閆 麗
(浙江大學(xué) 1.文學(xué)院、2.中亞與絲路文明研究中心,浙江 杭州 310028)
二十世紀(jì)初,德國先后四次派遣吐魯番考察隊(duì),由阿爾伯特·格倫威德爾(Albert Grünwedel,1856-1935)和阿爾伯特·馮·勒柯克(Albert von Le Coq,1860-1930)相繼領(lǐng)導(dǎo)前往新疆進(jìn)行探險(xiǎn)發(fā)掘。其中格倫威德爾是著名的印度學(xué)家、藏學(xué)家和考古學(xué)家。勒柯克是有名的宗教學(xué)家、語言學(xué)家,在回鶻語摩尼教文獻(xiàn)、吐魯番學(xué)研究等方面有突出成就。吐魯番考察活動(dòng)和對所獲文物的研究成為二位先生交流的紐帶,也使他們之間的矛盾愈演愈烈。
格倫威德爾與勒柯克是柏林民族博物館的同事。1883年格倫威德爾成為印度藝術(shù)部代理主任,1902年勒柯克轉(zhuǎn)入印度部工作,使他們有了交流機(jī)會(huì),也使格倫威德爾對勒柯克有初步的良好印象。考察期間,勒柯克細(xì)心照料生病的格倫威德爾,讓他們有了進(jìn)一步交流。然而除考察期間在異國他鄉(xiāng)的互相關(guān)照外,更多的是他們對考察活動(dòng)細(xì)節(jié)及所獲文物處理方式等問題的摩擦。目前國內(nèi)學(xué)界對于吐魯番探險(xiǎn)隊(duì)的關(guān)注主要集中于四次探險(xiǎn)隊(duì)所獲文物的整理與研究,相比之下,對探險(xiǎn)隊(duì)史事及成員關(guān)系的研究較少,且很少提及第五次考察。(1)王冀青《阿爾伯特·格倫威德爾》,載陸慶夫、郭鋒、王冀青編《中外著名敦煌學(xué)家評傳》,蘭州:甘肅教育出版社,1989年,第233-246頁;張廣達(dá)《吐魯番綠洲及其探險(xiǎn)簡史》,見氏著《文書典籍與西域史地》,桂林:廣西師范大學(xué)出版社,2008年,第101-105頁;陳海濤《德國皇家吐魯番考察隊(duì)綜述》,《西北史地》1997年第1期,第67-74頁;劉進(jìn)寶《絲路文物被盜的歷史背景》,《西北民族研究》1998年第1期,第106-114頁;郭金榮《德國的四次“吐魯番”探險(xiǎn)》,《德國研究》1999年第1期,第35-40頁;張重洲《德國探險(xiǎn)隊(duì)與清末吐魯番社會(huì)——以第二次、第三次考察為中心》,《絲綢之路》2016年第16期,第18-20頁;吐送江·依明《德國西域探險(xiǎn)團(tuán)與德藏回鶻語文獻(xiàn)》,《敦煌學(xué)輯刊》2021年第2期,第159-171頁;居政驥、許建英《關(guān)于20世紀(jì)初德國到中國新疆考察旅行的若干問題——以德國檔案文獻(xiàn)為中心》,《中國地方志》2022年第1期,第107-115頁。然而,近年來隨著格倫威德爾與勒柯克相關(guān)信件公布,(2)關(guān)于格倫威德爾的信件有兩部分。其一是2001年公布慕尼黑大學(xué)圖書館手稿部收藏的227封信,包括112封他寫給自己導(dǎo)師庫恩(Ernst Kuhn)的信,6封致漢學(xué)家柏石曼(Ernst Boerschmann)的信,37封致人類學(xué)家盧尚(Felix von Luschan)的信,24封致地理學(xué)家安德里(Richard Andree)的信,12封致哥根廷大學(xué)的信,30余封致Carl Bezold、Schlagintweit等學(xué)者的信(參見Hartmut Walravens,Albert Grünwedel Briefewechsel und Dokumente, Wiesbaden:Harrassowitz Verlag,2001)。其二,2012年公布的5封格倫威德爾給東方學(xué)家安德烈亞斯(Friedrich Carl Andreas)的信(參見Alo?s van Tongerloo and Michael Knüppel,F(xiàn)ünf Briefe A. Grünwedels an F. C. Andreas aus den Jahren 1904-1916,Zeitschrift der Deutschen Morgenl?ndischen Gesellschaft, Vol. 162,2012(1))。勒柯克的信件公布時(shí)間較晚,主要分為三部分。第一部分是勒柯克給隆德大學(xué)拉奎特(Gustaf Richard Raquette)的23封信,現(xiàn)存于隆德大學(xué)圖書館(參見Alo?s van Tongerloo (Geel)und Michael Knüppel (Kassel):Briefe von Albert v. Le Coq an Gustaf Richard Raquette aus den Jahren 1907-1927,Zentralasiatische Studien, Vol. 43,2014);第二部分是勒柯克給德國語言學(xué)家裴鵬團(tuán) (Willi Bang Kaup)的104封信、勒柯克妻子Elinor von Le Coq給裴鵬團(tuán)的3封信以及裴鵬團(tuán)與其他漢學(xué)家來往信函涉及勒柯克的3封信(參見Michael Knüppel,Alo?s van Tongerloo,Albert von Le Coq (1860-1930)-Der Erwecker Manis Im Spiegel seiner Briefe an Willi Bang Kaup aus den Jahren 1909-1914, Berlin/Boston:Walter de Gruyter GmbH,2014);第三部分是勒柯克給俄國考察家奧登堡(Sergei Oldenburg)的4封信(參見Mikhail Bukharin,Albert von Le Coq and the Russian Explorers of Eastern Turkestan,Berliner Indologische Studien,Vol. 23,2016)。另外,1962年發(fā)表了勒柯克妻子的兩封信(參見James Kritzeck and Elinor von Le Coq,Albert von Le Coq,Spring, 23,No. 3,1962),其內(nèi)容與勒柯克相關(guān);2015年公布了哥根廷州立大學(xué)圖書館手稿部藏語言學(xué)家繆勒(Friedrich Wilhelm Karl Müller)致東方學(xué)家安德烈亞斯(Friedrich Carl Andreas)的11封信(參見Alo?s van Tongerloo and Michael Knüppel,Einige Briefe F. W. K. Müllers an F. C. Andreas aus den Jahren 1904-1910,Zeitschrift der Deutschen Morgenl?ndischen Gesellschaft, Vol. 165,2015(2)),其中涉及格倫威德爾與勒柯克的交往,因此也納入本文中。他們間的交流也逐漸清晰。本文即以這些書信為主要材料,探討他們的交流與沖突,繼而明晰吐魯番探險(xiǎn)隊(duì)對我國新疆文物的掠奪情況。
