魏玉紅,于 晴,山口將太
(1.遼寧師范大學(xué) 國際教育學(xué)院,遼寧 大連116029;2.吉林外國語大學(xué) 國際傳媒學(xué)院,吉林 長春130000)
世界各國文化是多元化的,也是個性化的。了解各國的文化特點有助于跨文化交流。語言是文化的載體。在語言的構(gòu)成中,流行語是極具特點的重要組成,具有時間性、整體性,呈現(xiàn)著一個國家社會文化的發(fā)展變化。對于流行語的研究有利于跨文化交流。
流行語是社會發(fā)展到一定程度的產(chǎn)物,是在當(dāng)前歷史文化背景下產(chǎn)生的典型語言形式。流行語是反映國家和社會一面明鏡,其流行具有時效性和一定的空間范圍。不同國家,不同時期內(nèi)流行的語言都各不相同,因此流行語的比較分析十分必要,有助于加深不同國家人民之間的相互了解,避免出現(xiàn)交際失誤等問題[1]。
中日兩國毗鄰,自古交流密切,相互影響;同時因文化特性與社會政治經(jīng)濟體制的不同,兩國人民在生活方式與思想意識上又存在差異。這正體現(xiàn)在兩國的流行語上。通過對比中日流行語,便于了解特定時期兩國在社會、生活、文化等方面的異同,有利于促進中日兩國的友好交流。國內(nèi)學(xué)者從不同角度對中日流行語進行了對比分析。
許曉雅指出流行語的出現(xiàn)是詞匯演變的必然結(jié)果,通過研究流行語的變化趨勢有利于更直觀地感受社會變遷。而不同國家的流行語不盡相同,其中中國和日本的流行語形態(tài)雖然相近,含義卻時常大相徑庭[2]。王麗娟認為人們可以從社會上新詞、流行語的產(chǎn)生和發(fā)展來映射當(dāng)前社會的政治、經(jīng)濟、文化狀況。通過對比,才能夠客觀地預(yù)見社會發(fā)展的差異,兩國文化之間才可相互促進而達到共同發(fā)展的終極目標(biāo)[3]。董青認為中日流行語和而不同,各自在發(fā)展進步中,相互交流借鑒、不斷融合[4]。
但現(xiàn)有研究尚存不足,比如,研究實例性內(nèi)容較少、語料不新穎等?!兑慕雷帧纷鳛橹袊Z言期刊的代表,每年都會評選出年度十大流行語;日本的《現(xiàn)代用語的基礎(chǔ)知識》從1984年開始舉辦流行語評比大會[5]。因此,本文選取中日兩國權(quán)威媒體《咬文嚼字》《現(xiàn)代用語的基礎(chǔ)知識》所評2016-2021年十大流行語,結(jié)合社會背景進行深入對比,從分布領(lǐng)域、詞匯特征、相互影響三個維度入手分析,可以補充現(xiàn)有研究的不足。
中國流行語經(jīng)歷了時代變化,反映著中國社會在經(jīng)濟文化等各方面發(fā)生的翻天覆地的變化。“十三五”時期,是中國發(fā)展歷程中具有重大意義的時期,是“第一個百年奮斗目標(biāo)”的沖刺階段,是“第二個百年奮斗目標(biāo)”的奠基時期,而“十四五”又是一個新的開始。對于“十三五”期間和“十四五”開端流行語的分析(見表1),可以看到中國社會的發(fā)展變化。
表1 2016-2021年中國十大流行語
作為鄰國的日本,2016-2021年每年也有新的流行語出現(xiàn)(見表2),不僅反映出時事政治、主要社會現(xiàn)象,還涉及到經(jīng)濟文化等方面的國內(nèi)外大事件以及人們的日常生活。
表2 2016-2021年日本十大流行語
