⊙李靜[聊城大學(xué)文學(xué)院,山東 聊城 252000]
對古書施加標(biāo)點(diǎn)是古籍整理中最為基礎(chǔ)的工作,卻最易忽略其價(jià)值。正如語言學(xué)家楊樹達(dá)所言:“句讀之事,視之若甚淺,而實(shí)則頗難”①。2018 年由孔祥軍標(biāo)點(diǎn)、中華書局出版的《毛詩傳箋》就是“一部標(biāo)點(diǎn)、校勘都過關(guān)的合格的整理本”②。標(biāo)點(diǎn)本《毛詩傳箋》以乾隆四年武英殿本《仿相臺岳氏五經(jīng)》為底本,廣泛搜集中外版本進(jìn)行校對,有效提高了全書的質(zhì)量。此書在標(biāo)點(diǎn)方面審慎,對于《毛傳》與《鄭箋》 存在差異之處,《傳》《箋》標(biāo)點(diǎn)分別處理,而經(jīng)則依《傳》,可見其標(biāo)點(diǎn)的精當(dāng)。如《衛(wèi)風(fēng)·伯兮》“伯兮朅兮,邦之桀兮”③一句,《毛傳》 云:“伯,州伯也”,《箋》云:“伯,君子字也”。標(biāo)點(diǎn)本于《經(jīng)》《傳》之“伯”均未加專名號,于《箋》文“伯”則加專名號,從而體現(xiàn)出《傳》與《箋》在解經(jīng)方面的不同,充分說明此書標(biāo)點(diǎn)之謹(jǐn)慎,可見整理者的功力。然《毛詩傳箋》一書在標(biāo)點(diǎn)方面也不是完美無缺的,仍存在一些問題,筆者將就以下五則進(jìn)行探討。
第65 頁《鄘風(fēng)·柏舟》“髧彼兩髦,實(shí)維我儀”《箋》:
禮,世子昧爽而朝,亦櫛纚,笄總,拂髦,冠緌纓。
按:標(biāo)點(diǎn)本有誤。全句當(dāng)標(biāo)點(diǎn)為:
禮,世子昧爽而朝,亦櫛,纚,笄,總,拂髦,冠,緌纓。
“櫛”字以下九字又見《禮記·內(nèi)則》,為人子事親之儀,言首服穿戴次序及要點(diǎn)。下面結(jié)合《內(nèi)則》注、疏對其語意進(jìn)行疏通。
櫛,梳頭發(fā)。《釋文》:“櫛,梳也?!苯瘛皺憋L(fēng)沐雨”一詞的“櫛”即為此意。
纚,《內(nèi)則》作“縰”,為裹發(fā)所用繒布。此處作動詞,指用繒將頭發(fā)裹住?!秲?nèi)則》注:“縰,韜發(fā)者也?!雹堋绊w發(fā)”即用緇纚包裹頭發(fā)。錢玄《三禮通論》認(rèn)為“纚”類似后代的網(wǎng)巾,對此有所說明:“此指男女均用纚韜發(fā)。蓋古人不露發(fā),用纚裹之。纚,黑繒,其質(zhì)薄,孔較疏,近代稱網(wǎng)巾?!雹?/p>
笄,古代的一種簪子。有兩種用法,一是用以固定挽起的頭發(fā),稱“固發(fā)之笄”;二是用以固定冠帽,稱“固冠之笄”。《內(nèi)則》“纚笄”之“笄”為前者。這里是說,先用繒布裹發(fā),然后用笄加以固定?!秲?nèi)則》疏:“笄者,著縰既畢,以笄插之。”王夢鷗先生《禮記今注今譯》曰:“頭上用黑繒韜發(fā)作髻,以簪固定?!雹?/p>
總,本指以絲織成的帶子(繁體作“總”,從糸,可見其義),這里用作動詞,指以“總”束發(fā)?!多嵶ⅰ罚骸翱?,束發(fā)也,垂后為飾?!薄犊资琛罚骸翱傉?,裂練繒為之,束發(fā)之本,垂余于髻后,故以為飾也?!卞X玄《三禮通論》:“《釋名·釋首飾》:‘總,束發(fā)也,總而束之?!倿榻z織之帶,亦稱組。”