1902年至1914年,德國先后四次派出吐魯番考察隊(duì)沿中國新疆絲綢之路北線進(jìn)行探查,此次活動(dòng)最早由格倫威德爾發(fā)起。1899年在羅馬召開了東方學(xué)代表大會(huì)后,格倫威德爾得出結(jié)論,德國有必要對中國西部進(jìn)行考察。在同事胡特(Georg Huth)以及與胡特熟悉的柏林藥理學(xué)家勒溫(Louis Lewin)的幫助下,他們籌集到軍火商克虜勃(Friedrich Krupp)、企業(yè)家西蒙(James Simon)等的經(jīng)濟(jì)贊助,外加來自民族博物館的公共資金和“柏林民族學(xué)協(xié)會(huì)”的捐款,組成德國首次吐魯番考察隊(duì)的經(jīng)費(fèi)。發(fā)起者格倫威德爾任此次考察的領(lǐng)隊(duì),胡特作為推動(dòng)者也參與其中,此外還有博物館技術(shù)員巴圖斯(Theodo Bartus)。此次考察從1902年8月至1903年4月,帶回文物46箱(每箱重約37.5公斤)(3)Albert von Le Coq, Auf Hellas' Spuren in Ostturkistan. Berichte und Abenteuer der 2. und 3. Deutschen Turfan Expedition, Leipzig: J. C. Hinrichs’sche Buchhandlung, 1926, p. 8.,其中包括梵文、回鶻文、蒙古文、古突厥文、漢文、古藏文等寫本,還有泥塑、壁畫、木雕等文物。
這次考察取得了前所未有的成功,進(jìn)而使各國探險(xiǎn)家展開競爭,也推動(dòng)了后續(xù)新疆考察活動(dòng)的開展。1902年秋在德國漢堡舉行的國際東方大會(huì)上斯坦因(Aurel Stein)分享了他在于闐發(fā)掘的文物,各國認(rèn)為新疆文物豐富,考古潛力巨大。因此大會(huì)決定響應(yīng)由俄國人提出成立“國際中亞研究會(huì)”的建議,在圣彼得堡設(shè)總部,歐洲各國和美國設(shè)立分會(huì),各分會(huì)獨(dú)立展開工作,與總會(huì)保持聯(lián)系(4)Herbert H?rtel,Marianne Yaldiz,Die Seidenstra?e-Malereien und Plastiken aus buddhistischen H?hlentempeln, Berlin:Reimer,1987,p. 13. 又見陸慶夫、郭鋒、王冀青編《中外著名敦煌學(xué)家評傳》,第238頁。。德國隨即成立“德國中亞研究會(huì)”,由印度學(xué)家呂德斯(Heinrich Lüders)和皮謝爾(Richard Pischel)主持工作,第二次考察活動(dòng)隨之被提上日程。此次活動(dòng)的經(jīng)費(fèi)主要來源于德皇威廉二世的贊助,因此又被稱為“第一次普魯士皇家吐魯番考察隊(duì)”。然而因格倫威德爾的身體原因不允許遠(yuǎn)赴中國,第二次考察隊(duì)成員有待確定。
經(jīng)過遴選,勒柯克最終被任命為考察隊(duì)領(lǐng)隊(duì),這與他自己的實(shí)地考察、文物收集與整理經(jīng)驗(yàn)以及多語種基礎(chǔ)有關(guān),當(dāng)然也離不開格倫威德爾的推薦。首先他于1900年進(jìn)入柏林民族博物館工作,起初他跟隨人類學(xué)家盧尚(Felix von Luschan)在非洲海洋部任志愿者,在隨盧尚赴土耳其的薩姆遺址(Zenjirli)實(shí)地考察期間,收集了庫爾德文的樣本并于1903年自費(fèi)出版?;诖隧?xiàng)研究,1909年他被基爾大學(xué)授予名譽(yù)博士學(xué)位。這為他前往新疆考察積累了實(shí)地經(jīng)驗(yàn)。同時(shí),他在薩姆遺址收集庫爾德文樣本時(shí),還以庫爾德人為例進(jìn)行了人類學(xué)研究,這項(xiàng)工作為他在新疆的人類學(xué)研究奠定基礎(chǔ)。其次,在語言方面,他經(jīng)商期間已經(jīng)熟練掌握了德語、英語、法語。進(jìn)入博物館后,開始在東方語言研討會(huì)學(xué)習(xí)阿拉伯語、土耳其語、波斯語、梵語。第三,1902年勒柯克轉(zhuǎn)入格倫威德爾的印度部工作。期間格倫威德爾將他介紹于柏林機(jī)械庫(現(xiàn)德國歷史博物館)負(fù)責(zé)人烏比施(Edgar von Ubisch),幫助整理編目館藏的武器和戰(zhàn)利品,其中包括普魯士腓特烈·卡爾親王捐獻(xiàn)的亞洲武器藏品,這使勒柯克對亞洲武器文物有了初步了解。這項(xiàng)工作取得出色的成績,這種編目方法也為他之后對新疆文物的整理奠定了基礎(chǔ)?;谏鲜鲆蛩兀诙瓮卖敺疾礻?duì)派出時(shí),格倫威德爾向普魯士政府建議將勒柯克任命為領(lǐng)隊(duì)(5)James Kritzeck and Elinor von Le Coq,Albert von Le Coq,p. 119.。
第二次考察時(shí)間自1904年9月至1905年12月,考察重點(diǎn)在吐魯番和哈密地區(qū),所獲文物103箱(每箱重約100-106公斤)(6)Albert von Le Coq,Auf Hellas' Spuren in Ostturkistan,p. 8.,這次考察期間巴圖斯首次從佛教石窟墻壁剝離完整的壁畫??疾旖Y(jié)束后勒柯克并未返回德國,因?yàn)樗?905年8月18日在哈密前往敦煌途中收到格倫威德爾將于10月份赴喀什匯合的信,所以他不得不放棄前往敦煌的計(jì)劃轉(zhuǎn)向喀什,等待格倫威德爾到來后開始第三次考察。
勒柯克與格倫威德爾在喀什匯合,第三次考察正式開始,他們彼此間的照顧保證了考察活動(dòng)的順利進(jìn)行。1905年8月18日,勒柯克在哈密前往敦煌的途中收到格倫威德爾將于10月份赴喀什匯合的信,所以他不得不放棄前往敦煌的計(jì)劃,轉(zhuǎn)向喀什。9月,格倫威德爾與會(huì)說一點(diǎn)中文的波爾特從柏林出發(fā)前往新疆,然而此次行程并沒有預(yù)想的那么順利。首先,1905年勒柯克發(fā)表關(guān)于俄國影響吐魯番考察的報(bào)告之后,俄德展開論戰(zhàn),雙方關(guān)系冷卻(7)Ingo Strauch,Priority and Exclusiveness :Russians and Germans at the Northern Silk Road (Materials from the Turfan-Akten),L'orientalisme des marges:Eclairages à partir de l'Inde et de la Russie, Vol. 2-3,2014,p.161.。格倫威德爾原本打算途經(jīng)印度到達(dá)新疆,然而因?yàn)榈谌慰疾旖?jīng)費(fèi)很難支撐到1905年5月底,且還需要解決第一次考察的經(jīng)費(fèi)問題,最終他不得不選擇經(jīng)俄國前往新疆。在剛開始過境時(shí),因?yàn)檫^境文件不符合圣彼得堡的規(guī)定,他們在探險(xiǎn)家格魯杰(Григрий Гржимйло)的幫助下,獲得了新文件,這使計(jì)劃的行程有所延誤。其次,他們在行程中尋找丟失的行李又耽誤了不少時(shí)間。第三,格倫威德爾在穿越帕米爾高原時(shí)又身患重病。這些都耽擱了他們的行程。最終,格倫威德爾與波爾特于12月6日到達(dá)喀什,與10月5日已經(jīng)到達(dá)的勒柯克會(huì)合,這已經(jīng)比原計(jì)劃晚了兩個(gè)月。