續(xù)表2 2016-2021年日本十大流行語
(1)分布領(lǐng)域。中日兩國流行語的分布領(lǐng)域不盡相同。
一是首位流行語。中國每年居于首位的流行語大都與國家大政方針緊密相關(guān)。比如,2017年中國勝利召開了中國共產(chǎn)黨第十九次全國代表大會,“十九大”相關(guān)詞語迅速熱起來?!安煌跣摹薄皯椃ㄐ拚浮薄拔拿骰ヨb”“人民至上,生命至上”“百年未有之大變局”,都是近年位居第一位的流行語,多出自習(xí)近平總書記的講話,反映出中國社會發(fā)展的主流,對社會發(fā)展具有引領(lǐng)性的意義。
日本流行語,每年居于首位的大都與運動、生活方式等密切相關(guān)。比如,2021年“リアル二刀流”、2020年“3密”、2019年“one team”、2018年“そだねー”、2017年“インスタ映え”,這五年居于第一位的流行語與運動相關(guān)的居多,可以看出運動帶給日本國民的影響巨大。
二是綜合的分布。中國流行語中,與政治、政策、社會現(xiàn)象相關(guān)的居多。從每一年的流行語數(shù)量可以看出,反映國家發(fā)展主流與政策方針的詞語居多,比如,“供給側(cè)”“文明互鑒”“區(qū)塊鏈”“人類命運共同體”等。反映人們生活與社會現(xiàn)象的詞語居次,比如,2020年“內(nèi)卷”,是指在沒有增量資源的情況下,整個社會對存量資源的競爭日益加劇的一種社會現(xiàn)象,最常見的就是教育“內(nèi)卷”,反映學(xué)生學(xué)習(xí)壓力與競爭的劇增。除此之外,疫情給國內(nèi)的經(jīng)濟也帶來了巨大影響,十大流行語中的“雙循環(huán)”充分體現(xiàn)了這一點。同樣的詞還有“直播帶貨”,由于疫情的影響許多品牌開始通過明星、網(wǎng)紅主播等以網(wǎng)絡(luò)直播形式進行商品銷售,形成了“直播帶貨”。
日本流行語中,與運動、娛樂、生活方式相關(guān)的居多,尤其是疫情改變了日本人的生活方式。2020年疫情期間,日本人居家時間變長,于是“あつ森(動物森友會)”游戲的發(fā)行產(chǎn)生了巨大反響,其名字也成為了流行語。韓國電視劇劇名《愛の不時著(愛的迫降)》也成為了流行語,這說明了日本人居家看電視劇的人數(shù)激增;“在線〇〇(在線XX,指在原本在線下完成的事情轉(zhuǎn)到了線上)”也是同樣的道理。
三是反映的內(nèi)容。中國流行語更多的是表達民族情感、主流意識、生活態(tài)度、生活狀態(tài)等。比如“人民至上,生命至上”“不忘初心”“工匠精神”;疫情期間線上教學(xué),孩子們居家上演了一幕幕“神獸不歸籠,家里雞飛狗跳”的戲碼,這里戲稱不省心的孩子們?yōu)椤吧瘾F”,內(nèi)含中國民眾一種疼愛的情感,“神獸”也因此成為了2020年十大流行語之一,類似還有“打工人”“后浪”。同時,還有反映社會問題的,比如“雞娃”“內(nèi)卷”等都是因具有普遍社會影響的問題而在社會廣為流行。此外,中國的流行語與國家大政方針、國家領(lǐng)導(dǎo)人的講話聯(lián)系緊密,尤其體現(xiàn)在每一年位居第一位的流行語,這些流行語反映了民族與社會發(fā)展的精神,充滿了正能量,對于中國人民具有激勵的作用。