拂髦,用手拂動髦飾,示去塵清潔之意。按“髦”為人子事親之飾?!秲x禮·既夕禮》:“既殯,主人脫髦”,鄭玄注:“兒生三月,翦發(fā)為鬌。男角女羈。否則男左女右。長大猶為之飾存之,謂之髦?!庇帧秲?nèi)則》注:“髦,用發(fā)為之,象幼時(shí)鬌,其制未聞也。”
冠,古時(shí)禮帽的總稱。此處為動詞,指戴冠。
緌纓,指用纓固冠而垂其余。纓為固冠之帶,緌為其垂飾?!秲?nèi)則》注:“緌,纓之飾也?!薄犊资琛罚骸霸啤q纓之飾也’者,結(jié)纓頷下以固冠。結(jié)之余之者散而下垂,謂之緌?!惫糯美t固定冠冕,在下巴處打結(jié),打結(jié)后的剩余部分自然垂下,作為裝飾,稱“緌”。此處“緌”作動詞。
綜上,《鄭箋》“禮,世子昧爽而朝,亦櫛,纚,笄,總,拂髦,冠,緌纓”按照先后順序陳述了“世子”侍奉父母的禮儀。意思是,依照禮節(jié),世子早起朝君,(和普通人一樣)也須首先梳發(fā),然后用網(wǎng)巾把梳順的頭發(fā)裹住,并插笄將其固定,然后用總束發(fā),最后戴冠,在下巴處結(jié)纓固定冠帽且使之下垂作為修飾。故《內(nèi)則》疏謂:“此經(jīng)所陳,皆依事先后。櫛訖加縰,縰訖加笄,笄訖加總,然后加髦著冠。冠畢然后服玄端著韠,又加大帶也?!卞X玄《三禮通論》也指出:“其程序:先櫛發(fā),乃以纚裹發(fā),繞而作結(jié),加笄以固之,用總束末,而垂其余為飾。”
根據(jù)上述分析,可以知道,“櫛”與“纚”、“笄”與“總”分別是單獨(dú)的動作,彼此性質(zhì)不同,不宜連讀。依照標(biāo)點(diǎn)本句讀,則諸動作之間層次不清,文義難明。查《毛詩注疏》系統(tǒng)的北大標(biāo)點(diǎn)本⑦及新近出版的中華本⑧亦皆點(diǎn)斷。又“冠”與“緌纓”之間亦宜斷讀,否則文義不明。
第164 頁《秦風(fēng)·蒹葭》“所謂伊人,在水一方”《傳》:
一方難至矣。
按:標(biāo)點(diǎn)本有誤。“方”字之下當(dāng)點(diǎn)斷,全句當(dāng)標(biāo)點(diǎn)為:
一方,難至矣。
“一方”之后當(dāng)點(diǎn)斷。此句毛亨以“難至矣”釋經(jīng)文“一方”,故“方”字之后當(dāng)用逗號?!睹珎鳌酚?xùn)詁條例相當(dāng)嚴(yán)密,釋經(jīng)字之時(shí),一般先點(diǎn)明需訓(xùn)之字,然后解釋其義。如《毛傳條例探原》所言:“首談全詩主題,次解經(jīng)義;需加訓(xùn)詁的,則先釋經(jīng)字,再釋經(jīng)義;不需加訓(xùn)詁的,則徑釋經(jīng)義?!雹嵯鄳?yīng)地,在讀傳之時(shí),亦應(yīng)遵守一定的體例,即將經(jīng)文與傳文斷開。如此一來,讀者于《毛傳》以何句解何經(jīng)字一目了然。此句之上有一傳文:“伊,維也”,即遵從此讀傳體例。而下《傳》“一方,難至矣”,卻未繼續(xù)遵循此體例,當(dāng)為未仔細(xì)考慮《毛詩故訓(xùn)傳》體例而致誤。
又第4 頁《周南·關(guān)雎》“求之不得,寤寐思服”傳:“服,思之也”亦有此種問題,整理者在《毛詩傳箋》的首次出版(2018 年11 月)之時(shí),將其連為一句“服思之也”,而在2020 年7 月的重印本中則進(jìn)行了修改,標(biāo)點(diǎn)為“服,思之也”。這充分說明整理者在對《毛詩傳箋》進(jìn)行標(biāo)點(diǎn)之時(shí),亦遵從先經(jīng)文用字,后訓(xùn)詁的原則,故重印時(shí)發(fā)現(xiàn)錯誤,即予改正。
