姚芳
(青海民族大學 青海西寧 810007)
近年來,我國的國際地位持續(xù)提升,國際影響力和競爭力逐漸增大,此時代大背景下文化軟實力方面的競爭逐漸受到國家的關(guān)注。而對外漢語傳播則是提升我國文化軟實力和競爭力的重要途徑,其已經(jīng)從傳統(tǒng)的教學活動和學科發(fā)展逐漸演變?yōu)橹袊幕瘋鞑?、中國社會呈現(xiàn)、中外友誼建立、國際文化交流的重要事業(yè)。為了更好促進此發(fā)展目標的實現(xiàn),國家需要正視對外漢語傳播現(xiàn)狀,積極創(chuàng)新對外漢語傳播模式,這也是我國現(xiàn)代化發(fā)展中需要重點關(guān)注的內(nèi)容。
漢語傳播是語言傳播的一種體現(xiàn),是語言在更大人群、更廣范圍得到傳播的實現(xiàn)[1]。對外漢語傳播是一種語言對外傳播的行為,在此傳播行為中需要關(guān)注各種信息對人產(chǎn)生的影響及其影響的方式,還要研究社會中傳播的作用、傳播及被傳播的群體、傳播的媒介等。對外漢語傳播不僅涉及到教育問題,而且還要關(guān)注通過合理措施和有效策略吸引更多群體關(guān)注漢語,不斷拓展?jié)h語學習群體,持續(xù)促進國際交往過程中漢語的運用。
基于傳播學視角分析,對外漢語傳播是以“漢語”為傳播核心,對漢語傳播動因進行挖掘,并對受眾情感和心理因素關(guān)注,從語言傳播的行為、媒介和過程等方面探索漢語的國際傳播的一種行為[2]。對于對外漢語傳播來說,其功能除了包括基于語言知識、技能形成掌握的信息交流與溝通,還是我國文化輸出和價值觀念傳播的重要過程。在對外漢語傳播中,涉及到的傳播形式有很多,除了包括教育體系的教學活動開展,而且還涉及到人際關(guān)系傳播、媒體傳播和組織機構(gòu)傳播等形式。
近年來,國家一直十分重視對外漢語傳播,甚至將其視為國家發(fā)展戰(zhàn)略。隨著新時代我國外交政策逐漸推進,我國與其他國家的文化交流愈加頻繁,而漢語是我國民族精神以及傳統(tǒng)文化傳播與弘揚的重要載體,通過對外漢語教育和傳播媒介的結(jié)合,能夠促進中華文化不斷加大傳承深度、拓展傳播范圍,不斷提升我國的文化軟實力,促進“人類命運共同體”的構(gòu)建。特別是從黨的十八大后,對外漢語傳播逐漸進入到了新的階段,而此階段對如何更好實現(xiàn)跨文化的理解和跨文化的互鑒以及實現(xiàn)“民心相通”提供了更高的要求,而這必然要求對外漢語傳播要結(jié)合情勢做好科學研判和合理調(diào)整,做好對外漢語傳播模式的創(chuàng)新,促進對外漢語傳播質(zhì)量的不斷提升。
通過積極進行對外漢語傳播模式的創(chuàng)新,不僅能夠促進我國傳統(tǒng)文化的弘揚和傳播,而且已經(jīng)成為我國國際化發(fā)展中的重要戰(zhàn)略。創(chuàng)新對外漢語傳播的模式,可以對此項工作科學性、有效性和系統(tǒng)性實現(xiàn)進一步的強化,積極探索工作開展的策略和路徑,借助各方面作用的積極發(fā)揮,實現(xiàn)對外經(jīng)濟的交流合作和對外漢語傳播的結(jié)合,進而促進我國和外國之間的交流合作構(gòu)建,推動我國經(jīng)濟的國際化發(fā)展,實現(xiàn)自身國際地位和影響力的不斷提升。此外,在對外漢語的傳播中,通過對“中國思想”和“中國力量”的展示,能夠加深國外群體對我國的深刻認知,促進我國更好實現(xiàn)國際社會認可的獲取。
對外漢語傳播是一個復雜的過程,包括對內(nèi)交流和對外交流等活動,還要求傳播過程具有“跨界”的文化和思想交流意識。但從現(xiàn)階段對外漢語傳播工作的開展中發(fā)現(xiàn),仍然還存在一些人對其他民族語言及其文化的蔑視,表現(xiàn)出對不同民族語言及文化成果的不尊重,還有一些人存在對外國文化的盲目崇拜,對自身優(yōu)秀的傳統(tǒng)文化沒有客觀的認知,進而出現(xiàn)不當言論的發(fā)表和散布,而這些問題都對對外漢語傳播的效果產(chǎn)生了很大的影響。同時,對外漢語傳播工作者也存在自身素養(yǎng)的參差不齊,他們個人思想意識和綜合素質(zhì)存在不同,在傳播工作中沒有認識到文化交流的重要性,主要通過自身主觀的認知和偏好進行言論的發(fā)表,這不僅影響對外漢語的傳播效果,甚至還可能造成一些負面的影響。
