歷了怎么樣的轉(zhuǎn)變?
對(duì)敵宣傳向來是中國共產(chǎn)黨宣傳鼓動(dòng)工作中重要的一環(huán)。在抗日戰(zhàn)爭(zhēng)中,它也被視為軍事斗爭(zhēng)之外另一條重要的戰(zhàn)線。相較宣傳的內(nèi)容,更值得關(guān)注的是這些思想和理念如何落到實(shí)處,通過什么樣的技術(shù)和實(shí)踐發(fā)揮效用?歌詠在其中扮演著重要的角色,不僅深受敵占區(qū)與游擊區(qū)的民眾喜愛,在鼓動(dòng)、組織和教育民眾方面起到關(guān)鍵作用,還是瓦解和改造敵偽軍時(shí)極為重要的宣傳手段和文藝形式。
1937年,在《戰(zhàn)時(shí)后方歌詠》一書中,周鋼鳴提出“可以編制惻動(dòng)敵軍反對(duì)侵略戰(zhàn)爭(zhēng)的歌曲”,“組織日語的反戰(zhàn)歌唱隊(duì)。到前方的戰(zhàn)壕中去歌唱,或用無線電廣播,把這反對(duì)日本軍團(tuán)侵略的反戰(zhàn)歌聲,傳到敵軍的士兵耳里去,以喚起他們思鄉(xiāng)的情緒,使他們記起他們的父母妻子兒女,在故鄉(xiāng),在日本封建軍閥地主層層剝削壓迫下,過著饑寒交迫,失掉丈夫或失掉兒子的慘苦生活,惻動(dòng)他們回鄉(xiāng)的思想,激發(fā)他憎恨日本封建軍閥地主的反抗思想。這樣我們就可以把歌詠?zhàn)鲬?zhàn)的戰(zhàn)術(shù)實(shí)際應(yīng)用起來,以爭(zhēng)取民族解放的勝利,和喚起日本大眾爭(zhēng)取社會(huì)解放的決心”。1周鋼鳴:《戰(zhàn)時(shí)后方歌詠》,第35~36頁。
進(jìn)入相持階段后,這條戰(zhàn)線越發(fā)受到重視。為了應(yīng)對(duì)日偽“三分軍事,七分政治”的“強(qiáng)化治安”策略,1941年7月7日,中共中央北方局和八路軍野戰(zhàn)政治部聯(lián)合發(fā)布《關(guān)于展開全華北全面對(duì)敵政治攻勢(shì)的指令》,將工作重心定為三個(gè)方面:(一)強(qiáng)化對(duì)敵偽軍偽組織敵占區(qū)民眾之宣傳工作;(二)反對(duì)敵寇的強(qiáng)化治安運(yùn)動(dòng),揭露治安運(yùn)動(dòng)為日寇奴役與掠奪華北人民的本質(zhì);(三)加緊瓦解敵軍爭(zhēng)取偽軍偽組織的工作。2中國人民解放軍政治學(xué)院黨史教研室編:《中共黨史參考資料》第17冊(cè),國防大學(xué)出版社1985年版,第181~182頁。許多抗日文藝團(tuán)體迅速動(dòng)員,與在華日人反戰(zhàn)同盟、朝鮮義勇隊(duì)聯(lián)合,分為若干小隊(duì),深入游擊區(qū)、敵占區(qū),以戲劇歌詠等形式進(jìn)行宣傳教育及爭(zhēng)取瓦解工作。在實(shí)際的行動(dòng)中,文藝隊(duì)伍的處境頗為艱難:他們很難召集群眾公開地演出,也無法長期地隱蔽在這些地區(qū)開展工作,只能迅速地進(jìn)行宣傳,本身的行動(dòng)也需要高度的戰(zhàn)斗化,還常常要跨越封鎖溝墻,潛入敵人據(jù)點(diǎn)附近甚至是炮樓底下進(jìn)行突擊演出,文藝形式也需要根據(jù)實(shí)際條件來變革。在墻上書寫標(biāo)語、畫漫畫等視覺藝術(shù)雖然效果不錯(cuò),但也容易遭到破壞:“日軍當(dāng)官兒的一旦發(fā)現(xiàn)就叫士兵給涂抹掉,如果在老鄉(xiāng)家的墻上寫標(biāo)語,日軍就連人家房子都燒掉……”3[日]野坂參三:《為和平而戰(zhàn)》,殷占堂譯,解放軍出版社2015年版,第109~110頁。
聲音的優(yōu)勢(shì)得以凸顯,憑借其特有的延展性與流動(dòng)性,一方面,文藝工作者躲在隱蔽處,抗戰(zhàn)歌聲卻能夠突破物理層面的軍事屏障,“傳到炮樓上敵偽軍的耳朵里,也讓他們得到‘欣賞’的機(jī)會(huì)”4沙可夫:《晉察冀新文藝運(yùn)動(dòng)發(fā)展的道路》,《解放日?qǐng)?bào)》1944年7月24日。張非:《在敵人炮樓底下的演出——1942年秋對(duì)敵政治攻勢(shì)的回憶》亦有類似敘述,晉察冀文藝研究組編:《文藝戰(zhàn)士話當(dāng)年》第12卷,第158頁。,全方位占領(lǐng)敵方的聽覺空間;另一方面,歌詠所需人力物力不多,便于轉(zhuǎn)移,面對(duì)敵軍空前殘酷的掃蕩,仍可以利用空隙開展工作:“在唐縣的四區(qū)、三區(qū)的一些村子,多次在敵人剛走一二天小學(xué)就照常上課,有些同志就抓緊機(jī)會(huì)教了兩個(gè)歌子,以后敵人雖然常是二三天來一次,但只要學(xué)校能上課,教歌工作就可進(jìn)行……曾有一個(gè)同志在九月初旬?dāng)橙恕畳呤帯牡谝粋€(gè)階段中有時(shí)就一天教二三次歌子?!?巍峙:《反掃蕩當(dāng)中能不能堅(jiān)持歌詠工作》,《晉察冀日?qǐng)?bào)》1941年11月30日。他們還自刻蠟板,將反戰(zhàn)歌曲油印或石印成傳單,散給日軍。2何慶宇:《一九四二年冬戰(zhàn)地日記數(shù)則》,《戰(zhàn)線在敵人后方》,山東文藝出版社1998年版,第84~85頁。