然而,因格倫威德爾的身體原因,他們只好在喀什停留三周后才前往庫車。考察伊始,格倫威德爾還未痊愈,不能騎馬。所以勒柯克“找到一輛馬車,車上鋪滿草再鋪上墊子,車頂架起遮陽棚”(8)Albert von Le Coq,Auf Hellas' Spuren in Ostturkistan, p. 102.供生病的格倫威德爾使用。為了不延緩考察進(jìn)程,騎馬的勒柯克與巴圖斯通常先于格倫威德爾和波爾特到達(dá)目的地,他們先尋找食宿處,待“格倫威德爾到來之前,已經(jīng)準(zhǔn)備好了馕、茶水等”(9)Albert von Le Coq,Auf Hellas' Spuren in Ostturkistan, p. 102.。這些細(xì)節(jié)的照料是考察順利推進(jìn)的保障。1906年6月底,勒柯克因痢疾愈發(fā)嚴(yán)重,不得不提前離開考察隊(duì),途經(jīng)印度返回柏林。1907年4月其他成員離開新疆,在新疆的活動(dòng)正式結(jié)束。此次考察以哈密、吐魯番、焉耆、庫車地區(qū)為中心,盜走文物128箱(每箱約70-80公斤)(10)Albert von Le Coq,Auf Hellas' Spuren in Ostturkistan, p. 9.。
前期互相關(guān)照且欣賞的兩位先生在第二次考察時(shí)產(chǎn)生誤解,勒柯克不滿于俄德中亞委員會(huì)關(guān)于兩國考察隊(duì)在新疆探險(xiǎn)范圍的劃分,并將原因歸咎于格倫威德爾,導(dǎo)致雙方產(chǎn)生誤會(huì)。第三次考察期間因?yàn)閯冸x石窟壁畫,雙方產(chǎn)生正面沖突,經(jīng)過格倫威德爾的警告后,勒柯克并未大量切割壁畫,而是在之后的第四次考察中“滿載而歸”,雙方也就此漸生嫌隙(11)陸慶夫、郭鋒、王冀青編《中外著名敦煌學(xué)家評傳》,第244頁。。然而通過分析,格倫威德爾對于切割壁畫的阻止并非單純地出于保護(hù)我國新疆文物,而是出于考古學(xué)研究角度考慮,反對不加篩選的堆積文物?;陔p方考察目的、學(xué)術(shù)背景、學(xué)術(shù)陣營傾向的差異分析,發(fā)現(xiàn)他們的矛盾實(shí)有根源。
第二次考察之前,俄國、德國委員會(huì)協(xié)定對兩國在新疆的考察范圍進(jìn)行劃分,其中吐魯番至哈密地區(qū)屬于德國,俄國人主要在庫車地區(qū)。(12)劉進(jìn)寶《絲路文物被盜的歷史背景》,第109-110頁。格倫威德爾作為領(lǐng)隊(duì)自然也是與俄國中亞委員會(huì)的交涉者。第二次考察時(shí)勒柯克與巴圖斯先行出發(fā),勒柯克到達(dá)烏魯木齊后,“發(fā)現(xiàn)俄國人去了吐魯番,所以他覺得協(xié)議被破壞,就去了庫車勘察”(13)Ingo Strauch,Priority and Exclusiveness,p. 158.。這引起了俄國方面的不滿。1906年5月,俄國駐喀什總領(lǐng)事彼得羅夫斯基(Николай Петровский)給奧登堡的信中說:
我很驚訝在庫車不僅有格倫威德爾,還有吐魯番考察隊(duì)……從我到庫車開始,就對吐魯番考察隊(duì)的行動(dòng)表示極度擔(dān)憂,我聽說勒柯克到處探查,他去了阿克蘇地區(qū)的沙雅縣、通古孜巴什遺址而且還派人去其他地方,似乎是在尋找發(fā)掘點(diǎn)……我決定對考察范圍予以澄清,所以與勒柯克談話。他感到很驚訝,他告訴我他以為俄羅斯委員會(huì)已經(jīng)允許格倫威德爾在庫車的所有地區(qū)工作,俄羅斯委員會(huì)沒有辦法派出自己的探險(xiǎn)隊(duì),他對我的到來也感到很困惑,并要求我將此次談話轉(zhuǎn)達(dá)給格倫威德爾。(14)Mikhail Bukharin,Albert von Le Coq and the Russian Explorers of Eastern Turkestan,p. 21.
可見,此時(shí)他們對于吐魯番考察隊(duì)在新疆的活動(dòng)范圍有所誤解。格倫威德爾提及他在第三次考察前與俄國中亞委員會(huì)負(fù)責(zé)人拉德洛夫(Васлий Рдлов)達(dá)成口頭協(xié)議,允許德國將考察范圍擴(kuò)大到整個(gè)庫車地區(qū)(15)Ingo Strauch,Priority and Exclusiveness,p. 158.。因此,勒柯克與格倫威德爾等赴庫車、焉耆發(fā)掘。1905年俄國中亞研究委員會(huì)派遣別列佐夫斯基兄弟前往庫車考察,此時(shí)同在庫車活動(dòng)的德國吐魯番探險(xiǎn)隊(duì)引起了別列佐夫斯基兄弟的強(qiáng)烈反對,他們被迫停止在森木塞姆石窟的發(fā)掘?;谥暗恼`會(huì),勒柯克將他在庫車考察受限的原因歸咎于格倫威德爾與俄國商定考察范圍時(shí)的退讓。他在1909年6月4日致信裴鵬團(tuán)(Willi Bang Kaup)時(shí)抱怨道:“很難理解格倫威德爾竟然將庫車留給了俄國人,在那里我被嚴(yán)格禁止做任何工作”(16)Michael Knüppel,Alo?s van Tongerloo,Albert von Le Coq (1860-1930),p. 34.。勒柯克對格倫威德爾產(chǎn)生成見,繼而使他們之間的關(guān)系產(chǎn)生裂痕,也為他們之后的沖突埋下伏筆。
其次,在考察期間勒柯克與巴圖斯剝離了柏孜克里克、克孜爾、七個(gè)星佛寺等石窟的大量壁畫,這個(gè)行為引起格倫威德爾的強(qiáng)烈反對。1906年,他們在克孜爾活動(dòng)期間,格倫威德爾負(fù)責(zé)臨摹壁畫、科學(xué)測量,勒柯克負(fù)責(zé)組織工作,巴圖斯主要拆除壁畫、包裝物品,而波爾特則拍攝大量的圖片。他們在一個(gè)石窟中發(fā)現(xiàn)大量壁畫,對此格倫威德爾并不感興趣,而勒柯克堅(jiān)持要將他們?nèi)縿冸x帶走。經(jīng)過商討格倫威德爾在臨摹后極不高興地同意了(17)Albert von Le Coq,Auf Hellas' Spuren in Ostturkistan, p. 129.。除了剝離壁畫,勒柯克甚至想將“孔雀窟”窟頂分段鋸開后運(yùn)到柏林拼接。這個(gè)行為受到格倫威德爾的嚴(yán)格反對,他表示如果勒柯克堅(jiān)持如此,他們之間的友誼就此破裂(18)Albert von Le Coq,Auf Hellas' Spuren in Ostturkistan, p. 122.。最終,勒柯克不得不適可而止,僅在此剝離了兩組裝飾畫。這種“斗爭”情況在二人都參與的第三次考察中比比皆是。雖然此次考察勒柯克并未如愿帶走所有他想收集的壁畫,但他認(rèn)為格倫威德爾阻止他切割壁畫的原因是為之后的俄國探險(xiǎn)隊(duì)保留文物。1913年3月德國派出第四次吐魯番探險(xiǎn)隊(duì),此次只有勒柯克和巴圖斯參加,他們肆無忌憚地揭取壁畫,雖然考察時(shí)間不到一年,但所劫獲文物的數(shù)量是四次考察中之最。7月13日還在新疆的勒柯克向裴鵬團(tuán)寫信分享他們在庫車的考察時(shí)說:“我們在庫車三周,巴圖斯在石窟中氣勢洶洶地解救了格倫威德爾為他的俄國朋友留下的所有物品”(19)Michael Knüppel,Alo?s van Tongerloo,Albert von Le Coq (1860-1930) ,p. 128.。