查北大標(biāo)點(diǎn)本⑩及中華本?,亦皆讀斷。
第197 頁《豳風(fēng)·鴟鸮》“恩斯勤斯,鬻子之閔斯”《箋》:
鴟鸮之意,殷勤于此稚子,當(dāng)哀閔之。
按:標(biāo)點(diǎn)本有誤?!爸勺印币藢傧?,全句當(dāng)標(biāo)點(diǎn)為:
鴟鸮之意,殷勤于此,稚子當(dāng)哀閔之。
此句意為:鴟鸮之心殷勤眷顧者在于此處,稚子你應(yīng)當(dāng)哀閔之?!傍|鸮”指先臣,“稚子”指成王。“鴟鸮之意,殷勤于此”者,即上《箋》“鴟鸮言,已取我子者,幸無毀我巢。我巢積日累功,作之甚苦,故愛惜之也”,“喻此諸臣乃世臣之子孫,其父祖以勤勞有此官位土地,今若誅殺之,無絕其位,奪其土地”云云?!豆{》意諸臣流言獲罪,成王欲誅殺之。先臣(諸臣之父祖)以為己之土地爵位經(jīng)年所獲,得來不易,欲保全之。周公為之陳情,曰成王宜哀憐其情。“鴟鸮”所“殷勤”者,乃其子孫及土地爵位,而非“稚子”。故下《箋》云:“以喻諸臣之先臣,亦殷勤于此,成王亦宜哀閔之?!眱伞豆{》句例正同。“成王”屬下,與“稚子”屬下讀同。二者句讀之對比可表列如下:
標(biāo)點(diǎn)本斷“稚子”屬上,于《箋》語例、語意皆不合。
查北大標(biāo)點(diǎn)本?、上古本?、中華本?,“稚子”皆屬下。
第353 頁《大雅·文王》經(jīng)文:
有周不顯?帝命不時(shí)?
按:標(biāo)點(diǎn)本有誤。全句為陳述語氣,當(dāng)標(biāo)點(diǎn)為:
有周不顯,帝命不時(shí)。
《傳》曰:“不顯,顯也。顯,光也。不時(shí),時(shí)也。時(shí),是也。”“不某,某也”為《毛傳》文例之一。對于“不”字的理解,為解此經(jīng)的關(guān)鍵。王引之《經(jīng)傳釋詞》 引《玉篇》:“不,詞也”,指出《詩》《書》典籍“不顯”“不時(shí)”諸語中之“不”為語助詞,并指出“不”與“丕”二者本質(zhì)相同,均為語詞,互相通假。“經(jīng)傳所用,或作‘丕’……其實(shí)一也”?。“有周不顯”“帝命不時(shí)”二句,“顯”“時(shí)”均為贊美之詞,贊揚(yáng)周朝功業(yè)輝煌顯赫,與《周頌·清廟》“不顯不承”一句語境相同。又《孟子·滕文公下》引《尚書》曰:“丕顯哉,文王謨!丕承哉,武王烈!”?《清廟》之“不顯不承”即《尚書》之“丕顯丕承”,二者書寫時(shí)代有先后,從而書寫不同,其實(shí)二字通假,即“不”通作“丕”。
有清一代,《詩經(jīng)》學(xué)研究經(jīng)典層出,馬瑞辰的《毛詩傳箋通釋》與陳奐的《詩毛氏傳箋》對于“不”的理解繼承了王引之的觀點(diǎn),即“不”為語詞,無實(shí)義。
馬瑞辰《毛詩傳箋通釋》卷二十四《大雅·文王》“有周不顯,帝命不時(shí)”條說:
不為語詞……不、丕古通用,丕亦語詞,不顯猶丕顯也。?
陳奐《詩毛氏傳疏》于《文王》篇謂:
“不顯”之“不”為語助,無實(shí)義。?
又《清廟》篇“不顯不承”,陳奐說:
傳云“顯于天矣,見承于人矣”,則以“不”為發(fā)聲……“不”或作“丕”。?