日本流行語更多是反映日本國民中流行的吃喝娛樂等事物,比如,“うっせぇわ”“タピる”等。或是具有嚴(yán)肅意義的事件與現(xiàn)象,比如,2019年“#Ku Too(日本女性抗議被迫穿高跟鞋)”,與韓國女性拒絕化妝品運動相類似,也是一場女性意識的覺醒運動。由于“#Ku Too”讀音與日語“鞋子”和“苦痛”發(fā)音相似,所以采用此雙關(guān)語作為運動的口號,因此也成為了流行語。
上述中日流行語都能夠反映時代的變遷、人們關(guān)注的焦點以及人們對生活、對社會的迫切希望。
(2)詞語特征。中日流行語在詞語特征上具有不同之處。
一是形式結(jié)構(gòu)。中國的流行語多由單個語素構(gòu)成的單純詞新造而成,更具凝煉性、衍生性。中國流行語詞匯結(jié)構(gòu)凝練、含義深刻,字數(shù)大多數(shù)不超過三個字,此特點不僅使流行文化易于傳播,也使網(wǎng)絡(luò)交際更加方便快捷。比如,2017年“懟”“尬”等詞結(jié)構(gòu)凝練,兼具派生性,由基礎(chǔ)詞能夠衍生出一系列派生詞:“怒懟”“懟天懟地”“尬舞”“尬聊”等等?!皯弧痹咀x為四聲,表示心里抵觸、對抗、怨恨等。不過,作為流行語時常讀作三聲,用來表達“推撞”“反駁”“駁斥”之意;“尬”取自“尷尬”一詞,屬于雙聲連綿詞,由“尷”和“尬”兩個音節(jié)連綴而成,不能拆開理解,但是流行詞中的“尬”卻標(biāo)新立異地把“尬”作為一個單音節(jié)語素來獨立使用。“尬”主要用來形容尷尬情境,與本意相同,但結(jié)構(gòu)更為簡潔明了,寓意豐富。
日本流行語多由兩個或兩個以上語素構(gòu)成的合成詞新造而成。這樣的結(jié)構(gòu)構(gòu)成語素多,便于理解,但不夠簡潔,使用起來頗為繁復(fù)。比如,近年日本流行語中頻繁出現(xiàn)“ね”“よ”等語氣助詞。2016年“保育園落ちた、日本死ね(上不了保育園,日本去死)”“ボーッといきてんじゃねえよ!(不要迷迷糊糊地活著!)”等。這種結(jié)構(gòu)以詞尾長音、促音的方式來加強語氣,起到了強調(diào)作用,為原本平淡的語言增添了流行語獨有的氣勢。
二是語言色彩。中國流行語以褒義色彩和中性居多,比如,“百年未有之大變局”“小康”“碳達峰碳中和”“雙減”等是具有中性客觀意義,主要是強調(diào)了中國發(fā)展面臨的現(xiàn)狀、如何推動社會高質(zhì)量發(fā)展、如何進行教育改革,具有現(xiàn)實的依據(jù)與意義;“生命至上,人民至上”“工匠精神”“逆行者”“不忘初心”“砥礪奮進”等具有強烈的褒義色彩,其展示的內(nèi)涵備受時代與社會推崇。
日本流行語多為明貶明褒、口語化特征明顯。尤其是貶義的流行語,比如,“ぼったくり男爵”“アベノマスク”“ご飯論法”等,這些流行語很多是基于現(xiàn)實政治人物、娛樂名人等的不當(dāng)言行而產(chǎn)生,具有明顯的諷刺與反對的感情色彩。
三是詞語來源。中國流行語基本來源于漢語本身,是中國傳統(tǒng)與現(xiàn)代文化有機融合的體現(xiàn)。比如,2016年“洪荒少女”傅園慧,“洪荒之力”古代神話中來自洪荒時代的無窮之力,而在游泳運動員傅園慧的口中卻變成了在比賽時爆發(fā)出的巨大力量。這一用法,不僅反映傅園慧的機智,更是體現(xiàn)出中華民族上下五千年文明源源不斷的精神力量,這種力量經(jīng)久不衰,是現(xiàn)代流行文化熠熠生輝的源頭活水。此外,中國流行語中,尤其是排名首位的流行語多是取自習(xí)近平總書記的講話。