首先,考察目的的不同直接導(dǎo)致了他們在剝離壁畫時(shí)的沖突。19世紀(jì)末20世紀(jì)初,“許多探險(xiǎn)機(jī)會(huì)和對各種文物的收集導(dǎo)致了德國以及其他國家民族博物館的建立”(20)Hartmut Walravens,Albert Grünwedel Briefwechsel Eine neue Quelle zur Vorgeschichte des Museums für Indische Kunst,Jahrbuch Preu?ischer Kulturbesitz Band XXV, Berlin:Gebr. Mann Verlag,1988,p. 126.?;跉W洲殖民國家關(guān)于國際認(rèn)可的競爭,他們在考古研究發(fā)掘方面展開角逐,希沙利克黃金文物(21)希沙利克黃金文物(Treasure of Priam)是古典考古學(xué)家弗蘭克·卡爾弗特(Frank Calvert)和海因里?!な├锫?Heinrich Schliemann)在土耳其西北海岸希沙利克發(fā)現(xiàn)的黃金和其他文物的寶庫。目前,大多數(shù)文物收藏在莫斯科普希金博物館。、伊什塔門(I?tar Gate)、帕加馬祭壇(Pergamon Altar)等都被送到柏林以充實(shí)博物館。新疆文物的發(fā)現(xiàn)使其無疑成為另一個(gè)歐洲各國在考古方面競爭的場地。別列佐夫斯基(Михал Михйло вич Березóвский)給奧登堡的信中評價(jià)德國考察隊(duì)時(shí)說:“這是一次補(bǔ)充其博物館的遠(yuǎn)征,是為了使其輝煌程度超過其他國家博物館”(22)Mikhail Bukharin,Albert von Le Coq and the Russian Explorers of Eastern Turkestan,p. 23.,很明顯,德國四次探險(xiǎn)隊(duì)的派遣目的之一,即為拓展博物館的藏品。勒柯克成為第二次考察的領(lǐng)隊(duì),還有個(gè)原因,就是他在1904年1月為民族博物館組織購買并運(yùn)輸萊特納(Gottlieb Leitner)的雕塑收藏品(23)Ernst Waldschmidt,Albert von Le Coq,Berliner Museen, 1930(3),p. 52.,民族博物館關(guān)于印度和犍陀羅的雕塑最早來源于此。所以勒柯克在考察期間更是大肆掠奪文物。早在第一次探險(xiǎn)隊(duì)結(jié)束后,格倫威德爾意識(shí)到柏孜克里克石窟的重要性,但由于時(shí)間緊張并未發(fā)掘。第二次考察開始前,他特意叮囑勒柯克將此地留待他到達(dá)后再發(fā)掘,但因?yàn)楦駛愅聽柕纳眢w情況,他的行程再三改動(dòng),甚至在其中一封信中告訴勒柯克他將取消考察(24)Albert von Le Coq,Auf Hellas' Spuren in Ostturkistan, p. 71.,所以“為了給博物館搜集一些有獨(dú)特價(jià)值的藏品”(25)Albert von Le Coq,Chotscho. Facsimile- Wiedergaben der wichtigeren Funde der ersten Kgl. Preu?. Expedition nach Turfan in Ost- Turkistan, Berlin:Dietrich Reimer,1913,p. 14.勒柯克決定改變計(jì)劃,在柏孜克里克石窟展開發(fā)掘,最終他與巴圖斯在此地剝離壁畫幾十幅。在第四次考察中他更是無所顧忌地切割壁畫。1913年7月5日他給博德(Wilhelm von Bode)的信中表示:“雖然過去了七年,我最想帶回的那些壁畫保存得都還不錯(cuò),足以成為我們吐魯番藏品中的精品”(26)[德]卡恩·德雷爾著,陳婷婷譯《絲路探險(xiǎn):1902-1914年德國考察隊(duì)吐魯番行記》,上海:上海古籍出版社,2020年,第254頁。。足見他在四次考察中最直接的目的就是為博物館搜集藏品。
當(dāng)然格倫威德爾的考察也以此為目的。第一次考察期間,他切割了高昌T遺址的魔鬼像、東壁阿彌陀佛極樂世界部分(27)Albert Grünwedel,Bericht über Arch?ologische Arbeiten in Idikutschari und Umgebung im Winter 1902-1903, München:Verlag der K. B. Akademie der Wissenschaften,1906,pp. 39-40.??疾炱陂g在給妻子的信中也透露“我們從木頭溝帶回了四塊壁畫”(28)[德]卡恩·德雷爾著,陳婷婷譯《絲路探險(xiǎn):1902-1914年德國考察隊(duì)吐魯番行記》,第79頁。。雖然考察后他患嚴(yán)重肝硬化,但仍然說:“我得去旅行,否則博物館可能會(huì)缺少文物”(29)Hartmut Walravens,Albert Grünwedel Briefewechsel und Dokumente, p. 62.。相比之下,格倫威德爾更關(guān)注如何能將所獲文物物盡其用。第一次考察后他對如何處理這些文物提出疑問,在給庫恩的信中,他表示:“把壁畫整理復(fù)原將是非常困難的,我對考察結(jié)果表示滿意,但我無法擺脫一種糟糕的情緒,因?yàn)槲覀儸F(xiàn)在所知甚少,能依賴的來源也很少,而且生產(chǎn)出有意義的東西又很少。”(30)Hartmut Walravens,Albert Grünwedel Briefewechsel und Dokumente, p. 42.所以他主張以考古學(xué)方法對遺址進(jìn)行科學(xué)發(fā)掘。當(dāng)?shù)弥刈慰死锟吮诋嫳淮罅繐p毀后,格倫威德爾說:“如果我在1902-1903年冬天多一萬馬克,我就可以在那里多待一年,這樣結(jié)果就會(huì)大不一樣”(31)Hartmut Walravens,Albert Grünwedel Briefewechsel und Dokumente, p. 65.??梢娤啾榷唐诒I挖,他更主張進(jìn)行長期考古發(fā)掘。