因此,在戰(zhàn)時(shí)特殊的環(huán)境及物質(zhì)條件的限制之下,音樂成為政治攻勢(shì)中重要的藝術(shù)形式:“所有專業(yè)或業(yè)余的劇社、宣傳隊(duì)等進(jìn)行各種方式的演出時(shí),都有大量的音樂節(jié)目,連戲劇也有很多是用歌劇形式來表現(xiàn)的?!痹谡?wù)摃x察冀邊區(qū)的音樂工作時(shí),周巍峙也曾提到當(dāng)?shù)孛癖妼?duì)于音樂的熱愛:“抗敵劇社同志到敵占區(qū)的游擊區(qū)去工作時(shí),音樂節(jié)目常是最受歡迎的。一個(gè)獨(dú)唱或?qū)Τ孤牭娜四康煽诖?,凝神?xì)聽,一個(gè)最熟的小調(diào)配上幾十段詞,聽的人也不嫌單調(diào),不覺討厭……我真想象不到這些同胞當(dāng)聽到幾十個(gè)人合唱隊(duì)或上千人的群眾或戰(zhàn)士們一起唱歌的時(shí)候,是什么樣的表情?!?周巍峙:《開展敵占區(qū)、游擊區(qū)的音樂工作》,1942年寫于晉察冀邊區(qū)平山縣,《年方九十 周巍峙文集》第 1 卷,第110頁。
抗戰(zhàn)進(jìn)入持久階段后,敵軍早日“凱旋”的美夢(mèng)被粉碎了,“敵軍厭戰(zhàn)思鄉(xiāng),自殺的日益增加”,我軍繳獲的敵軍日記和家書中,亦到處彌漫著這樣的情緒。比如,一位叫作天野諄助的日軍士兵在日記中寫了一首反戰(zhàn)的詩:“飯后散步到了一個(gè)藥鋪,走了進(jìn)去,看見在荒廢的室里有一只鸚鵡,在籠里跳動(dòng)著。于是把它捉回宿舍。鸚鵡??!到昨天還是愛寵著你的主人是死了嗎?任大風(fēng)來摧殘你的主人的家宅,現(xiàn)在寂然無聲,只有你什么也不知道地跳動(dòng)著。但是一會(huì)兒后,你也許要感到餓吧,戰(zhàn)爭(zhēng)不但使人類痛苦,并且使你也為‘生者的痛苦’而痛苦,鸚鵡??!你不知昨天的戰(zhàn)爭(zhēng)吧!好!你希望我來飼養(yǎng)你吧!”4蔡前:《敵軍的厭戰(zhàn)反戰(zhàn)情緒與目前對(duì)敵軍的宣傳工作》,《在相持階段上》,窮社1940年版,第119~120頁。這首詩借痛惜鸚鵡的命運(yùn),哀嘆的是戰(zhàn)爭(zhēng)中所有生命痛苦的境遇。這些詩歌呈現(xiàn)的是敵軍士兵共通的情感結(jié)構(gòu),最易煽動(dòng)他們思鄉(xiāng)厭戰(zhàn)的情緒。因此,對(duì)敵宣傳所使用的歌曲,常常由這些厭戰(zhàn)詩歌配曲而成,《敵軍反戰(zhàn)歌》的歌詞便是來自敵國防空通訊班班長山田三郎的遺詩,據(jù)配曲者光明敘述,山田“因目睹戰(zhàn)爭(zhēng)的悲慘,乃發(fā)出反戰(zhàn)的謳歌”,也因此被敵人處死。1[日]山田三郎遺詩,光明配曲:《敵軍反戰(zhàn)歌》,朱絳編:《抗戰(zhàn)歌聲 第3集》,會(huì)文圖文社1939年版,第114~115頁。在對(duì)敵宣傳中,傳唱最廣的要數(shù)吉田太郎的《思鄉(xiāng)曲》:
在故鄉(xiāng),那破漏的茅屋里,
等候著,毫無希望的春天,
妻和女,是如何的寂寞呀!
回想起,前年離開家門時(shí),
妻子的,給我那個(gè)保命符,
真可憐,她為我祈禱的心!
這封信,是我愛妻寫的呀,
月光下,看著不覺淚直流,
我的心,飛到難忘的故鄉(xiāng)!
你走后,小孩每天叫他爸,
春天喲,雖然又回到人間,
但是呀,母子們的春天呢?2[日]吉田太郎:《思鄉(xiāng)曲》,蔡前:《敵軍工作講話》,《八路軍軍政雜志》1939年第11期。
這首詩使用了日軍士兵與他妻子的交叉視角,時(shí)空多重穿梭,回環(huán)多變。首節(jié)從士兵的視角出發(fā),想象著故鄉(xiāng)的妻女寂寞無望地等待,春天隱含了兩重寓意:一是作為時(shí)間的春天,另一則是象征士兵的歸家,春天本應(yīng)是象征著溫暖和希望的意象,在此處被描述成“毫無希望”,時(shí)間意義的春天,哪怕等候來了,于妻女而言也是毫無意義的,而士兵歸家的春天,則更是遙遙無期,看不到希望,兩重對(duì)照之下,更添悲情;第二節(jié)則由茅屋投射回了前年的家門,憶起與妻子分別時(shí)的情景,祈禱、等候和思念,自那一刻已經(jīng)開始;第三節(jié)又拉回了現(xiàn)在,“我”在月下閱讀妻子的信,淚流不止,身雖仍在異國他鄉(xiāng),心卻早已回到故鄉(xiāng);末節(jié)則變?yōu)槠拮拥目谖?,傾訴著士兵離開后,孩子日日呼喚思念,士兵首節(jié)中的想象和擔(dān)憂成了現(xiàn)實(shí)。首尾相應(yīng),互為虛實(shí),建構(gòu)了一種異地的共時(shí)感,士兵與妻女跨越時(shí)空形成了對(duì)話。兩重春天再次疊合,首節(jié)中妻女仍在等候著的春天已經(jīng)來了,時(shí)間向前推進(jìn)了,可另一重春天,卻不知在哪里?妻女凄涼的境遇與春回大地、萬物復(fù)蘇的時(shí)節(jié)又形成了尖銳的對(duì)照,將情緒推向了頂點(diǎn)。