對外漢語傳播的本質(zhì)是國外學習者對漢語文化的學習和認識,但我國漢語文化十分深奧,由于國內(nèi)外存在文化差異,外國的學習者往往從漢字的表面意思并不能領(lǐng)會其真正含義,這也導致他們對漢語文化的理解易出現(xiàn)偏差或者曲解。如漢語中的“穿小鞋”和“走后門”等詞匯,它們的意思已經(jīng)得到了延伸,外國的學習者如果對我國的民間文化沒有很深的了解,往往對這些詞匯就會出現(xiàn)誤讀的情況。同時外國的學習者除了存在漢語文化的理解問題,還存在無法解釋的情況,一些學習者僅僅認識到漢語詞匯的字面意思,如對“走后門”行為的解釋中就不知道為什么要如此表達。雖然目前對外漢語傳播的途徑和手段不斷豐富,但對漢語文化的不理解則是本質(zhì)問題,這也是阻礙對外漢語傳播的主要因素之一。
在對外漢語傳播中,需要能夠充分發(fā)揮各類載體作用,才能夠達到事半功倍的效果。但從現(xiàn)階段對外漢語傳播的情況來看,其傳播載體還較為單一,并不能滿足各方的需求。首先,對外漢語傳播中的教材內(nèi)容未能及時更新,未能區(qū)分不同國家的文化特色,導致其并不能夠有效吸引各個國家的學習者,且隨著全球化發(fā)展持續(xù)加深,各個國家的漢語愛好者和學習者已經(jīng)從單一漢語學習逐漸延伸到經(jīng)濟和文化等方面的學習中,這也導致傳統(tǒng)對外漢語傳播教材并不能夠滿足國外學習者的需求。其次,“互聯(lián)網(wǎng)+”時代促進信息傳播手段的創(chuàng)新,這也為對外漢語傳播提供了良好條件,但目前對外漢語傳播中盡管也采用了一些新媒體和網(wǎng)絡(luò)手段,但對這些手段的使用深度不夠,并沒有形成系統(tǒng)化和科學化的傳播模式,因此后續(xù)還需要對此類手段繼續(xù)開發(fā)和研究。
對外漢語傳播并非僅僅局限在教學領(lǐng)域,已經(jīng)逐漸成為國家發(fā)展層面的事情,因此國家需要將其在國家戰(zhàn)略上進一步強化,以創(chuàng)新性和系統(tǒng)化的政策文件促進對外漢語傳播達到更大的突破效果。國家要做好此項工作頂層設(shè)計,將其納入到“一帶一路”“亞太經(jīng)濟一體化”等倡議中,并對其做好管理制度與運行機制的建立,設(shè)置相應的組織和機構(gòu),確保對外漢語傳播具有良好專業(yè)性。同時,還需要關(guān)注此項工作的監(jiān)督和調(diào)查,對工作中存在的典型問題及時查找,并針對問題解決制定有效的政策,從而促進此項工作能夠持續(xù)完善。另外,政府部門還要承擔其對外漢語傳播的責任,建立權(quán)威信息發(fā)布渠道和平臺,加強和國外民眾的互動,促進其親和力和可信度的增加,以積極互動促進國外民眾對我國文化的了解產(chǎn)生更大的興趣,進而使他們能夠主動投入到對漢語知識和漢語文化的學習中。
全球化發(fā)展大背景下,文化多元特點更加突出,各國和各民族在不斷發(fā)展中具有自身特色文化,而他們由于受到自身文化的影響,很可能會阻礙他們對其他文化的學習和理解,這也是很多外國學習者在漢語學習中出現(xiàn)文化認同問題的重要原因。面對這種情況,在對外漢語傳播中,就需要讓外國學習者能夠從多元文化的視角對漢語文化客觀認知,從而實現(xiàn)文化偏見的消除,促進他們能夠更好認識到漢語文化的內(nèi)涵。高校作為對外漢語傳播的重要載體,在開展教育中就需要樹立和革新文化融合教育觀念,來更好提升對外漢語傳播的效果。如教育期間教師可以進行“漢語情境”社區(qū)的打造,通過中外文化的對比分析,讓留學生更加客觀認識到我國文化的內(nèi)涵,還可以組織留學生舉辦“漢語橋”活動,讓他們以“太極”“古箏”等為主題開展?jié)h語演講比賽,讓他們加深對我國文化的認識和理解,以親身實踐促實現(xiàn)他們對漢語魅力的感受;同時還可以讓他們使用漢語來對自身國家故事和文化等進行分享,加深他們漢語文化和母語文化的聯(lián)結(jié)。