格倫威德爾始終批評博物館大量未經(jīng)篩選的堆積物,認(rèn)為“除非經(jīng)考古認(rèn)證并整理”(32)Caren Dreyer,Albert Grünwedel ein Leben für die Wissenschaft,In:Toralf Gabsch,Auf Grünwedels Spuren, Leipzig:Koehler&Amelang,2012,p. 28.才可展覽收藏。對此,在與庫恩談?wù)撃侥岷诓┪镳^分布意見時(shí),他說:“民族博物館堆積如山的文物并未被妥善確定,繼而形成可怕的壓艙石占用空間,消耗勞動(dòng)力……而慕尼黑應(yīng)該把全部精力投入到文化中,遵循考古學(xué)、歷史學(xué)的方法,以印度古物為出發(fā)點(diǎn),為原始民族建立典型群體文化”(33)Hartmut Walravens,Albert Grünwedel Briefewechsel und Dokumente, p. 80.,這也是他對博物館運(yùn)作的設(shè)想??梢娝⒎墙^對地反對切割壁畫,而是反對饑不擇食的掠奪。他主張從考古學(xué)視角出發(fā)對文物進(jìn)行研究并構(gòu)建文化環(huán)境、還原歷史原貌。柏林亞洲藝術(shù)博物館藏吐魯番考察檔案中記載,第二次考察在柏孜克里克期間,勒柯克寫信給柏林表示“我有些無法控制自己要將這些東西帶走——不帶走才是真的不負(fù)責(zé)任”“格倫威德爾如何看待此事我們不得而知。然而在后來的任何報(bào)告或者信件中,都沒有出現(xiàn)過對勒柯克的譴責(zé)”(34)[德]卡恩·德雷爾著,陳婷婷譯《絲路探險(xiǎn):1902-1914年德國考察隊(duì)吐魯番行記》,第135頁。。格倫威德爾不在場時(shí)對于剝離壁畫的態(tài)度不明確,但一起考察時(shí)卻強(qiáng)烈反對。結(jié)合他考察目的之一也是為博物館收集文物考慮,他是否從根本上反對剝離壁畫值得懷疑。而從他第一次考察在新疆的行為可見他也會(huì)剝離有重要?dú)v史、藝術(shù)價(jià)值的壁畫,因此其“反對意見可能主要是能否在不損壞壁畫的情況下將其拆除”(35)Michael Knüppel,Alo?s van Tongerloo, Albert von Le Coq (1860-1930),p. 17.。
勒柯克參加了后三次考察隊(duì),關(guān)于第二、三次的考察過程,他先后發(fā)表了《中國新疆旅行工作報(bào)告》(46)Albert von Le Coq,Bericht über Reisen und Arbeiten in Chinesisch Turkistan,Ethnologie Vol. 39,1907.《吐魯番考察記》(47)Albert von Le Coq,Exploration archéologique à Tourfan,Journal Asiatique,1909(10).《普魯士皇家第一次新疆吐魯番考察隊(duì)的緣起、行程和收獲》(48)Albert von Le Coq,A short Account of the Origin,Journey,and Results of the First Royal Prussian (Second German)Expedition to Turfan in Chinese Turkistan,Journal of the Royal Asiatic Society of Great Britain and Ireland, 1909(2).《第二次吐魯番探險(xiǎn)隊(duì)在木頭溝附近亦都護(hù)城、勝金口和柏孜克里克千佛洞的發(fā)現(xiàn)》(49)Albert von Le Coq,Einige Fundstücke der zweiten Turfan- Expedition aus Idiqut- Sch?hri,S?ngim Aghiz und B?zāklik bei Murtuq(Oase von Turfan,Chinesisch- Turkistan),Amtliche Berichte aus den K?niglichen Kunstsammlungen 30,1909.《第二次德國吐魯番考察隊(duì)的經(jīng)過和收獲》(50)Albert von Le Coq,Reise und Ergebnisse der zweiten Deutschen Turfan Expedition,Mitteilungen der Geographischen Gesellschaft in München 5,1910.《吐魯番考古調(diào)查》(51)Albert von Le Coq,Exploration archéologique à Tourfan,Annales du Musée Guimet;Bibliothèque de Vulgarisation 35,1910.《高昌——第一次皇家普魯士吐魯番考察隊(duì)在新疆的重要發(fā)現(xiàn)》(52)Albert von Le Coq,Chotscho. Facsimile- Wiedergaben der wichtigeren Funde der ersten Kgl. Preu?. Expedition nach Turfan in Ost- Turkistan,1913.《新疆的古希臘痕跡》(53)Albert von Le Coq,Auf Hellas' Spuren in Ostturkistan, 1926.《吐魯番探險(xiǎn)隊(duì)在新疆》(54)Albert von Le Coq,The Turfan Expeditions in Chinese Turkestan,Art and Archaeology 22,1926.以及《德國吐魯番考察隊(duì)的行徑與收獲》(55)Choros Zaturpanskij,Reisewege und Ergebnisse der deutschen Turfan Expeditionen,Oriental Archiv 1912(3).(以筆名Choros Zaturpanskij發(fā)表)。第四次考察后他撰寫了《第四次德國吐魯番探險(xiǎn)》(56)Albert von Le Coq,Die 4. deutsche Turfan Expedition,Túrán:Zeitschrift für osteurop?ische,vorder und innerasiatische Studien, 1918(1).《新疆的土地和人民》(57)Albert von Le Coq,Von Land und Leuten in Ostturkistan. Berichte und Abenteuer der 4. Deutschen Turfan Expedition, Leipzig:Hinrichs,1928.。在內(nèi)容上主要以人文環(huán)境、民俗文化、行程記錄為主。