吉田太郎本是被俘虜?shù)娜哲娛勘?,?jīng)過改造教育之后成為反戰(zhàn)同盟的成員,深知日軍普通士兵的心境。獨(dú)特靈動(dòng)的時(shí)空結(jié)構(gòu),使得這首歌格外動(dòng)人。1941年,八路軍戰(zhàn)士楊國宇曾在日記中記錄了在對(duì)敵宣傳唱此歌的情形及強(qiáng)大的效力:“歌詞反映了日軍內(nèi)部日漸增長的思鄉(xiāng)厭戰(zhàn)情緒,采用的又是日本民歌調(diào),所以唱起來深沉婉轉(zhuǎn),且有幾分凄愴,催人淚下。 每到天黑,我們就派出小部隊(duì)掩護(hù)反戰(zhàn)同盟的日本朋友到日軍據(jù)點(diǎn)外邊,唱這些日語的歌。于是,深沉凄切的歌聲隨著習(xí)習(xí)的夜風(fēng)飄進(jìn)了敵據(jù)點(diǎn)里……聽作敵工的同志講,有時(shí),反戰(zhàn)同盟的日本朋友唱歌的時(shí)候,據(jù)點(diǎn)里靜悄悄的,敵人的士兵都在側(cè)耳傾聽,待驚醒了他們的軍官,才被迫開槍開炮;有時(shí),情況正相反,歌聲剛起時(shí),敵人還一個(gè)勁兒地朝四野里射擊,但后來就越來越稀了,最后干脆不打了,只聽那歌聲此起彼伏,凄凄慘慘。顯然,據(jù)點(diǎn)里的敵人聽出了這是自己同胞唱的歌,陷入了極度的痛苦之中?!?楊國宇:《放下武器就是兄弟(戰(zhàn)地日記選)》,劉備耕編:《我們?cè)谔猩缴稀?,人民日?qǐng)?bào)出版社1984年版,第132~133頁。一位叫作山下的反戰(zhàn)同盟成員也曾記錄:在1942年對(duì)河北省南宮縣一帶的日軍進(jìn)行的“喊話”活動(dòng)中,他演唱了這首歌,或許是聯(lián)想到自身的經(jīng)歷,格外激動(dòng),一邊唱一邊流淚。本來僵持的“喊話”活動(dòng),也因?yàn)檫@首歌打開了局面,敵軍士兵開始對(duì)歌。2山下與吉田太郎一樣,亦曾是日軍士兵,后成為反戰(zhàn)同盟成員。[日]野坂參三:《為和平而戰(zhàn)》,殷占堂譯,解放軍出版社2015年版,第66、70頁。據(jù)敵工特派員呂鵬翱回憶:一位日本俘虜中日本軍國主義的流毒很深,不回答他的詢問,甚至絕食了兩天。而當(dāng)呂鵬翱在門外唱起了吉田太郎的這首《思故鄉(xiāng)》時(shí),日本俘虜哭了起來,哽咽著說:“這支歌曲和我的情況一樣,前幾天我收到妻子的來信,就是在月光底下拆開看著哭的?!苯又粌H開始吃飯,還回答了詢問,提供了有價(jià)值的情報(bào)。1呂鵬翱:《一個(gè)敵工特派員的自述》,當(dāng)陽市政協(xié)文史資料委員會(huì)、當(dāng)陽市腳東鄉(xiāng)人民政府合編《當(dāng)陽文史 第14輯 革命老區(qū)腳東》,當(dāng)陽市金融印刷廠1994年版,第94~95頁。
這些對(duì)敵宣傳的歌曲大多是“利用舊的形式而給予新的內(nèi)容”2蔡前:《敵軍的厭戰(zhàn)反戰(zhàn)情緒與目前對(duì)敵軍的宣傳工作》,《在相持階段上》,第119~120頁。。一部分歌曲直接借用了日本各地著名民謠的曲調(diào):《我們不需要戰(zhàn)爭(zhēng)》(戰(zhàn)爭(zhēng)ハィャ々ョ)使用的是小原調(diào),這首民謠常常是在鹿兒島傳統(tǒng)節(jié)日小原祭時(shí)演唱,《我們的去路》(支那軍ノ許へ)3日文版見夢(mèng)回《對(duì)敵工作》,民族革命出版社1939年版,第50~54頁;中文版見《日本友人的詩歌(續(xù)完)》,《群眾》1938年第24期。用的則是流行于群馬縣的草津節(jié),原曲歌唱的是草津著名的溫泉及美麗的田野。這些家鄉(xiāng)的謠曲旋律固然為日軍士兵所熟悉,容易勾起他們對(duì)于家鄉(xiāng)美好風(fēng)光的思念之情。然而,值得注意的是,“舊形式”并不局限于這些日本傳統(tǒng)的民間小調(diào),而更多指向的是昭和年間流行的歌謠曲。這些歌謠曲雖一定程度上仍保留著日本本土音樂的特性,但已經(jīng)是在西洋音樂影響之下,現(xiàn)代跨國流行音樂工業(yè)的產(chǎn)物。20世紀(jì)20年代末30年代初,不少外資唱片公司進(jìn)入日本市場(chǎng),引入了新的錄音技術(shù),將歌曲編成唱片后,同時(shí)又通過留聲機(jī)、廣播、電影等現(xiàn)代媒介網(wǎng)絡(luò)進(jìn)行播送。這種體系下生產(chǎn)和傳播的歌曲,旋律朗朗上口,容易記憶和傳唱,為一般日本民眾熟悉和喜愛。比如,反戰(zhàn)同盟第五支部經(jīng)常演唱的《思鄉(xiāng)曲》(又名山間的燈)4歌詞與曲譜參見高樂尚《我與反戰(zhàn)同盟第五支部》,湖北省印刷技術(shù)協(xié)會(huì)、鄂豫邊區(qū)革命史編輯部、湖北省金融學(xué)會(huì)和新四軍湖北研究會(huì)印刷印鈔組編:《無聲的武器 鄂豫邊區(qū)印刷印鈔回憶錄選 (二)》1988年版,第74~75頁。,筆者據(jù)曲譜考證,應(yīng)是昭和時(shí)期著名歌手東海林太郎的《谷間のともしび》,原曲則來自美國鄉(xiāng)村民謠《When It's Lamp Lighting Time in the Valley》。原歌講述的是一個(gè)罪犯思念故鄉(xiāng)母親的故事,富有敘事性,三節(jié)逐步揭開的是主人公無法歸家的原因,及最終只能與母親天堂相會(huì)的結(jié)局。而在東海林太郎翻唱的日語版本中,敘事的情節(jié)皆被抽去,保留的是故鄉(xiāng),山間的燈火及母親的意象,凸顯的是游子與母親之間相互的牽掛與思念,節(jié)奏也較原版更為緩慢,更具有抒情性。東海林太郎的版本一經(jīng)推出,不僅在日本很受歡迎,還在1937年就曾被翻譯成了中文。5[日]林太郎:《谷間燈火歌》,光芒譯,《牢騷月刊》1937年第2卷第1期。