此二書承襲清代正統(tǒng)考據(jù)之學(xué),是清代《詩經(jīng)》學(xué)研究的代表性著作,《清史稿》稱其為“專門之學(xué)”,此后“治《毛詩》者多推此兩家之書”。當(dāng)代學(xué)者亦將此二書選入“十三經(jīng)清人注疏”之中,足見二書于《詩經(jīng)》學(xué)研究中的重要性。
綜合王引之、馬瑞辰、陳奐三家的研究成果來看,“不顯”之“不”通“丕”,為語助詞,無實(shí)際意義。據(jù)此,全句作陳述語氣,而不是疑問語氣,可說是有清一代學(xué)人的基本共識。
查北大標(biāo)點(diǎn)本?、上古本?、中華本?,皆斷為陳述語氣,當(dāng)即依據(jù)上述共識。
此外,也有個別學(xué)者提出不同看法,認(rèn)為“不”為否定詞,此二句詩當(dāng)以反詰語氣讀之,用“?”標(biāo)點(diǎn)。如馮浩菲先生的《毛詩訓(xùn)詁研究》一書說:“《詩》中帶‘不’‘無’兩字的否定語,《傳》多反言為解,即以肯定語氣釋之?!?并舉《抑》“無曰不顯,莫予云覯”一例進(jìn)行說明。必須指出的是,《抑》與《文王》的情況不同,不應(yīng)混為一談。首先,二者前后文意不同。前者寫作為君王應(yīng)該“遵循法度,謹(jǐn)言慎行”?,后者贊揚(yáng)文王英明睿智,周朝功業(yè)煊赫,上天降命于周。其次,二者語境不一?!坝兄懿伙@”二句若以反問語氣讀之,釋為不光明嗎?不美好嗎?而“無曰不顯”二句,“無曰”意為不要說,“不”表否定,則此句為雙重否定句,即為肯定句,與前者顯然不能混為一談,因此謂二者一為通假,一為正字,并無不合之處。而以“無曰不顯,莫予云覯”二句對前代學(xué)者所持的“不”通“丕”均作語詞的觀點(diǎn)進(jìn)行否定,缺乏說服力。最重要的是,“不顯”一詞于《詩》凡十篇十二見,《文王》《抑》篇之外,又見《大明》《思齊》《崧高》《韓奕》《清廟》《維天之命》《烈文》《執(zhí)競》八篇。此八篇之“不顯”,陳奐《詩毛氏傳疏》指出“‘不’皆為語助”?。因此,即使從統(tǒng)計(jì)學(xué)的角度來說,也很難據(jù)《抑》一篇推翻其他所有證據(jù)。
上述主張問號標(biāo)點(diǎn)的思路,應(yīng)受《鄭箋》影響所致。我們知道,對于《文王》“有周不顯,帝命不時(shí)”二句,《傳》《箋》的理解不同的,一解為語助,一解為否定?!豆{》云:“周之德不光明乎?光明矣。天命之不是乎?又是矣?!笨梢姟啊豆{》讀同不然之不,因增‘乎’字以足其義”?。標(biāo)點(diǎn)者在其《點(diǎn)校凡例》中指出:“施加新式標(biāo)點(diǎn),斷句概依底本句讀,并斟酌經(jīng)義,參考孔《疏》。毛、鄭解經(jīng)有異者,經(jīng)文標(biāo)點(diǎn)從毛義。”因此,標(biāo)點(diǎn)者使用“?”,標(biāo)點(diǎn)為“有周不顯?帝命不時(shí)?”欠妥當(dāng)。
第502 頁《詩譜序》:
《大史年表》自共和始,歷宣、幽、平王而得《春秋》,次第以立斯《譜》。
按:標(biāo)點(diǎn)本有誤。全句當(dāng)標(biāo)點(diǎn)為:
大史《年表》自共和始,歷宣、幽、平王而得春秋次第,以立斯《譜》。
此句標(biāo)點(diǎn)不當(dāng)者共三處:(一)“大史年表”非書名,不宜加書名號。(二)“次第”二字宜屬上,“春秋”非指孔子所編之《春秋經(jīng)》,不宜加書名號。以下分條論列之。
