張雪麗
(防災(zāi)科技學(xué)院 河北 廊坊 100081)
中國電影自誕生之初,便與戲曲這一傳統(tǒng)民間藝術(shù)有著千絲萬縷的聯(lián)系。二者的聯(lián)系始于戲曲為電影拍攝提供素材和內(nèi)容,并逐步發(fā)展為有獨(dú)立藝術(shù)品格和民族特色的影片類型——戲曲電影。兩種藝術(shù)形式的結(jié)合在矛盾、妥協(xié)及融合的過程中,被史學(xué)家賦予了較為成熟的理論釋義:戲曲電影是用電影藝術(shù)形式對中國戲曲藝術(shù)進(jìn)行創(chuàng)造性銀幕再現(xiàn),既對戲曲藝術(shù)特有的表演形態(tài)進(jìn)行記錄,又使電影與戲曲兩種美學(xué)形態(tài)達(dá)到某種有意義的融合的中國獨(dú)特的電影片種。[1]新中國成立后,戲曲電影在政策的支持下獲得繁榮發(fā)展,在數(shù)量和質(zhì)量上都有很大提升。十年浩劫過后,戲曲電影在20 世紀(jì)70 年代末期再次迎來發(fā)展契機(jī),趕著思想解放和回歸藝術(shù)的熱潮,越劇電影《祥林嫂》應(yīng)運(yùn)而生。從小說改編越劇,再到幾度搬上銀幕,1978 年的戲曲電影《祥林嫂》煥發(fā)出新的時(shí)代活力。
短篇小說《祝福》發(fā)表于1924年,到1978 年再度以戲曲電影的形式搬上銀幕,其間已歷經(jīng)50 余年的時(shí)光。在這一過程中,小說經(jīng)歷了越劇、故事片、戲曲片的多種改編,在藝術(shù)理念和時(shí)代特色的雙重影響下,1978 年的戲曲電影版《祥林嫂》呈現(xiàn)出高度的藝術(shù)自覺。這是在反復(fù)修改中不斷吸取經(jīng)驗(yàn)和教訓(xùn)的產(chǎn)物,想要全面認(rèn)識它的改編特色,對其前世今生的梳理尤為重要。
1946年,上海雪聲劇團(tuán)將不足萬字的小說《祝?!犯木帪樵絼 断榱稚?,并由原班人馬拍成了同名越劇電影,于1948 年搬上銀幕。1946 年越劇《祥林嫂》創(chuàng)作和演出時(shí),正是越劇表演藝術(shù)家袁雪芬大刀闊斧進(jìn)行新劇改革之時(shí),她堅(jiān)持去掉古裝中的水袖,采用偏重現(xiàn)實(shí)主義的演出形式,引入專職編劇、導(dǎo)演等創(chuàng)作人員,敘事上采用分幕制,藝術(shù)形式上向話劇靠攏。這種靠攏隨著袁雪芬對越劇改革認(rèn)識上的不斷深化和完善而發(fā)生變化,在五六十年代的再編演時(shí),戲曲的分場制度取代了話劇的分幕制,但作品中注重生活氣息和鄉(xiāng)土氣息的風(fēng)格保留了下來,并且得到強(qiáng)化。1977 年的演出版本基本沿用了1962 年的演出本,也是1978 年戲曲電影《祥林嫂》的直接取材版本,電影的敘事結(jié)構(gòu)和場景保持不變,細(xì)節(jié)處做出電影化調(diào)整。
在小說不足萬字的敘述中,以“我”的視角講述了祥林嫂悲苦的一生。越劇改編首先面臨的就是劇作問題。1946年,由于當(dāng)時(shí)劇團(tuán)演出人員和創(chuàng)作者均受制于老板的雇傭,因此創(chuàng)作者在改編時(shí)“加進(jìn)了象牛少爺這樣的情節(jié)”[2],增加了阿牛少爺對祥林嫂的愛情線。但因原著作者和題材的特殊性,向市場適當(dāng)妥協(xié)的越劇《祥林嫂》依然具有抨擊精神和政治意味。解放前的上海,“閱讀魯迅的作品被視為赤化”[3],進(jìn)步思想受到國民黨壓制,進(jìn)步人士間接促成了小說的越劇改編。