東海林太郎的其他歌謠曲也被反戰(zhàn)同盟改編成了反戰(zhàn)歌:《士兵之歌》(兵士の歌)1日文傳單參見許金生《無聲的炸彈 傳單上的抗日戰(zhàn)爭(zhēng)》,復(fù)旦大學(xué)出版社2017年版,第235頁。的原曲是他的代表作《國境之町》(國境の町),《戰(zhàn)爭(zhēng)是慘苦的》2日文版見夢(mèng)回《對(duì)敵工作》,第50~54頁;中文版見《日本友人的詩歌》,《群眾》1938年第22期。使用了《旅笠道中》的曲調(diào)。東海林太郎是寶麗多(Polydor)唱片公司的王牌歌手,他的歌曲常常以流落異鄉(xiāng)的浪子(股旅)為主角,描述他們四處飄蕩、浪跡天涯的生活,配合著抒情性強(qiáng),如泣如訴的曲調(diào),抒發(fā)著羈旅之苦,漂泊不定之感及對(duì)故鄉(xiāng)的思念之情。這些情感恰與來到陌生的異國的日本士兵相近,“更能夠給他們以懷想的情調(diào)”3蔡前:《敵軍的厭戰(zhàn)反戰(zhàn)情緒與目前對(duì)敵軍的宣傳工作》,《在相持階段上》,第119~120頁。。
這些歌唱活動(dòng)很受日軍士兵歡迎,據(jù)反戰(zhàn)同盟成員小林清記載:“一九四三年五月,山西武鄉(xiāng)縣某個(gè)碉堡,說‘反戰(zhàn)同盟的慰問團(tuán)來了!’碉堡里的士兵非常高興,當(dāng)然沒有開槍。太行支部的同志們唱了流行歌曲,碉堡里的士兵也唱了歌,對(duì)反戰(zhàn)同盟太行支部的同志說: ‘無聊的很,請(qǐng)常來玩?!?[日]小林清:《在華日人反戰(zhàn)組織史話》,社會(huì)科學(xué)文獻(xiàn)出版社1987年版,第17頁。而這些家鄉(xiāng)流行曲,總能誘發(fā)日本士兵強(qiáng)烈的思鄉(xiāng)、念親情緒,在瓦解敵軍中發(fā)揮了重要作用:據(jù)鄂中地委敵偽工作部的黃民偉回憶:在夜深人靜的時(shí)候,“反戰(zhàn)支部在抗日武裝地掩護(hù)下甚至進(jìn)抵到碉堡之下唱《思鄉(xiāng)曲》,在哀婉的歌聲中,有時(shí)可以聽到從碉堡內(nèi)傳出日本士兵的哭聲”5黃民偉口述,薛屏執(zhí)筆:《我所知道的日本反戰(zhàn)同盟支部》,中國人民政治協(xié)商會(huì)議湖北省委員會(huì)文史資料委員會(huì)編:《湖北文史資料 1995年第1輯 總第46輯 紀(jì)念抗日戰(zhàn)爭(zhēng)勝利五十周年史料專輯》,第200頁。。李公仆也在《華北敵后——晉察冀》中記載:“曾有幾個(gè)俘虜說,當(dāng)他們夜間在戰(zhàn)場(chǎng)聽到那充滿家鄉(xiāng)風(fēng)味凄涼悲慘的歌聲的時(shí)候,便想起了沉淪在痛苦的深淵里的海外的家,失掉了所有的戰(zhàn)斗能力?!?李公仆:《華北敵后——晉察冀》,山西太行文化出版社1940年版,第50頁。
這些思鄉(xiāng)厭戰(zhàn)歌曲的演唱,往往還會(huì)與特定的節(jié)日相配合,比如在櫻花節(jié)演唱日本傳統(tǒng)民謠《櫻花》。櫻花在日本文化中占據(jù)著重要的地位,《萬葉集》中已有許多詠嘆櫻花的和歌,每年櫻花盛開的季節(jié),日本各地民眾都會(huì)與家人齊聚賞櫻,共度佳節(jié)。合唱民謠《櫻花》亦是櫻花節(jié)的習(xí)俗,晚清詩人黃遵憲曾有詩來形容日人共賞櫻花的盛況:“傾城看花奈花何,人人同唱櫻花歌?!?黃遵憲:《櫻花歌》,陳錚編:《黃遵憲全集》上,中華書局2005年版,第94頁。正是意識(shí)到櫻花特殊的寓意,每逢櫻花節(jié),宣傳隊(duì)及在華日人反戰(zhàn)同盟的成員皆會(huì)“用樹枝糊上粉紅色的紙櫻花,作成一株株美麗的櫻花樹”1齊效友、翟民:《在華日人反戰(zhàn)同盟在昌邑》, 中國人民政治協(xié)商會(huì)議山東省濰坊市委員會(huì)文史資料研究委員會(huì):《濰坊文史資料選輯 第3輯》,中國人民政治協(xié)商會(huì)議山東省濰坊市委員會(huì)文史資料研究委員會(huì)1987年版,第349頁。,帶到日軍碉堡前提前布置,對(duì)炮樓上的日軍唱《櫻花》歌,并散發(fā)印有《櫻花》歌的傳單及慰問袋?!稒鸦ā愤@樣具有節(jié)慶儀式意義歌曲的演唱,建構(gòu)了一個(gè)流動(dòng)的聲景(soundscape),喚起的不僅是日軍士兵對(duì)故鄉(xiāng)風(fēng)物的思念,還有與家人團(tuán)聚賞花的傳統(tǒng)節(jié)慶生活的向往,從而激起他們厭戰(zhàn)的情緒。這也在戰(zhàn)地這樣特殊的環(huán)境之中,短暫地建構(gòu)了一個(gè)節(jié)慶的空間,使得戰(zhàn)時(shí)的等級(jí)秩序、不同陣營的身份和敵對(duì)的關(guān)系等皆暫時(shí)失效甚至反轉(zhuǎn)。據(jù)凌子風(fēng)、周巍峙與李建慶回憶,1942年春,在華日人反戰(zhàn)同盟的成員對(duì)日軍炮樓喊話,唱了櫻花歌并提議共度櫻花節(jié),“一曲贏得日本朋友夸贊唱得蠻有東瀛風(fēng)韻的《櫻花歌》,使‘節(jié)日’氣氛頓時(shí)輕松、歡快”2凌子風(fēng)、周巍峙、李建慶:《西戰(zhàn)團(tuán)在對(duì)敵政治攻勢(shì)中》,李建慶:《跬步記 李建慶文集》,劉慶編,新華出版社2008年版,第343頁。,“炮樓上的日軍不僅熱烈鼓掌叫好,并且也吹奏一曲回敬”3周巍峙:《晉察冀抗日根據(jù)地文藝工作概述》,魏海生、高永中主編:《口述抗戰(zhàn)》第3冊(cè),中共黨史出版社2020版,第1141頁。。