對外漢語傳播中,教材發(fā)揮著重要的作用,很多外國學習者都需要借助教材進行漢語學習,為了確保教材能夠滿足傳播工作和外國學習者的需求,就需要相關(guān)人員做好對外漢語傳播教材的合理開發(fā)?,F(xiàn)階段,一些國家及地區(qū)已經(jīng)對相關(guān)漢語教材自主編寫,在羅馬大學中的孔子學院編寫出《我們說漢語》教材,英國地區(qū)孔子學院與孔子課堂共同編寫出《英國標準中文》和《學中文》等教材,這些教材為外國漢語學習者提供了有力的支持。為了更好發(fā)揮教材的作用,還要和外國加強合作,立足于他們的實際情況做好本土特色化教材的制定,這樣能夠減少文化的沖突,提高教材的實用性和有效性,確保學習者能夠?qū)滩膬?nèi)容更好接受和理解。同時,除了對紙質(zhì)教材進行開發(fā)外,還要結(jié)合信息時代發(fā)展環(huán)境進行數(shù)字化的教材和學習軟件開發(fā),來為對外漢語傳播提供支持。
對外漢語傳播的效果受學習環(huán)境的影響,良好的學習環(huán)境和氛圍是對外漢語傳播的保障,因此相關(guān)人員需要積極營造良性漢語傳播學習環(huán)境,為國外學習者提供良好的條件。對外漢語傳播過程中,要積極打造對外漢語學習課堂,為國外學習者提供科學化和規(guī)范化的學習場所,促進他們能夠在良好的學習氛圍內(nèi)實現(xiàn)高質(zhì)高效的學習。同時,還要鼓勵外國學習者和中國居民積極溝通,讓他們?nèi)谌牒腕w驗當?shù)氐纳?,通過日常購物和旅游等活動促進他們能夠親身感受日常生活中的漢語文化。另外,對傳播場所還可以進行中國元素的增加,如設(shè)置剪紙、窗花和中國結(jié)等物品,營造濃厚中國文化的學習環(huán)境,還可以組織一些特色化的活動,如象棋和五子棋等活動,此外還能夠借助媒體社交軟件及平臺設(shè)置漢語角,并定期舉辦一些關(guān)于漢語語言主題的競賽活動,提高他們的漢語學習興趣,提倡和鼓勵外國的民眾能夠積極參與到漢語文化的學習中。
對外漢語傳播中需要借助傳播主體來開展工作,傳播主體作用的發(fā)揮直接影響傳播的效果,因此對外漢語傳播需要有效打造多主體的漢語傳播局面,充分挖掘各個主體在傳播工作中的作用。高校教師是對外漢語傳播中的重要群體,他們主要針對留學生群體開展系統(tǒng)性的教育活動,因此教師需要發(fā)揮其教育主體作用,在教育工作中積極做好對外漢語傳播教學,實現(xiàn)對留學生漢語素養(yǎng)的提升。同時,國家還需要做好對華僑群體作用的發(fā)揮,盡管各國華僑已經(jīng)是僑居國公民,而他們還對我國文化傳統(tǒng)及生活方式有一定的保持,往往他們還會參與到各自的社團組織中而形成各國和地區(qū)的華人體系。國家可以和僑民組織做好聯(lián)系,對僑團建設(shè)提供支持,并發(fā)揮他們在對外文化傳播中的作用。同樣在世界范圍活躍的團體和組織也能夠作為對外漢語傳播的載體,如一些藝術(shù)演出團體、跨境旅游團體和對外展覽公司等,充分發(fā)揮他們的作用,讓他們以自身方式對外實現(xiàn)漢語文化的輸出。
現(xiàn)代科技發(fā)展為對外漢語傳播提供了良好條件,互聯(lián)網(wǎng)時代促進了各類媒體的迅速發(fā)展。為了促進我國對外漢語傳播效果的提升,就需要充分借助現(xiàn)代科技,積極構(gòu)建“全媒體+”對外漢語傳播模式。首先,在教育方面可以借助新媒體軟件,打造“互聯(lián)網(wǎng)+教育”的對外漢語傳播教育模式,以大數(shù)據(jù)技術(shù)對外國學習者的需求掌握。其次,影視是語言文化的有力載體,我國還可以拓展“中國影視”的海外市場,推動我國的電視劇和電影等在海外的傳播,以具有娛樂性、立體化的影視節(jié)目實現(xiàn)對外漢語的潛移默化傳播效果。最后,微信、抖音和微博等新媒體促進了信息便捷傳播,因此對外漢語傳播也要做好對新媒體的使用,在海外新媒體平臺設(shè)置中國賬號,定期發(fā)布一些具有中國文化特色的內(nèi)容,來促進漢語文化在海外的迅速傳播。
對外漢語傳播具有顯著的內(nèi)涵。新時代背景下為了更好實現(xiàn)對外漢語傳播效果的提升,需要國家和相關(guān)人員做好中國對外漢語傳播模式的創(chuàng)新,但目前中國對外漢語傳播模式還面臨著諸多的困境,為了進一步推動對外漢語傳播發(fā)展,國家和相關(guān)人員就需要積極探索中國對外漢語傳播模式的創(chuàng)新路徑,這對我國文化輸出和國際影響力的提升意義重大。