另外,勒柯克根據(jù)途中調(diào)查的當(dāng)?shù)孛窀琛⒅V語記錄形成《吐魯番地區(qū)的諺語和民歌》(58)Albert von Le Coq,Sprichw?rter und Lieder aus der Gegend von Turfan, Berlin:Teubner,1911.,這本書源于第二次考察結(jié)束后勒柯克與他的維族同伴馬姆斯特(Mirab Mamasit)前往喀什途中,馬姆斯特告訴勒柯克大量的當(dāng)?shù)刂V語與民歌,這引起了勒柯克極大的興趣,當(dāng)他到達(dá)喀什后,格倫威德爾因行程耽擱,所以勒柯克在這段等待的時(shí)間內(nèi)匯總了這部分材料并將“其中一些歌曲用留聲機(jī)錄制”(59)Friedrich Kr?litz, Review:Sprichw?rter und Lieder aus der Gegend von Turfan. Mit einer dort aufgenommenen W?rterliste, Anthropos. International Zeitschrift für V?lker und Sprachenkunde, 1911(5), p. 1052.,最終整理出三百多條諺語(60)Alo?s van Tongerloo (Geel)und Michael Knüppel (Kassel):Briefe von Albert v. Le Coq an Gustaf Richard Raquette aus den Jahren 1907-1927,p. 279.。在此基礎(chǔ)上,他還整理出詞匯列表作為附錄,并注明進(jìn)入吐魯番方言的阿拉伯語和波斯語外來詞,以及他們在吐魯番的變化和當(dāng)?shù)卣Z言的融合情況。從勒柯克對于民俗、諺語的興趣可知,他主要以人類學(xué)調(diào)查、民族學(xué)分析為主,這成為他們關(guān)系裂痕的根源之一。
最后,雙方傾向的學(xué)術(shù)陣營不同也間接導(dǎo)致了他們的沖突。吐魯番考察隊(duì)最初由格倫威德爾發(fā)起,這源于俄國探險(xiǎn)家克萊門茨(Дмтрий Клéменц)從吐魯番所獲文物。1898年,克萊門茨前往吐魯番考察,并帶回手稿和壁畫殘片。1899年末,他在前往羅馬參加?xùn)|方學(xué)大會(huì)途經(jīng)柏林時(shí),與格倫威德爾進(jìn)行會(huì)談,并把即將在會(huì)議上展覽的文物讓格倫威德爾先睹為快,這次會(huì)晤在德國掀起研究中亞的熱潮,也激起格倫威德爾去新疆考察的想法。俄國學(xué)者也有去新疆考察的愿望,但并未得到財(cái)政支持,所以“他們只能通過直接或間接參與外國人的活動(dòng)來實(shí)現(xiàn)他們的學(xué)術(shù)目標(biāo)”(61)Ingo Strauch,Priority and Exclusiveness,p. 157.。1903年6月考察隊(duì)經(jīng)過俄國時(shí),格倫威德爾拜訪了俄國在喀什的總領(lǐng)事彼得羅夫斯基,還通過奧登堡熟悉了俄藏中亞文物(62)Caren Dreyer,Albert Grünwedel ein Leben für die Wissenschaft,p. 17.。考察隊(duì)在俄國期間以及考察結(jié)束后運(yùn)輸物品時(shí)都受到俄國學(xué)者的大力幫助。第一次考察后,格倫威德爾給庫恩的信中提及:“如果沒有他們,整個(gè)事情就不可能完成”(63)Hartmut Walravens,Albert Grünwedel Briefwechsel Eine neue Quelle zur Vorgeschichte des Museums für Indische Kunst,p. 137.。第三次考察開始,他們在俄國期間護(hù)照遇到問題、行李丟失時(shí),格倫威德爾立即向俄國學(xué)者格魯杰、奧登堡等尋求幫助??疾旖Y(jié)束回程途經(jīng)圣彼得堡時(shí),格倫威德爾在奧登堡的邀請下,與俄國學(xué)者在克萊門茨的公寓分享考察收獲并展示了隨身攜帶的文物(64)Hartmut Walravens,Albert Grünwedel Briefewechsel und Dokumente, p. 73.,可見他與俄國學(xué)者關(guān)系密切。
而勒柯克因?yàn)樵趲燔嚨目疾旎顒?dòng)受到限制,外加他在新疆時(shí)被俄國領(lǐng)事們獨(dú)斷專行的態(tài)度所驚訝,結(jié)識(shí)領(lǐng)事后他曾委婉勸誡,但得到模棱兩可的回答(65)[德]卡恩·德雷爾著,陳婷婷譯《絲路探險(xiǎn):1902-1914年德國考察隊(duì)吐魯番行記》,第116頁。。這些都使勒柯克對俄國不屑一顧。但他與英國駐喀什總領(lǐng)事馬繼業(yè)(George Macartney)保持著良好的關(guān)系??疾炱陂g馬繼業(yè)向勒柯克提供了很多幫助。第二次考察結(jié)束后,勒柯克在喀什等待格倫威德爾期間留宿于馬繼業(yè)處,受到馬繼業(yè)夫婦的熱情款待(66)Lady Macartney,An English Lady in Chinese Turkestan, London:Ernest Benn limited,1931,pp. 209,221.。辛亥革命后,中國社會(huì)動(dòng)蕩。此時(shí)德國準(zhǔn)備派遣第四次考察隊(duì),但剛開始就遇到問題,中國政府拒絕簽發(fā)旅行許可證。這個(gè)問題立即得到解決,因?yàn)轳R繼業(yè)承諾為他們辦理自己轄區(qū)內(nèi)的有效旅行證件,據(jù)勒柯克說其中還包括考古發(fā)掘許可(67)[德]卡恩·德雷爾著,陳婷婷譯《絲路探險(xiǎn):1902-1914年德國考察隊(duì)吐魯番行記》,第252頁。??疾炱陂g喀什發(fā)生動(dòng)亂,馬繼業(yè)立即發(fā)電報(bào)告知勒柯克(68)Albert von Le Coq,Von Land und Leuten in Ostturkistan, p. 83.。為了感謝馬繼業(yè)的幫助,勒柯克兩次致信外交部建議為馬繼業(yè)頒發(fā)普魯士勛章(69)居政驥、許建英《關(guān)于20世紀(jì)初德國到中國新疆考察旅行的若干問題》,第113-114頁。??梢?,由于格倫威德爾與勒柯克的感情傾向不同,導(dǎo)致他們關(guān)系的緊張。由此產(chǎn)生的影響甚至貫穿他們交流始終。
格倫威德爾與勒柯克在考察期間產(chǎn)生矛盾并出現(xiàn)正面沖突,然而他們的爭執(zhí)并不止于此,還涉及到關(guān)于考察團(tuán)所獲文物研究及后續(xù)考察隊(duì)的派遣方面。1909年,格倫威德爾與勒柯克的矛盾,在對于摩尼教文物最初發(fā)現(xiàn)者的爭論中變得尖銳,勒柯克甚至擔(dān)心自己因此受到意外傷害。在第五次考察派出前雙方再次在中亞委員會(huì)發(fā)生爭論。