而1948 年電影版《祥林嫂》上映后,對民眾起到很好的警示作用,同時(shí)“影片還為越劇爭取到了一批新觀眾,擴(kuò)大了劇種的社會影響”[4],戲曲和電影形成了正面的有效互動。除了娛樂元素的加入,改編更具有意義的是對情節(jié)的豐富和對人物的塑造。劇作家去掉了“我”的視角,遵從時(shí)間順序講述祥林嫂的人生故事,在此基礎(chǔ)上,對幾個(gè)重要場景的選擇使本劇逐步形成了簡明凝練的敘事結(jié)構(gòu)。在60年代的版本中,創(chuàng)作者充分尊重原著的主題和藝術(shù)風(fēng)格,他們認(rèn)為,原小說中“沒有離奇曲折的情節(jié),也沒有鮮明激烈的斗爭”,我們無法從具體人物形象上去定義到底誰才是殺害祥林嫂的兇手,因此越劇改編沒有“生硬地代為造出一條主線來”[5],而是充分突出夫權(quán)、族權(quán)、神權(quán)等封建綱常對底層女性的壓迫。由此,阿牛少爺愛慕祥林嫂、祥根與母合謀賣嫂、高利貸催收及祥林嫂怒砸門檻等或追求娛樂、或突出階級對立、又或表現(xiàn)人物反抗意識的情節(jié)被刪減,在劇作和呈現(xiàn)時(shí)著重從祥林嫂這一核心人物的性格塑造和命運(yùn)呈現(xiàn)上進(jìn)行敘述,在藝術(shù)表現(xiàn)上更契合原著。這對78 版《祥林嫂》的制作提供了重要的劇作基礎(chǔ),它沿用越劇的敘事結(jié)構(gòu)和視角,以人物塑造為牽引,以人物命運(yùn)為核心,形成了封建社會與底層女性的隱形二元對立。
因舞臺演出空間的限制,簡明單一的故事線索是戲曲作品中最常見的敘事模式,空間的自由和節(jié)奏的把控依賴戲曲演員的寫意性表演。電影《祥林嫂》(1978)雖然沿用了越劇版本的單一敘事結(jié)構(gòu),卻充分調(diào)動影像語言,更加巧妙地把控了故事節(jié)奏,增強(qiáng)了故事表現(xiàn)力。
首先,影像語言的選擇使電影鏡頭的敘事表達(dá)有了更豐富的意味。電影《祥林嫂》中對特寫鏡頭和視線剪輯點(diǎn)的運(yùn)用,建立了一條緊密的心理敘事線索。特寫鏡頭對祥林嫂臉部表情的刻畫是貫穿始終的,抓住了每一階段人物情感節(jié)點(diǎn)的變化。開場時(shí),影片較之越劇作品讓祥林嫂提前出場,鏡頭順著祥林嫂的視角展開了衛(wèi)老二前去祥林家與祥林媽“合謀賣兒媳”的故事,這個(gè)視角為接下來衛(wèi)老二與祥林媽的談話做了心理鋪墊,觀眾開始隱隱為人物擔(dān)憂。而祥林嫂下山正準(zhǔn)備回家時(shí),又碰上了離開的衛(wèi)老二,特寫鏡頭中,祥林嫂的臉上已經(jīng)袒露出隱憂?;氐郊抑?,一家三口的飯桌上,小叔祥根詢問衛(wèi)老二為何而來,鏡頭兩度推進(jìn)祥林嫂的臉部特寫,她緊鎖的眉頭之下,似乎察覺到什么。三重鋪墊下,影片已經(jīng)將觀眾的注意力緊緊鎖在對祥林嫂命運(yùn)的擔(dān)憂上。接下來祥林嫂得知真相后在亡夫牌位前的哭訴段落,同樣是用臉部特寫鏡頭表現(xiàn)了人物心理的變化,從想向婆婆求情到?jīng)_動尋死再到?jīng)Q定出逃,逐漸加快節(jié)奏。