誘發(fā)敵軍士兵悲觀厭戰(zhàn)的情緒,是戰(zhàn)爭(zhēng)中慣常的做法,然而,對(duì)于中國共產(chǎn)黨的對(duì)敵政治攻勢(shì)來說,這僅僅是第一步。在《敵軍的厭戰(zhàn)反戰(zhàn)情緒與目前對(duì)敵軍的宣傳工作》一文中,蔡前指出:“煽動(dòng)敵軍士兵的厭戰(zhàn)、怠戰(zhàn)、疲戰(zhàn)情緒,本是歷來對(duì)敵軍宣傳方針之一,在目前階段應(yīng)使他更具體化和深刻化”,在他看來,“所有這些對(duì)侵略戰(zhàn)爭(zhēng)不穩(wěn)定的、消極的情緒,反正對(duì)于人類,對(duì)于日本人民都是具有積極的意義的”,可以進(jìn)行轉(zhuǎn)換,對(duì)敵宣傳的文藝也并不是停留在舊的感傷主義,而是前進(jìn)了一步,“因這里不單單是感傷,不單單是悲觀,也不單單是消極,且也指出了積極方面,即指出了出路”。他將這種“含著煥然的積極的成分”的新的感傷主義稱為“反戰(zhàn)文藝的一把新的旗幟”,“這一把旗幟將向著幾百萬的日本士兵飄搖起來,號(hào)召他們怠戰(zhàn)疲戰(zhàn),號(hào)召他們思鄉(xiāng)念妻,號(hào)召他們回國去”1蔡前:《敵軍的厭戰(zhàn)反戰(zhàn)情緒與目前對(duì)敵軍的宣傳工作》,《在相持階段上》,第119~120、119~120頁。。因此,中國共產(chǎn)黨的對(duì)敵歌詠活動(dòng)也不只停留在瓦解敵軍的士氣和斗志上,還要更進(jìn)一步地在舊的感傷主義之上為敵軍引領(lǐng)新的出路。
在討論這樣的理念具體如何在創(chuàng)作中運(yùn)用時(shí),蔡前專門舉了一首覺悟過來的日本弟兄所作的歌《回國去吧》作為例子:馬在嘶叫,路遙遙,夜又快來臨了。今夜露營仍是草作褥!傾聽秋蟲悲哀地鳴叫?。x開故鄉(xiāng),越過了海和山,來到這遙遠(yuǎn)的陌生異地,星夜寒侵身,忘不了愛妻?。裉斓膽?zhàn)斗才停止,在這安靜的片刻,當(dāng)看到故鄉(xiāng)的來雁時(shí),獨(dú)自地淚如泉涌?。缋实奶炜眨庼驳男姆?,誰愿化為無定河邊骨,把無意義的戰(zhàn)爭(zhēng)停止,弟兄們!回國去吧!2蔡前:《敵軍的厭戰(zhàn)反戰(zhàn)情緒與目前對(duì)敵軍的宣傳工作》,《在相持階段上》,第119~120、119~120頁。這首歌的前半段借助了嘶叫的馬、悲鳴的秋蟲、星夜等意象,營造了愁慘的氛圍,將日本士兵凄苦的生活及羈旅思鄉(xiāng)的哀傷皆集中到了一個(gè)寒冷的星夜,已是秋天,卻仍只能露營,以草作褥,身體的寒冷使他越發(fā)思念故鄉(xiāng)與妻子。第三節(jié),當(dāng)看到故鄉(xiāng)的來雁時(shí),所有的憂愁悲傷皆在這一刻被徹底激發(fā)。末節(jié),則在這情緒到達(dá)高潮之際,筆鋒一轉(zhuǎn),運(yùn)用了《隴西行》的典故,警醒敵軍士兵,若繼續(xù)參戰(zhàn),只會(huì)成為無名的尸骨,可憐故鄉(xiāng)的妻子仍日思夜夢(mèng)。正確的出路則應(yīng)是停止這場(chǎng)無意義的戰(zhàn)爭(zhēng),早日回國。這首歌被配上昭和初年流行歌《東京行進(jìn)曲》的旋律,原歌曲調(diào)憂傷,傾訴的是在飛速變化、貧富差距加劇的摩登都市之中的迷失與苦痛,末節(jié)也是在召喚一起逃離。在具體的對(duì)敵宣傳的演唱中,“無定河邊骨”一句有時(shí)被改為了更直白的“誰愿死在侵略戰(zhàn)爭(zhēng)中”3斐琴:《兩個(gè)日本青年朋友》,《大公報(bào)香港版》,1939年3月20日。,一方面可能是考慮到了日本士兵的文化水平,另一方面也更清晰地指明了戰(zhàn)爭(zhēng)的性質(zhì)。
稱呼日本士兵為弟兄,是反戰(zhàn)歌與對(duì)敵宣傳中慣用的口吻。最著名的當(dāng)屬賀綠汀譜曲的《日本的兄弟喲》(日本の兄弟ょ,又名《告日本兄弟》)4賀綠汀曲:《日本的兄弟喲》,參見陳原、余荻、黃迪文、余虹似編著《二期抗戰(zhàn)新歌初集》,新知書店1939年版,第116~117頁。,歌詞是他根據(jù)八路軍總部的一份對(duì)日軍陣地散發(fā)的日文宣傳品內(nèi)容編寫的,帶有戰(zhàn)術(shù)性,“在西戰(zhàn)場(chǎng)極為風(fēng)行,用中日兩種文字”5江定仙、一心:《樂曲及歌曲說明》,《貴州晨報(bào)》1939年1月30日。。此歌將敵軍士兵稱為“日本的兄弟”及“同一種的朋友”,呼吁“勿以血相見”,我們共同的最可恨的敵人是“日本的資本家,日本的地主和軍閥喲”,因此,“我們要一齊來努力團(tuán)結(jié)去斗爭(zhēng),為了無榨取的自由的國家”。這不僅是拉近距離的戰(zhàn)時(shí)宣傳手段,還與中國共產(chǎn)黨對(duì)于日本普通士兵的認(rèn)知有關(guān)。中國共產(chǎn)黨所追求的不僅僅是中華民族的解放,還有更為廣闊的全世界受壓迫的民族及大眾的社會(huì)解放。