20世紀(jì)初,有關(guān)摩尼教的著作都是在宗教層面的反摩尼教論著。直到西方探險(xiǎn)家在新疆考察后,回鶻語摩尼教文獻(xiàn)首次曝光,使這種情況發(fā)生了根本性變化,正是這些發(fā)現(xiàn)構(gòu)成了摩尼教研究的實(shí)際起點(diǎn)。而關(guān)于摩尼教文物的最早發(fā)現(xiàn)者,在格倫威德爾與語言學(xué)家繆勒(Friedrich Müller)之間展開了激烈爭論。在這場斗爭中勒柯克的態(tài)度及行動(dòng)直接加劇了他與格倫威德爾的矛盾。
第一次考察期間,格倫威德爾和巴圖斯發(fā)現(xiàn)了一批摩尼教的手稿文獻(xiàn)。但當(dāng)時(shí)他們并不清楚這批文獻(xiàn)的來源。格倫威德爾在第二次考察前完成關(guān)于第一次考察《1902-1903年考古工作報(bào)告》的排版,在庫恩的支持下由巴伐利亞學(xué)院接受出版,并請繆勒的助手烈辛(Ferdinand Lessing)校對。當(dāng)他在新疆第二次考察時(shí),繆勒已經(jīng)釋讀出第一次考察帶回的手稿(70)張廣達(dá)《文書典籍與西域史地》,第104頁。,確認(rèn)它們是摩尼教文獻(xiàn)。而在格倫威德爾的報(bào)告中說他在看到石窟壁畫時(shí)立即想到了摩尼教(71)Hartmut Walravens,Albert Grünwedel Briefwechsel Eine neue Quelle zur Vorgeschichte des Museums für Indische Kunst,p. 139.??娎照J(rèn)為格倫威德爾有抄襲行為,并動(dòng)員博物館反對抄襲。格倫威德爾同意為和平起見從印刷品中刪除這段話,但堅(jiān)持自己的立場(72)Hartmut Walravens,Albert Grünwedel Briefwechsel und Dokumente, p. 187.。之后,二人關(guān)于盜竊知識(shí)產(chǎn)權(quán)出現(xiàn)了強(qiáng)烈的爭論。格倫威德爾要求繆勒出示如何懷疑并認(rèn)定此批手稿為摩尼教的過程(73)Michael Knüppel,Alo?s van Tongerloo, Albert von Le Coq (1860-1930),p. 83.,繆勒拒絕討論并將此事提交博物館法務(wù)顧問(74)Hartmut Walravens,Albert Grünwedel Briefwechsel und Dokumente, p. 83.。
俄國學(xué)者與勒柯克分別就此事發(fā)表自己的證詞或見解。由于格倫威德爾提及第一次考察結(jié)束回程中,他在圣彼得堡克萊門茨公寓向俄國學(xué)者展示了隨身攜帶的絲綢殘片和微型壁畫。他們“一致認(rèn)為這些物品可能與摩尼教相關(guān)”(75)Hartmut Walravens,Albert Grunwedel Briefwechsel und Dokumente, p. 73.。所以格倫威德爾請求俄國學(xué)者為他出具書面證詞,證明在第一次考察回程經(jīng)過圣彼得堡時(shí),他已經(jīng)告訴俄國學(xué)者在遺址中識(shí)別出這些物品為摩尼教(76)Michael Knüppel,Alo?s van Tongerloo,Albert von Le Coq (1860-1930), p. 34.。俄國學(xué)者為格倫威德爾出具了相關(guān)證詞,此處足見格倫威德爾與俄國學(xué)術(shù)界的親密關(guān)系。(77)格倫威德爾組建第一次吐魯番探險(xiǎn)隊(duì)即受俄國學(xué)者影響,詳見陸慶夫、郭鋒、王冀青編《中外著名敦煌學(xué)家評傳》,第235-237頁。
勒柯克起初認(rèn)為俄國學(xué)者的證詞挽救了格倫威德爾,但作為這件事情的親歷者,他也向律師表明了此事的過程,他說:“我們知道格倫威德爾考察回來后,如何絞盡腦汁地和我們每個(gè)人討論微型畫的內(nèi)容,他認(rèn)為這些畫是景教的,之后又認(rèn)為是拜占庭的過程,直到有一天穆勒進(jìn)來說它們屬于摩尼教,格倫威德爾跳起來說‘我早該知道’”(78)Michael Knüppel,Alo?s van Tongerloo,Albert von Le Coq (1860-1930),p. 34.。很明顯勒柯克認(rèn)為格倫威德爾抄襲成立。但俄國學(xué)者的證詞明顯有利于格倫威德爾。
此事在之后又有反轉(zhuǎn),勒柯克在給裴鵬團(tuán)的信中說:“在繆勒的發(fā)現(xiàn)之后,格倫威德爾又在圣彼得堡停留了大約4個(gè)月,我不知道他對俄國人說了什么?,F(xiàn)在克萊門茨的唯一借口是他們記錯(cuò)了時(shí)間”(79)Michael Knüppel,Alo?s van Tongerloo,Albert von Le Coq (1860-1930), p. 35.。同時(shí)他也表明作為第一次考察隊(duì)的隊(duì)員巴圖斯也認(rèn)為“如果有人發(fā)現(xiàn)摩尼教,那一定是繆勒博士”(80)Michael Knüppel,Alo?s van Tongerloo,Albert von Le Coq (1860-1930), p. 35.。相比于格倫威德爾,巴圖斯在此事的態(tài)度也傾向于繆勒。而在這場爭論中俄國學(xué)者又表示自己在時(shí)間記憶上有偏差,所以勒柯克更加篤定格倫威德爾抄襲之實(shí)。同封信中他甚至叮囑裴鵬團(tuán)“請您保留這封信,以防我出什么事”(81)Michael Knüppel,Alo?s van Tongerloo,Albert von Le Coq (1860-1930), p. 35.。可見此事進(jìn)入白熱化階段。
經(jīng)過論戰(zhàn),皇家博物館總署于1909年1月2日致信格倫威德爾告知“行政總局在徹底審查了提交的所有爭議材料后,無法確信有令人信服的理由讓上級當(dāng)局進(jìn)行干預(yù)”(82)Hartmut Walravens,Albert Grünwedel Briefwechsel und Dokumente,p. 189.。最終,格倫威德爾在給庫恩的信中承認(rèn)了繆勒在摩尼教研究的成就,他說“繆勒的研究解決了摩尼教的問題”(83)Hartmut Walravens,Albert Grünwedel Briefwechsel und Dokumente,p. 73.。