再如賀家坳失子喪夫的段落,戲曲版本中,賀老六因勞疾傷寒臥床,意識到快到生命盡頭的他對祥林嫂囑托身后事,此時(shí)呼喊聲傳入,祥林嫂匆忙出門尋找兒子阿毛。受到舞臺場景限制,祥林嫂到山林尋找兒子的戲份并無表現(xiàn),而是呈現(xiàn)了屋內(nèi)賀老六在焦急中死去的情節(jié)。電影在這一段落上對戲曲的表現(xiàn)方式有所調(diào)整,得知阿毛不見之后,鏡頭隨著祥林嫂深入山林。山林中祥林嫂奔跑呼喊阿毛,鏡頭隨著祥林嫂的身影迅速移動,微晃的鏡頭傳達(dá)出人物的慌亂和急切,烏鴉凄厲的喊叫,仿佛在預(yù)示著悲劇的發(fā)生。山里回蕩著祥林嫂呼喊阿毛的聲音,而她跌跌撞撞的身影幾乎被深不可測的茂密山林隱匿。轉(zhuǎn)到下一個(gè)鏡頭,悲切的音樂響起,鏡頭從祥林嫂踉蹌無力的腳步拍起,慢慢往上移動,可見她的褲腿上劃破了口子,一手拿著阿毛的一只紅繡鞋,另一只手是阿毛的小籃筐,暗示著阿毛的死亡。無需再有演員任何的表情和語言,人物的悲愴無力全然體現(xiàn)。祥林嫂晃晃悠悠回到家,屋內(nèi)已是一片暗淡。祥林嫂倚靠在門邊,悲切呢喃:“老六,我們的阿毛叫狼吃了?!彼貜?fù)著這句話,卻遲遲沒有聽到屋里人的回應(yīng)。特寫鏡頭中,祥林嫂意識到賀老六似乎不在屋內(nèi),音樂急促而起,觀眾的心也被再次提起,這時(shí),導(dǎo)演又通過演員點(diǎn)燃油燈的動作延遲了這種隱隱的緊張感,音樂聲也稍緩,待油燈亮起,祥林嫂赫然發(fā)現(xiàn)了躺在地上的丈夫,試過鼻息后,驚覺丈夫已逝,祥林嫂驚得彈出兩三米,三個(gè)極速切換的特寫(大特寫)鏡頭,對準(zhǔn)了祥林嫂驚恐悲痛的眼睛,切至全景,祥林嫂悲痛嘶喊,伴隨著戲曲程式化意味明顯的幾個(gè)動作,戲劇走向高潮。旁唱一句 “欲哭無淚還無聲”,我們再次看到特寫中的祥林嫂,她張著嘴,只能發(fā)出幾聲痛苦而無力的嘆詞。在影像語言的編織下,整個(gè)段落的節(jié)奏起伏有致,特寫鏡頭更突出了主角視角和心理感受,客觀敘事中突出了心理節(jié)奏。
此外,電影也發(fā)揮了影像敘事的優(yōu)勢,在一些細(xì)節(jié)做出時(shí)空調(diào)整,如祥林嫂在門外聽到屋內(nèi)婆婆對小叔說的話,鏡頭的內(nèi)外切換打破了舞臺的空間局限性,呈現(xiàn)出同一時(shí)間中的多重空間并置。又如魯四老爺?shù)某鰣?,先是他與高老夫子的高談闊論,通過為殉節(jié)上吊的寡婦免費(fèi)作墓志銘,帶出魯老爺重綱常禮教的觀念。接下來鏡頭轉(zhuǎn)向堂屋魯太太這邊,寡婦祥林嫂前來務(wù)工,這時(shí)另一邊結(jié)束談話的魯老爺送走客人來到堂屋。這種并置空間的塑造方式并不是單純?yōu)榱梭w現(xiàn)鏡頭的優(yōu)勢和特點(diǎn),而是基于對人物的塑造和對節(jié)奏的把控,電影在這一點(diǎn)上用得克制,但是準(zhǔn)確;相比舞臺戲曲,電影減少了人物對話中幅度較大的動作和走位,通過鏡頭調(diào)度來突出節(jié)奏和沖突,推拉搖移的拍攝技巧貫穿其中,對演員的調(diào)度也頗有用心。祥林嫂在祝福之夜被魯老爺憤然趕走,人生最后一絲希望幻滅,她魂魄盡散般搖晃著往外挪步,鏡頭移到祥林嫂拿著銅板的手上,銅板一個(gè)個(gè)散落在地上,接下來一個(gè)景深鏡頭,后景深處的歡慶氛圍和孤身離開的祥林嫂形成鮮明對比;電影特技的使用也在細(xì)節(jié)處為故事增加色彩,如陰森廚房中出現(xiàn)的“鬼魅”,以及河水中出現(xiàn)的阿毛的臉。
影像語言的豐富表達(dá)和敘事技巧賦予故事更多生活質(zhì)感,卻也帶來破壞戲曲寫意形態(tài)的問題。對本片而言,導(dǎo)演采用了故事片的拍攝方式,用實(shí)景完全取代舞臺,視角上打破了傳統(tǒng)戲曲中的第四堵墻,鏡頭運(yùn)動和切換靈活自由。然而,在影像風(fēng)格塑造上,本片通過突出鏡頭語言的寫意功能,力求在審美意蘊(yùn)上達(dá)成與戲曲藝術(shù)相一致的民族化追求。正如學(xué)者所言:“戲曲變成戲曲電影這個(gè)文本轉(zhuǎn)換過程并不是對原有文本的丟棄,而是進(jìn)行一種敘事表意形態(tài)的融合和改造?!盵6]
