文/黑少
這天,阿雷來(lái)到成語(yǔ)王國(guó)做客。臨別時(shí),國(guó)王送給他一支魔筆,阿雷接過(guò)魔筆,興奮地指著路邊的落葉說(shuō):“變變變!變漫畫,變玩具!”
幾分鐘過(guò)去了,落葉依舊是落葉。
“魔筆沒(méi)這個(gè)功能?!眹?guó)王哭笑不得,“不過(guò),它可以讓你寫出的成語(yǔ)開口‘說(shuō)話’。”
“哦?”阿雷的好奇心一下被勾起來(lái),他還從未聽過(guò)成語(yǔ)“說(shuō)話”呢。
回到家,阿雷迫不及待地拿出語(yǔ)文作業(yè)——請(qǐng)用成語(yǔ)“三人成虎”和“汗牛充棟”分別造句。
哈,這也太簡(jiǎn)單了吧,阿雷暗想。他馬上提筆寫道:我和大駿、慶慶三人成虎,在科技節(jié)比賽中奪得了冠軍。
想不到他剛寫完句號(hào),“三人成虎”竟從練習(xí)冊(cè)上蹦出來(lái),氣哼哼地低吼:“小孩兒,請(qǐng)你尊重一下我,不要亂用成語(yǔ)好不好!”
“我怎么亂用了?”阿雷辯解,“你的意思難道不是三個(gè)人合作比老虎還厲害,比喻團(tuán)結(jié)力量大嗎?”
“三人成虎”嘆了口氣說(shuō):“我出自劉向的《戰(zhàn)國(guó)策·魏策》:‘夫市之無(wú)虎明矣,然而三人言而成虎?!?/p>
故事發(fā)生在戰(zhàn)國(guó)時(shí)期,魏國(guó)大臣龐恭要陪太子到趙國(guó)邯鄲做人質(zhì),臨行前他問(wèn)魏王:‘如果有一個(gè)人說(shuō)街上有老虎,大王信嗎?’魏王搖頭。龐恭又問(wèn):‘如果有兩個(gè)人說(shuō)街上有老虎呢?’魏王有些遲疑。龐恭再問(wèn):‘如果有三個(gè)人說(shuō)街上有老虎,您信嗎?’這次,魏王點(diǎn)了點(diǎn)頭。
‘大街上怎么可能會(huì)出現(xiàn)老虎?但當(dāng)有三個(gè)人說(shuō)有老虎時(shí),就好像真有老虎了。現(xiàn)在趙國(guó)國(guó)都邯鄲和魏國(guó)國(guó)都大梁的距離,要比王宮離街市的距離遠(yuǎn)得多,議論我的人不止三個(gè),希望大王能明察秋毫?!嫻дf(shuō)完告辭而去。果然,龐恭陪著太子剛離開,詆毀他的話就傳到了魏王耳朵里。后來(lái)太子回國(guó),魏王被流言所惑,果然沒(méi)有再召見龐恭。”
阿雷認(rèn)真聽著,思忖片刻后說(shuō):“我明白了,你的意思是大街上本來(lái)沒(méi)有老虎,但三個(gè)人都謊傳有老虎時(shí),聽者便會(huì)信以為真?!?/p>
“三人成虎”滿意地點(diǎn)點(diǎn)頭,補(bǔ)充說(shuō):“所以,我常被用來(lái)比喻流言惑眾、蠱惑人心,是個(gè)貶義詞,和‘團(tuán)結(jié)力量大’沒(méi)有半點(diǎn)兒關(guān)系?!?/p>
阿雷連忙訂正錯(cuò)誤,重新造了個(gè)句子:我們都知道流言是空穴來(lái)風(fēng),但傳的人多了,便三人成虎,真?zhèn)坞y辨。
“這才對(duì)嘛?!薄叭顺苫ⅰ被氐骄毩?xí)冊(cè)上,不忘贈(zèng)阿雷一記白眼:“以后可不能再望文生義,誤解我們了?!?/p>
有了前車之鑒,阿雷做第二題時(shí)仔細(xì)想了好久才答道:博物館里有很多寶物,可謂汗牛充棟,不計(jì)其數(shù)。
“錯(cuò)啦?!币粋€(gè)悶悶的聲音響起,原來(lái)是“汗牛充棟”在說(shuō)話。
“怎么會(huì)?‘汗牛充棟’難道不是用來(lái)形容物品數(shù)量多嗎?”阿雷托著下巴表示不解。
“汗牛充棟”慢悠悠地開口:“唐代有位叫陸質(zhì)的學(xué)者,他非常崇拜孔子,對(duì)孔子的《春秋》有很深的研究。
文學(xué)家柳宗元十分尊重陸質(zhì),在《陸文通先生墓表》一文中寫道:‘其為書,處則充棟宇,出則汗牛馬?!?/p>
意思是書多到堆在家里能碰到房梁,如果用車去搬運(yùn)這些書,則會(huì)把牛馬累出汗。因此,我只能用來(lái)形容藏書很多,不能用來(lái)形容其他事物?!?/p>
阿雷聽后恍然大悟,將“博物館里有很多寶物”改為“圖書館里有很多藏書”。
第二天,老師點(diǎn)名表?yè)P(yáng)了阿雷,因?yàn)樗侨辔ㄒ灰粋€(gè)兩道題全都答對(duì)的同學(xué)。阿雷摸摸腦袋,不好意思地笑了。