“大史年表”四字,標(biāo)點(diǎn)本斷為《大史年表》,不當(dāng)。標(biāo)點(diǎn)者之意有兩種可能:一是指《大史年表》一書,二是指《大史·年表》。通過檢索目錄書可知,現(xiàn)存古籍及亡逸書籍之中并沒有《大史年表》一書,若此為標(biāo)點(diǎn)者之意,則為文獻(xiàn)不明而致誤。
又以“太史”二字檢索《后漢書》,共得48 條,其中與《史記》及司馬遷相關(guān)者僅有五條,余者多指官職或姓氏。此六條可分為兩類:其一“太史公”指司馬遷者,共有三條,如《后漢書·張曹鄭列傳》:“時(shí)難者以太史公多引《左氏》,升又上太史公違戾《五經(jīng)》,謬孔子言,及《左氏春秋》不可錄三十一事?!?其二“太史公書”指《史記》者兩條,《班彪列傳上》:“若《左氏》《國語》《世本》《戰(zhàn)國策》《楚漢春秋》《太史公書》,今之所以知古,后之所以觀前,圣人之耳目也?!?據(jù)此可知,《后漢書》中未曾出現(xiàn)以“大史”二字指代《史記》一書的情況。
又柳宗元《答韋中立論師道書》有“參之《太史》”一句,以“太史”指《史記》。然梁啟超曾言:“選擇證據(jù),以古為尚。以漢唐證據(jù)難宋明,不以宋明證據(jù)難漢唐;據(jù)漢魏可以難唐,據(jù)漢可以難魏晉,據(jù)先秦兩漢可以難東漢。以經(jīng)證經(jīng),可以難一切傳記?!?據(jù)此,唐時(shí)“太史”指《史記》,并不足證明東漢時(shí)已有“太史”指代《史記》的用法。故此處應(yīng)當(dāng)標(biāo)點(diǎn)為:大史《年表》。
按“次第”宜上屬,標(biāo)點(diǎn)本斷為下屬,不當(dāng)。
此處“以立斯《譜》”之“譜”指鄭玄的《毛詩譜》。劉熙《釋名·釋典藝》載:“譜,緒也。主緒人世,類相繼也。如統(tǒng)緒也?!?即“譜”主要用于敘述世類統(tǒng)緒的相繼性關(guān)系,如皇室世系、宗族系統(tǒng)等。又《孔疏》:“鄭于三《禮》《論語》為之作序,此《譜》亦是序類,避子夏序名,以其列諸侯世及《詩》之次,故名‘譜’也?!边@就是說,《詩譜》為序類,鄭玄為回避《毛詩序》一名,又因其各諸侯之承襲以及《詩》的次序,遂名之曰“譜”??梢姟白V”字已含“次第”之意,“次第以立斯《譜》”,于文乃贅。
如上所論,可知“次第”二字宜上屬,而“以立斯譜”四字為句。古代學(xué)術(shù)著作為此提供了旁證。我們知道,《毛詩譜》是研究《詩經(jīng)》的重要著作,在經(jīng)學(xué)史乃至整個古代學(xué)術(shù)史上具有舉足輕重的地位。因此后世學(xué)者對此書多有稱引,甚或仿效其書法。由此二途,正可窺見古代學(xué)者之讀法。明代學(xué)者張自烈《正字通·卷十》解“譜”字,引《詩譜序》曰:“又《世系》《詩序》:‘以立斯《譜》’”?。清朱駿聲《說文通訓(xùn)定聲豫部第九》釋“譜”字,引《詩譜序》曰:“以立斯《譜》”?。清人胡錫燕著《詩古音譜》自序其撰寫目的,謂:“錫燕學(xué)質(zhì)囗昧,未能審音,乃因先儒撰述之繁富,粗知古今聲音之同異,以立斯《譜》?!痹诖巳龝校耙粤⑺埂蹲V》”一句均單獨(dú)出現(xiàn),未與“次第”二字相連,也就是說,古代學(xué)者普遍認(rèn)為“次第”應(yīng)上屬。當(dāng)代學(xué)者也持此種觀點(diǎn)者,如《鄭氏詩譜訂考》?《詩地理考校注》?等《詩譜》及《詩譜》類專門研究著作,又如北大標(biāo)點(diǎn)本?、上古本?、中華本③7等《毛詩注疏》的專門點(diǎn)校之本。