電影《祥林嫂》的鏡頭寫意首先呈現(xiàn)在其含蓄的表達(dá)方式上,如鏡頭中的象征和隱喻。祥林嫂與賀老劉的洞房之夜,撞破頭的祥林嫂一手打翻了賀老六遞過來的茶杯,滿腔憤懣,委屈得要走,并指著賀老六為強(qiáng)盜,二人形成強(qiáng)烈對立關(guān)系。賀老六的一番陳情逐漸讓祥林嫂消除誤會,此時(shí)他又為祥林嫂倒了一杯茶水,先是試探給出,又轉(zhuǎn)而拿了凳子一起放在祥林嫂身邊,最后是把茶杯往祥林嫂處拿近一些,對賀老六改變看法的祥林嫂最終拿起茶杯將茶水喝下。茶杯的運(yùn)用象征著兩人關(guān)系的轉(zhuǎn)變,既傳達(dá)了心意又表達(dá)得含蓄、巧妙,給觀眾心領(lǐng)神會之感。影片最后的風(fēng)雪之夜,落魄邋遢的祥林嫂已然淪為乞丐,俯拍鏡頭中,祥林嫂出現(xiàn)在高大的貞節(jié)牌坊下,鏡頭切到祥林嫂枯槁的臉上,爆竹聲傳來,我們順著她的視線看見了節(jié)慶放炮的畫面,歡慶和枯槁形成鮮明的對比?;璋灯嗬涞难┮?,畫面中唯一亮的東西是祥林嫂身后的魯家燈籠,又是一個(gè)俯拍鏡頭,碩大的燈籠下面,瘦弱的祥林嫂抬臉哭訴。此時(shí)燈籠已經(jīng)超越其形態(tài)本身,成為封建壓迫的化身,強(qiáng)烈的象征意味在俯拍鏡頭中呈現(xiàn)出來。這樣的表現(xiàn)形式契合了戲曲創(chuàng)作者對作品的主題認(rèn)知,“我們認(rèn)為《祥林嫂》這個(gè)戲的主題是:通過當(dāng)時(shí)一個(gè)勤勞的農(nóng)村勞動?jì)D女祥林嫂的一生悲慘的遭遇,揭露了封建宗法社會吃人的本質(zhì)”[7],同時(shí),創(chuàng)作者認(rèn)為要遵從小說的文本風(fēng)格,用含蓄的方式講述這一本質(zhì),表而不露。因此,“連最后結(jié)幕,祥林嫂倒在雪地里,兩句旁唱也只是:百無禁忌賀新禧,一片升平籠大地”[8]。影片體現(xiàn)出的象征意味正是這樣一種含蓄的表達(dá)方式,呈現(xiàn)出一種寫意的審美意蘊(yùn)。
而實(shí)景拍攝帶來的情景交融,更加渲染了環(huán)境與氛圍,充分展現(xiàn)了人物的內(nèi)心世界,這一點(diǎn)同樣在風(fēng)雪之夜這場戲中體現(xiàn)得淋漓盡致。寒冷的雪夜,黑暗將天空吞沒,滿地的雪映照出慘淡白光,毫無生機(jī)的枯枝橫亙在前景中,祥林嫂在中景處蹣跚而動,將自己悲苦的一生娓娓道來。聽她哭訴的,是默默無言的貞節(jié)牌坊,是大門緊閉的魯宅,是暗夜,也是寒風(fēng)。祥林嫂倒地后,雪花飄落下來,無聲地落在她的身上,終于在第二天天明時(shí)幾乎將她掩埋,祥林嫂在唾棄聲和新年的聲聲爆竹中,徹底化為一粒塵埃。電影借助典型環(huán)境空間的塑造傳達(dá)情感,在情景交融中引發(fā)觀眾無限情感共鳴,這種傳達(dá)是含蓄的,也是深入人心的。
戲曲電影《祥林嫂》發(fā)揮了影像語言的優(yōu)勢,又通過寫意的風(fēng)格呈現(xiàn)出一種民族化審美意蘊(yùn),這是戲曲電影對戲曲的表意形態(tài)進(jìn)行的有效融合與改造,也是本片的成功之處。在時(shí)代環(huán)境和創(chuàng)作者的藝術(shù)自覺中,電影最終呈現(xiàn)出對戲曲作品的藝術(shù)化表達(dá),進(jìn)而實(shí)現(xiàn)了對小說文本藝術(shù)風(fēng)格的回歸,即“言有盡而意無窮”的民族化審美表達(dá)。