在這個(gè)意義上,戰(zhàn)爭(zhēng)真正的敵人是日本帝國主義和法西斯軍閥,日軍普通的士兵來自勞動(dòng)人民,也受到了剝削和壓迫,屬于可被爭(zhēng)取、改造和團(tuán)結(jié)的對(duì)象。1937年,周鋼鳴在談?wù)摼幹茢耻姺磻?zhàn)歌時(shí)已指出:“大多數(shù)日本工農(nóng)大眾是被迫征調(diào)到中國來作戰(zhàn)的,所以他們極不愿意。故在敵軍中已發(fā)現(xiàn)反對(duì)日本軍閥侵略中國的反戰(zhàn)宣傳,所以我們要用反對(duì)日本軍閥侵略中國,犧牲日本工農(nóng)大眾替軍閥當(dāng)炮灰的思想,來惻動(dòng)敵軍的軍心,使他們調(diào)轉(zhuǎn)□頭去對(duì)付侵略的封建軍閥地主,爭(zhēng)取日本工農(nóng)大眾自身的社會(huì)解放勝利?!?周鋼鳴:《戰(zhàn)時(shí)后方歌詠》,第35~36頁。蔡前在討論對(duì)敵宣傳工作時(shí)也提出著眼點(diǎn)應(yīng)落在:“揭破日本法西斯軍閥的政治欺騙,解釋我國抗戰(zhàn)是為民族國家的獨(dú)立生存的正義戰(zhàn)爭(zhēng),號(hào)召日本廣大的人民,特別是日本士兵起來反對(duì)日本法西斯軍閥發(fā)動(dòng)的侵華戰(zhàn)爭(zhēng)?!?蔡前:《敵軍的厭戰(zhàn)反戰(zhàn)情緒與目前對(duì)敵軍的宣傳工作》,《在相持階段上》,第119~120頁。
因此,對(duì)敵宣傳中的喊話和唱歌,不僅是動(dòng)搖軍心的戰(zhàn)時(shí)策略,還有著更為深遠(yuǎn)的教育意義。這些活動(dòng)常被稱為“上課”:“對(duì)日軍以上大課的方式,不一定光講大道理,應(yīng)運(yùn)用唱歌,唱戲,唱思鄉(xiāng)曲等。更多方式來進(jìn)行宣傳。”3冀魯豫邊區(qū)黨委:《敵占區(qū)與接敵區(qū)工作方針與政策》,1942年5月出版,第62頁。對(duì)敵宣傳中唱的這些反戰(zhàn)歌,不僅鼓動(dòng)日軍士兵停戰(zhàn)回國,還需要進(jìn)一步幫助他們認(rèn)清戰(zhàn)爭(zhēng)的侵略本質(zhì)及真正的敵人。吉田太郎在《朋友》4[日]吉田太郎:《日本士兵的歌聲(一)朋友》,《中國青年》1939年第1卷創(chuàng)刊號(hào)。中,從“我”個(gè)人的痛苦聯(lián)想到了數(shù)十萬與“我”境遇相似的漂流異國、不知明天生死的朋友,又進(jìn)一步哀嘆那些已經(jīng)死去的戰(zhàn)友,將個(gè)人思鄉(xiāng)的悲哀情緒上升為群體性共通的情感和命運(yùn)。而造成他們與日本國內(nèi)民眾苦痛生活的,正是“破壞和平的侵略”。羈旅之苦和漂泊不定在東海林太郎的股旅歌中本是浪子的宿命,日本社會(huì)心理學(xué)家南博曾指出:“日本的大眾娛樂,特別是流行歌、浪曲,充滿‘命運(yùn)’、‘宿命’或者‘定數(shù)’的詞句”,使得“命運(yùn)主義根深蒂固地植入大眾的心里”,“不只前線的士兵,市民中也有許多人,把戰(zhàn)爭(zhēng)看作一種宿命”。1[日]南博:《日本人的心理》,劉延州譯,文匯出版社1991年版,第86~87頁。在反戰(zhàn)歌的改編中,這種宿命論被解構(gòu)了,苦痛不再是天注定,而是有了明確的源頭。在《戰(zhàn)爭(zhēng)是慘苦的》中,矛頭清晰地指向了財(cái)閥軍閥,戰(zhàn)爭(zhēng)的苦痛是他們?cè)斐傻?,最終受益者也是他們,而“我們勞動(dòng)者”只會(huì)白白受苦,一旦戰(zhàn)死,甚至?xí)奂坝H人無法糊口。主人公也不再只是被動(dòng)地隨波逐流,而是積極地號(hào)召弟兄們“打倒財(cái)閥軍閥”,“回國去吧!停止了戰(zhàn)爭(zhēng),回到了雙親與子女的面前”。宮本信雄的《起來斗爭(zhēng)吧》2[日]宮本信雄:《日本士兵的歌聲(二)起來斗爭(zhēng)吧!》,《中國青年》1939年第1卷創(chuàng)刊號(hào)。則更為直接地控訴日本法西斯軍閥“以愛國的美名來征兵,進(jìn)行破壞和平的戰(zhàn)爭(zhēng)”,又進(jìn)一步指明了戰(zhàn)爭(zhēng)的受害方和真正的獲益者:“賭了無數(shù)同胞的生命,飽了軍閥財(cái)閥的私腹?!彼?hào)召同胞們覺醒:“把我們的敵人——軍閥鏟除!”“起來斗爭(zhēng)罷,為了勞苦大眾!”最后又與開頭呼應(yīng),重構(gòu)了愛國的概念:“鏟除欺騙和榨取罷,站到自由和平旗幟下,團(tuán)結(jié)一致的活躍吧,這才是真正的為了國家!”《到八路軍去》則更為直接地指明了另一條出路:“去呀!去呀!向著八路軍,大家手拉著手地走著,打倒日本的軍閥和法西斯蒂,建設(shè)我們自由平等的國家!”3日文版見夢(mèng)回《對(duì)敵工作》,第50~54頁;中文版見《日本友人的詩歌(續(xù)完)》,《群眾》1938年第24期。原曲《酋長的女兒》(酋長の娘),詞曲皆由歌手石田一松所作,1930年(昭和5年)錄制完成后,曲調(diào)歡快,富有節(jié)奏感。這些歌曲在火線上演唱,曾“給日軍很大的影響”。一二〇師在上下細(xì)沃的戰(zhàn)斗中,將敵人圍困在山間,在周圍山巔唱起了反戰(zhàn)歌曲。第二天,俘虜多田講道:“昨夜聽到了歌聲,吃了一驚,沒想到會(huì)有這樣一枝軍隊(duì),能在火線上將生死置之度外,為了一定的主義,這樣沉著地斗爭(zhēng)。”4文化教育研究會(huì)編:《敵我在宣傳戰(zhàn)線上》,文化教育研究會(huì)1941年版,第236~237頁。據(jù)楊國宇回憶:“甚至曾經(jīng)有兩個(gè)不愿為軍國主義賣命的士兵,聽了這樣的歌子,跑過來主動(dòng)投誠。”5楊國宇:《放下武器就是兄弟(戰(zhàn)地日記選)》,劉備耕編:《我們?cè)谔猩缴稀?,?32~133頁。