日本流行語外來詞占比較大。比如,2018年“#MeToo”、2019年“ONE TEAM”、2020年“GoToキャンペーン”等。其中,“#MeToo”更是直接復(fù)制美國熱點事件,即受害人在社交媒體上發(fā)起的反性侵運動,附上“#Metoo”標(biāo)簽,此事作為熱點事件擴散至日本,并登上流行語大賞榜單。此外,日本居于首位的流行語源于運動員的話語頗多。
中日文化交流自古源遠流長,兩國人民的生活方式相互影響,因而兩國流行語也相互影響、相互借鑒。比如,在日本流行的詞語之后會在中國流行,反之在中國流行的詞語也會來到日本。
一方面,中國流行語對日本流行語的影響頗深。比如,2018年“eスポーツ(電子競技)”就是由中國的電競熱帶去的,表明中國的熱門話題已影響到了日本。2018年之前競技類游戲在日本并不受歡迎,但由于在中國電子競技比賽發(fā)展迅速,并成為年度流行語,日本國民因此受到影響,逐漸接受并喜歡上了這樣的玩法。
同樣,日本流行語也對中國流行語產(chǎn)生影響。比如,中國流行語中的“斷舍離”一詞就來自日本流行語?!皵嗌犭x”,來源于日本人沖正弘倡導(dǎo)的瑜伽理念,已成為日本一種時尚的生活方式,表明人們開始向往極簡的生活方式。此外,2019-2021年在中國流行的“社畜”“996”“打工人”“元宇宙”等詞也是由日本原生詞匯轉(zhuǎn)化而來。
(1)相同的原因。流行語的相同是中日文明交流與互鑒的結(jié)果。
一是中日流行語內(nèi)容涵蓋的領(lǐng)域大致相同。都包括政治生活、社會民生,反映著當(dāng)年國家大事和人們最關(guān)注的社會問題。二是中日流行語的內(nèi)容表明兩國人民在思想認識和生活追求方面存在相通之處。比如,中日流行語中都有來自體育賽事的流行語,充分體現(xiàn)了兩國人民對體育運動的熱愛和對體育精神的崇尚。三是中日流行語都集中反映了當(dāng)年人們關(guān)注的熱點問題。從這點看,中日流行語都能夠反映時代的變遷、人們關(guān)注的焦點以及人們對生活、對社會的迫切希望。
(2)不同的原因。流行語的不同究其根本在于兩國不同的社會政治制度和文化背景。
一是影響流行語分布的重點不同。中國的流行語中反映國家大事與國家精神、國家政策、時代精神方面的居多,且占重要地位;而日本的流行語則側(cè)重于生活、娛樂、時尚等方面。二是體現(xiàn)的感情色彩的不同。中國的流行語大都是具有褒義色彩的詞語,展現(xiàn)出積極向上的時代風(fēng)尚;而日本的流行語具有貶義色彩的詞語居多,反映出人們對社會問題的諷刺與不滿。三是產(chǎn)生的社會作用不同。中國的流行語大都是時代的風(fēng)向標(biāo),具有號召、激勵的作用;而日本的流行語以社會熱點問題居多,具有暴露社會現(xiàn)實的作用。四是構(gòu)詞來源的不同。中國的流行語基本源于豐富的漢語本身,體現(xiàn)著中華文化的博大精深;而日本的流行語中外來語占比較大,體現(xiàn)出日本的借用文化特點。
流行語的更新?lián)Q代是時代進步的必然結(jié)果,能及時地反映一個國家某一時期人們認同的熱點問題。中日兩國流行語存在特性與共性。通過比較中日流行語,有利于由表及里,更加深入地探究語言背后的深層次文化、社會背景,從而為兩國人民之間的跨文化交流錦上添花。