當(dāng)然勒柯克傾向于繆勒的原因除了他是事情的經(jīng)歷者外,也與繆勒與他的友誼以及他與格倫威德爾日益積攢的矛盾有關(guān)。一方面,1909年勒柯克被授予名譽(yù)博士學(xué)位之初遇到困難,最終經(jīng)繆勒幫助聯(lián)絡(luò)專家意見,此事才得以解決(84)Alo?s van Tongerloo and Michael Knüppel,Einige Briefe F. W. K. Müllers an F. C. Andreas aus den Jahren 1904-1910,p. 433.,而且繆勒與勒柯克都參與摩尼教文獻(xiàn)的釋讀整理,雙方是親密的朋友。另一方面,第一次考察結(jié)束后,繆勒對所獲文物進(jìn)行研究,識(shí)別出埃斯特朗格洛文字的手稿遺跡(85)Friedrich Müller,Handschriften-Reste in Estrangelo Schrift aus Turfan,Chinesisch Turkestan,Sitzungsbericht K?niglichen Akademie der Wissenschaften XI,1904.,而格倫威德爾在第一次考察后并未對中亞書寫系統(tǒng)進(jìn)行深入研究。當(dāng)然勒柯克與格倫威德爾的關(guān)系原本就有很多問題,只是在此時(shí)尤為突顯。在1909年10月給裴鵬團(tuán)的信中抱怨道:“該死的格倫威德爾再次傷害了我,所有壓力都再次壓在我身上,使我毛骨悚然”(86)Michael Knüppel,Alo?s van Tongerloo,Albert von Le Coq (1860-1930),p. 46.。
此事使勒柯克與格倫威德爾矛盾升級,并在之后交惡。1911年5月31日勒柯克在給裴鵬團(tuán)的信中直接以“偷盜的喜鵲”指代格倫威德爾,值得提及的是,喜鵲在德國文化中并非報(bào)喜鳥,而是讓人聯(lián)想到偷竊、厄運(yùn)等不祥之事。格倫威德爾與勒柯克、繆勒的矛盾使他身心俱疲,外加博物館搬遷等行政事務(wù)阻礙了他的學(xué)術(shù)工作,因此第二次考察的調(diào)查成果《新疆古佛寺》直到1912年才得以發(fā)表,1910年他完成《新疆古佛寺》手稿之后,研究重點(diǎn)又回到了藏學(xué)領(lǐng)域,1913年10月格倫威德爾前往圣彼得堡學(xué)習(xí)藏學(xué)。關(guān)于摩尼教最初發(fā)現(xiàn)者之爭的余波在博物館漸漸淡化,然而他與勒柯克的矛盾卻依舊明顯,并在第五次吐魯番考察隊(duì)派出時(shí)再次發(fā)起爭執(zhí)。
四次吐魯番考察結(jié)束后,德國打算派遣第五次吐魯番考察隊(duì),此次計(jì)劃最先由勒柯克提議,但在商議過程中遭到格倫威德爾的反對。此次勒柯克與格倫威德爾的沖突還要?dú)w咎于他們傾向于不同的學(xué)術(shù)陣營。第四次考察期間,因?yàn)椤榜v烏魯木齊的新疆最高官員將在中國土地上發(fā)掘的外國人視為敵人”(87)[德]卡恩·德雷爾著,陳婷婷譯《絲路探險(xiǎn):1902-1914年德國考察隊(duì)吐魯番行記》,第263頁。。外加新疆物價(jià)上漲,考察團(tuán)的經(jīng)費(fèi)并不能支持他們繼續(xù)考察,所以勒柯克與巴圖斯不得不返回德國。但此時(shí)勒柯克已經(jīng)有再次赴新疆考察的想法及詳細(xì)計(jì)劃,并在回國后不久舉行的吐魯番委員會(huì)會(huì)議上提出。由于此前吐魯番探險(xiǎn)隊(duì)考察范圍在喀什到哈密,所以勒柯克將此次考察范圍設(shè)定在他們從未去過的新疆南部。此時(shí)勒柯克的身體已經(jīng)不能支撐他進(jìn)行遠(yuǎn)程考察,因此他推薦曾在西藏完成五年考察的地理學(xué)家塔菲爾(Albert Tafel)擔(dān)任領(lǐng)隊(duì),作為他的繼承者。
但是派出計(jì)劃在實(shí)施開始并不順利,主要阻力來源于格倫威德爾。1914年5月27日勒柯克向裴鵬團(tuán)致信說明了詳細(xì)情況,他表明:
起初,呂德斯并不感興趣,但博德很熱情,并承諾給予經(jīng)濟(jì)支持。呂德斯也被鼓勵(lì)向部長申請另一半必要的經(jīng)費(fèi),他立即申請了。
幾天后,博德突然變的畏首畏尾,不想再繼續(xù)下去了。當(dāng)我向他詢問時(shí),他說:“格倫威德爾教授向我報(bào)告了對擬定地區(qū)非常不利的情況”,所以他改變了主意。
幸好我知道1911年10月,格倫威德爾曾送來一份書面報(bào)告,他在報(bào)告中稱新疆南部地區(qū)非常重要,也很有希望。因此,我讓呂德斯宣布召開新的會(huì)議,并敦促格倫威德爾出席。(88)Michael Knüppel,Alo?s van Tongerloo,Albert von Le Coq (1860-1930),p. 138.
由此可知,在勒柯克提出第五次考察計(jì)劃時(shí),格倫威德爾以新疆南部并不重要為由影響博德支持考察的熱情,然而他卻忘記自己在1911年的報(bào)告中明確指出新疆南部對于考古工作而言很有希望。因此,始終想推進(jìn)考察的勒柯克以此為由要求召開新的委員會(huì)重新商定考察計(jì)劃。最終,通過勒柯克的據(jù)理力爭,“博德被要求履行最初的承諾”(89)Michael Knüppel,Alo?s van Tongerloo,Albert von Le Coq (1860-1930), p. 139.,第五次考察計(jì)劃繼續(xù)推行。7月7日,柏林外交部致函德國駐英大使館,希望通過其與英國政府交涉,關(guān)于塔菲爾由英國政府向馬繼業(yè)或者他的助手發(fā)送一封推薦信。同函還透露“這次行動(dòng)已有一個(gè)來自國家資金的更大的費(fèi)用補(bǔ)貼支持……塔菲爾博士已經(jīng)打算在這個(gè)月的后半月踏上他的這次經(jīng)過俄羅斯的出國旅行”(90)居政驥、許建英《關(guān)于20世紀(jì)初德國到中國新疆考察旅行的若干問題》,第114頁。??梢姶藭r(shí)考察已經(jīng)勢在必行。然而,戰(zhàn)爭期間俄德關(guān)系惡化,再次影響了考察隊(duì)的進(jìn)度。第一次世界大戰(zhàn)爆發(fā),這次計(jì)劃完整且有資金保障的考察不得不被取消。但勒柯克將此次考察計(jì)劃未實(shí)施的責(zé)任歸咎于格倫威德爾與俄國的關(guān)系。7月23日他給裴鵬團(tuán)的信中表示“由于我們對俄國人的依賴,塔菲爾是否能去似乎又成問題,對此格倫威德爾難辭其咎”(91)Michael Knüppel,Alo?s van Tongerloo,Albert von Le Coq (1860-1930), p. 141.?;谇八拇慰疾炱陂g格倫威德爾與俄國學(xué)者的關(guān)系,勒柯克自然而然將此次考察未成行的原因歸結(jié)于格倫威德爾,反之以勒柯克的角度出發(fā),如果沒有前四次考察團(tuán)對俄國的依賴,或許第五次考察隊(duì)也可能選擇其他路線前往新疆。
總之,格倫威德爾是勒柯克在柏林民族博物館工作期間的上司,他們在博物館及吐魯番考察期間建立了友誼。然而,考察伊始,因?yàn)閷λ鶎賱萘Ψ秶鷦澐謫栴}上存在誤解,他們關(guān)系產(chǎn)生裂痕?;陔p方考察目的側(cè)重、學(xué)術(shù)背景、學(xué)術(shù)陣營的差異,他們在對考察范圍劃分、新疆石窟壁畫處理方面產(chǎn)生矛盾。這種沖突越演越烈,在摩尼教文物最初發(fā)現(xiàn)者的爭斗中矛盾升級。1910年格倫威德爾完成關(guān)于新疆考察的著作后,中止有關(guān)新疆考察的研究,回歸藏學(xué)研究。但雙方的矛盾依舊存在并在關(guān)于第五次吐魯番考察隊(duì)派出時(shí)出現(xiàn)爭執(zhí)。雖然考察團(tuán)最終并未成行,但基于雙方日益積累的矛盾,勒柯克將此原因部分歸咎于格倫威德爾。