多種多樣的政治攻勢(shì)及宣傳活動(dòng),在敵軍中引起了強(qiáng)烈的反響,尤其是了解到八路軍優(yōu)待俘虜?shù)恼吆?,“為了逃避在日本軍部?jī)?nèi)肉體上和精神上受罪,主動(dòng)投降八路軍的人數(shù)在逐漸增多”1[日]大山光義:《在延安召開華北日本士兵代表大會(huì)》,張惠才、韓鳳琴譯,《從鬼子兵到反戰(zhàn)斗士》,中國文史出版社2005年版,第96頁。,“1940 年主動(dòng)投降者僅占八路軍內(nèi)日本人總數(shù)的百分之七,但到了1942年, 主動(dòng)投降者就增加到百分之十八,1943年又有所增加,達(dá)到百分之四十八”2[日]森健:《延安成立反戰(zhàn)同盟和創(chuàng)辦日本工農(nóng)學(xué)?!?,張惠才、韓鳳琴譯,《從鬼子兵到反戰(zhàn)斗士》,第82、84頁。。對(duì)待這些日軍,中國共產(chǎn)黨的基本方針是:“放下武器,不再當(dāng)作敵人看待,而是當(dāng)作日本勞動(dòng)人民給予優(yōu)待,為使他們認(rèn)識(shí)錯(cuò)誤,還要伸出援助之手。為喚起他們作為一個(gè)真正的日本人民的階級(jí)覺悟,要進(jìn)行耐心的說服工作。”3[日]梅田照文:《工農(nóng)學(xué)校的學(xué)習(xí)生活》,張惠才、韓鳳琴譯,《從鬼子兵到反戰(zhàn)斗士》,第100頁。1940年,在延安創(chuàng)辦了日本工農(nóng)學(xué)校,專門進(jìn)行戰(zhàn)俘的教育,目的是“造就從事反戰(zhàn)活動(dòng)的活動(dòng)家和培養(yǎng)戰(zhàn)后日本的建設(shè)者”4[日]森?。骸堆影渤闪⒎磻?zhàn)同盟和創(chuàng)辦日本工農(nóng)學(xué)?!?,張惠才、韓鳳琴譯,《從鬼子兵到反戰(zhàn)斗士》,第82、84頁。,之后還將成功經(jīng)驗(yàn)陸續(xù)推廣到了其他根據(jù)地,并成立了支部。
歌詠活動(dòng)不僅在戰(zhàn)場(chǎng)上有效地瓦解了敵軍,還在戰(zhàn)俘的感化、教育和改造上起到了重要的作用。在日本工農(nóng)學(xué)校的開學(xué)典禮上,專門安排了合唱國際歌的環(huán)節(jié):“當(dāng)歌詠指揮者站在臺(tái)上時(shí),所有中國人、日本人、朝鮮人……都肅然站立起來,以洪亮的聲音歌唱著:‘起來!饑寒交迫的奴隸!起來!全世界的罪人……’在座的日本朋友,都噙著激動(dòng)的眼淚了?!?王向立:《延安日本工農(nóng)學(xué)?!?,《八路軍軍政雜志》1941年第3卷第6期。正是這種具身的共同歌唱的體驗(yàn),將國際主義的理念轉(zhuǎn)化為了聲音的實(shí)踐,激發(fā)了情感層面的共鳴,促使日本學(xué)員轉(zhuǎn)變了身份認(rèn)同:大學(xué)生瀧澤寫道:“我經(jīng)常聽到勞動(dòng)者、國際主義精神的話,但這到底是什么,我不知道。昨晚,我體驗(yàn)到了。當(dāng)我登上舞臺(tái),受到中國同志熱烈的掌聲時(shí),我的呼吸短促,眼眶發(fā)熱,我?guī)缀趿鞒鲅蹨I,我平生從未受過這樣大的激動(dòng)。來到八路軍之后,中國同志從沒有把我們當(dāng)作俘虜看待過,可是‘俘虜’這個(gè)觀念卻象惡魔似地盤據(jù)在我的腦海里,我被這個(gè)惡魔苦惱著,使我憂郁,使我嘆息。但昨晚,這惡魔竟然離開了我,我再也不覺到自己是個(gè)俘虜,而是被中國同志所歡迎的嘉賓了?!?王向立:《延安日本工農(nóng)學(xué)校》,《八路軍軍政雜志》1941年第3卷第6期。
除了反戰(zhàn)同盟教唱的厭戰(zhàn)反戰(zhàn)歌曲之外,日軍戰(zhàn)俘也逐漸參與根據(jù)地人民日常的歌詠活動(dòng)之中,深深為抗戰(zhàn)歌曲所打動(dòng)。據(jù)水野靖夫回憶:在與長清縣抗日婦女會(huì)的姑娘們一起唱歌的日子,最難以忘懷的是她們喜歡唱的那首“九一八”(滿洲事變)歌(《松花江上》),“她們那哀婉悲痛的音調(diào),既傾吐了中國民眾所受涂炭之苦,也引起了我們這些背井離鄉(xiāng)的人灑下了同情熱淚”1[日]水野靖夫:《反戰(zhàn)士兵手記》,鞏長金譯,解放軍出版社1985年版,第83~84頁。。《松花江上》的曲調(diào)改編自“北方‘娘們’在墳頭上哭丈夫、哭兒子的那種哭聲”2柯仲平:《追悼人民藝術(shù)家張寒暉同志》,《解放日?qǐng)?bào)》1946年3月24日。,悲憤地哭訴了“九一八”事變后東北人民的流亡之苦及對(duì)故鄉(xiāng)深切的思念。這種哀號(hào)式的哭腔具有跨越語言和文化的感染力,喚起的是人類共通的離鄉(xiāng)之悲與喪親之痛,還從中國普通民眾的視角揭穿了日本軍方關(guān)于“滿洲事變”的謊言,其效果遠(yuǎn)勝于一般的思想教育:“同我們年齡相仿的姑娘們對(duì)我們說出的話,即使是同樣的內(nèi)容,其效果也要大于出自楊將軍和王先生等干部之言。