“次第”二字上屬,接連“春秋”二字。“歷宣、幽、平王而得春秋次第”,意為經(jīng)過了周宣王、幽王、平王之后,進(jìn)入了諸侯世系分明的春秋時(shí)期。“春秋”指平王東遷之后的歷史時(shí)段,故《孔疏》說:“春秋之時(shí),年歲分明”,正以“春秋”為時(shí)名,非書名。
綜合以上種種材料,可知《詩譜序》此節(jié)當(dāng)標(biāo)點(diǎn)為:歷宣、幽、平王而得春秋次第,以立斯《譜》。
①楊樹達(dá):《古書句讀釋例》,中華書局1954年版,第3頁。
② 杜澤遜:《一流古典的合格整理本——讀點(diǎn)校本〈毛詩傳箋〉》,《光明日報(bào)》2019年第11版。
③孔祥軍點(diǎn)校:《毛詩傳箋》,中華書局2018年版,第91頁。(本文有關(guān)該書引文均出自此版本,不再另注)
④ 〔清〕阮元??蹋骸妒?jīng)注疏·上》,中華書局1980年版,第1461頁。(本文有關(guān)該書引文均出自此版本,不再另注)
⑤ 錢玄:《三禮通論》,南京師范大學(xué)出版社1996年版,第92頁。(本文有關(guān)該書引文均出自此版本,不再另注)
⑥ 王云五主編,王夢鷗注譯:《禮記今注今譯》,新世界出版社2011年版,第238頁。
⑦⑩??? 李學(xué)勤主編:《十三經(jīng)注疏·毛詩正義》,北京大學(xué)出版社1999年版,第180頁,第422頁,第513頁,第957頁,第5頁。
⑧③7 〔清〕阮元???,方向東點(diǎn)校:《十三經(jīng)注疏3》,中華書局2021年版,第323頁,第13頁。
⑨ 蕭璋:《文字訓(xùn)詁論集》,語文出版社1994年版,第23頁。
??〔清〕阮元???,方向東點(diǎn)校:《十三經(jīng)注疏4》,中華書局2021年版,第717頁,第873頁。
?? 朱杰人、李慧玲整理:《毛詩注疏·中》,上海古籍出版社2013年版,第733頁,第1370頁。
??〔清〕王引之撰,虞萬里主編,李花蕾校點(diǎn):《經(jīng)傳釋詞》,上海古籍出版社2017年版,第216頁,第216—217頁。
??〔清〕馬瑞辰撰,陳金生點(diǎn)校:《毛詩傳箋通釋》,中華書局1989年版,第793頁,第793頁。
??〔清〕陳奐撰,滕志賢整理:《詩毛氏傳疏·貳》,鳳凰出版社2018年版,第785頁,第785頁。
? 〔清〕陳奐撰,滕志賢整理:《詩毛氏傳疏·叁》,鳳凰出版社2018年版,第1001頁。
? 〔清〕阮元校刻,方向東點(diǎn)校:《十三經(jīng)注疏5》,中華書局2021年版,第1625頁。
? 馮浩菲:《毛詩訓(xùn)詁研究·上》,華中師范大學(xué)出版社1988年版,第166頁。
? 姚小鷗:《詩經(jīng)譯注·下》,當(dāng)代世界出版社2009年版,第754頁。
?? 〔宋〕 范曄:《后漢書》,中華書局1965年版,第1229頁,第1327頁。
? 〔清〕梁啟超:《清代學(xué)術(shù)概論》,上海古籍出版社1998年版,第40頁。
? 〔漢〕劉熙:《釋名》,文淵閣《四庫全書》本。
? 〔明〕張自烈編,〔清〕廖文英補(bǔ):《正字通》,清康熙二十四年清畏堂刻本。
? 〔清〕朱駿聲:《說文通訓(xùn)定聲》,清道光二十八年刻本。
? 馮浩菲:《鄭氏詩譜訂考》,上海古籍出版社2008年版,第13頁。
? 〔宋〕王應(yīng)麟撰,張保見校注:《詩地理考校注》,四川大學(xué)出版社2008年版,第4頁。
? 朱杰人、李慧玲整理:《毛詩注疏·上》,上海古籍出版社2013年版,第9—10頁。