她們?cè)诟柙~中對(duì)日軍的肆虐兇殘和發(fā)動(dòng)的侵略戰(zhàn)爭(zhēng)的控訴,深深地打動(dòng)了我們的心,比以往所聽到的任何人的講話,都給予了我們以溫暖;都扣住了我們的心弦?!?[日]水野靖夫:《反戰(zhàn)士兵手記》,鞏長金譯,解放軍出版社1985年版,第83~84頁。在學(xué)唱抗戰(zhàn)歌曲的過程中,“日俘懂得了這場(chǎng)戰(zhàn)爭(zhēng)的性質(zhì),知道日本士兵和人民都是這場(chǎng)戰(zhàn)爭(zhēng)的受害者,他們也能覺醒過來,從而改變立場(chǎng)站到人民方面”。唐訶提到曾有一個(gè)日軍戰(zhàn)俘,開始很頑固,“想以死報(bào)效天皇”,后在反戰(zhàn)同盟的教育下逐漸轉(zhuǎn)變了態(tài)度,甚至還學(xué)唱了《大刀進(jìn)行曲》,當(dāng)懂得了歌詞大意時(shí),非但沒有生氣反而露出了笑容,只因?yàn)椤斑@時(shí)他已懂得,歌中唱的‘鬼子’不是自己,而是日本軍閥。此后,這一類有覺悟的日俘都參加了日本“反戰(zhàn)同盟”支部,并勇敢地深人敵區(qū)去做瓦解敵軍的工作,而且頗有成效”4唐訶:《“日本鬼子”也唱〈大刀進(jìn)行曲〉》,《唐訶散文集 一位音樂家的足跡》,黃河出版社2001年版,第110~111頁。。伊藤進(jìn)便是其中一位被感化后參與了反戰(zhàn)同盟的日軍士兵。在鄂北會(huì)戰(zhàn)中,他參與了慰勞團(tuán),表現(xiàn)最為活躍,最喜歡《八百壯士》歌,還用歌譜改編了一首反戰(zhàn)歌,“跑到我們的戰(zhàn)壕里唱給日本守兵聽”,號(hào)召日本同胞們?yōu)橹x與和平,打倒人類與和平的公敵日本軍閥。5梁純夫:《鄂北會(huì)戰(zhàn)》,前線出版社1939年版,第4~6頁。
對(duì)于這些反戰(zhàn)同盟的戰(zhàn)士來說,目標(biāo)不僅是要反對(duì)這場(chǎng)侵略戰(zhàn)爭(zhēng),打倒日本軍閥,還要號(hào)召日本工農(nóng)群眾團(tuán)結(jié)起來,共同建設(shè)新的平等的國家。1939年,在晉東南某地舉行的“一二八”七周年紀(jì)念大會(huì)上,岡田毅、小林武夫和杉本一夫三人宣誓參加八路軍,他們還合唱了一段由日本軍歌改編的《新日本建設(shè)歌》。首節(jié)感嘆的是戰(zhàn)爭(zhēng)的殘酷與日軍士兵痛苦的境遇:“戰(zhàn)友們不斷地亡死,昨天接著今天。我們渺茫的命運(yùn)呵,更有誰來預(yù)算。每天每夜,我們都沉淪在痛苦的深淵!”第二、三節(jié)則以滿洲為例,揭示“王道樂土,不過是專制惡魔的欺人術(shù)語”,“虛偽欺騙的和平”并不能帶來任何好處,“無辜的民眾們正受著難堪的苦痛”,這場(chǎng)侵略戰(zhàn)爭(zhēng)從根本上是錯(cuò)誤的。最后呼吁日本戰(zhàn)友們起來共同抗?fàn)帲骸盀榱说玫秸嬲男腋?,為了正義和自由社會(huì)的實(shí)現(xiàn),打倒法西斯軍閥的重責(zé),是落在我們雙肩。建設(shè)新日本,就在偉大的明天!”1希明:《三位日本弟兄參加我八路軍工作 受到了熱烈歡迎》,《大公報(bào)香港版》1939年3月3日。1942年,刊登在《日軍之友》和《晉察冀日?qǐng)?bào)》上的《向明天進(jìn)軍》,更為直接地表達(dá)了反戰(zhàn)同盟盟員的心聲:他號(hào)召覺醒的反法西斯斗士們要成為“鋼一般的戰(zhàn)士”,有著“革命的原則”和“鐵的紀(jì)律”,“擁著反戰(zhàn)的旗”,“負(fù)著重大的任務(wù)”,“前進(jìn),鍛煉又前進(jìn)?。癁橹硐耄粩嗟剡M(jìn)軍/向快要到來的明天/自由和幸福的明天”,“粉碎巖石,震動(dòng)大地/一直地向前/光輝的和平愛好者/勝利永遠(yuǎn)是我們的!”2[日]信田猛:《向明天進(jìn)軍(鍛煉行軍之一日)》,中國人譯,原文載在華日人反戰(zhàn)同盟晉察冀支部編《日軍之友》第15號(hào),《晉察冀日?qǐng)?bào)》1942年6月24日。這些歌謠一改思鄉(xiāng)厭戰(zhàn)曲的悲觀色調(diào),配上富有節(jié)奏感的曲調(diào),積極昂揚(yáng)向上,只是原本軍歌中的拓荒和侵略的野心,轉(zhuǎn)化為了革命的斗志和激情,追求的是超越民族國家界限的社會(huì)解放。
正是在這些眾多歌詠活動(dòng)的現(xiàn)場(chǎng)記錄中,我們可以感受到歌詠在對(duì)敵宣傳中強(qiáng)大的效用,通過具身的演唱,在戰(zhàn)地的環(huán)境中短暫地創(chuàng)造了流動(dòng)的聲景,從而生產(chǎn)了脫離戰(zhàn)時(shí)日常、敵對(duì)關(guān)系和等級(jí)結(jié)構(gòu)都暫時(shí)失效的空間,將反戰(zhàn)和革命的理念轉(zhuǎn)化為了身體感官層面的體驗(yàn),觸動(dòng)了情感層面隔閡的破除與認(rèn)同的產(chǎn)生,而主體也在感官喚醒的過程中轉(zhuǎn)變了身份認(rèn)同,由侵略者轉(zhuǎn)為反戰(zhàn)斗士,還召喚著一種跨越種族和國界的國際主義聯(lián)結(jié)。