李修陽 金一蘭 陳 戰(zhàn) 任 健※
(1.山東中醫(yī)藥大學(xué)中醫(yī)學(xué)院,山東 濟(jì)南 250355;2.山東中醫(yī)藥大學(xué)國際教育學(xué)院,山東 濟(jì)南 2503553.山東中醫(yī)藥大學(xué)外國語學(xué)院,山東 濟(jì)南 250355)
教育部于2018年10月印發(fā)了《關(guān)于加快建設(shè)高水平本科教育全面提高人才培養(yǎng)能力的意見》的若干文件,在學(xué)科建設(shè)上提出了“四新”概念[1],即“新工科、新醫(yī)科、新文科、新農(nóng)科”。時(shí)隔不到1年,2019年4月,多部委又聯(lián)合召開“六卓越一拔尖計(jì)劃2.0”啟動(dòng)會(huì)[2,3],全面推進(jìn)“四新”建設(shè)。其中,發(fā)展“新醫(yī)科”是黨和國家在新時(shí)代對醫(yī)學(xué)發(fā)展的最新要求[4],“新醫(yī)科”提出的理念主要包括治療、預(yù)防治療、康養(yǎng)等生命健康周期醫(yī)學(xué),以適應(yīng)新時(shí)代科技與產(chǎn)業(yè)飛速發(fā)展的需求[5]。這對當(dāng)代中醫(yī)人才隊(duì)伍建設(shè)也提出了新的要求,給中醫(yī)專業(yè)課程的教學(xué)模式創(chuàng)新帶來了新的挑戰(zhàn)。如何響應(yīng)全國醫(yī)學(xué)教育改革發(fā)展的新動(dòng)向,培養(yǎng)服務(wù)健康中國戰(zhàn)略的中醫(yī)藥創(chuàng)新型人才,成為擺在中醫(yī)教學(xué)工作者面前的一道難題[6]。隨著中國國際影響力的不斷提升,中醫(yī)藥的涉外交流日趨增多,培養(yǎng)復(fù)合型中醫(yī)雙語人才正逐步成為時(shí)代發(fā)展的必然要求。近年來,中醫(yī)專業(yè)課程的雙語教學(xué)一直是高等中醫(yī)藥院校教學(xué)模式改革的熱點(diǎn)和發(fā)展方向[7],但目前大部分研究仍局限于政策性解讀和純理論探討,能夠真正落到實(shí)處的課堂教學(xué)模式研究較少,筆者從事中醫(yī)專業(yè)核心課程的雙語教學(xué)多年,在對中醫(yī)專業(yè)外向型本科生與來華留學(xué)生進(jìn)行雙語教學(xué)時(shí)發(fā)現(xiàn),教學(xué)互動(dòng)才是解決中醫(yī)專業(yè)雙語課程諸多困境的關(guān)鍵環(huán)節(jié),基于有效互動(dòng)的課堂才能富有成效。
1.1 新醫(yī)科加快了中醫(yī)專業(yè)雙語課程的改革步伐 隨著全球化進(jìn)程的加快,文化多元化日益凸顯。醫(yī)學(xué)問題已不單單是一個(gè)國家的問題,而是關(guān)系到全世界每個(gè)人的切身利益[8]。此次新型冠狀病毒肺炎疫情,中國的中西醫(yī)聯(lián)合救治方案,無疑成為一道亮麗的風(fēng)景,中醫(yī)參與救治的優(yōu)勢有目共睹[9]。一段時(shí)間以來,隨著新型冠狀病毒肺炎疫情在全球多地蔓延勢頭加劇,海外對中醫(yī)藥參與抗疫的需求與關(guān)注也在逐步增加。多國的中醫(yī)藥診所問診人數(shù)大漲,中國許多藥企的中醫(yī)藥產(chǎn)品海外訂單激增。我國也派出了不少中醫(yī)工作者參與海外抗疫工作。同時(shí),應(yīng)海外邀請,國內(nèi)中醫(yī)界積極開展在線視頻直播互動(dòng),相關(guān)從業(yè)人員向海外同道介紹中醫(yī)藥理論知識,分享中醫(yī)防治經(jīng)驗(yàn)。疫情當(dāng)下中醫(yī)藥正在悄然走向世界,這迫切需要既具有扎實(shí)的中醫(yī)學(xué)理論知識,又能用應(yīng)用外語進(jìn)行交流的中醫(yī)藥復(fù)合型人才,也對中醫(yī)院校未來的雙語教學(xué)提出了新的要求?!靶箩t(yī)科”的提出,前瞻性地看到未來患者就醫(yī)行為方式的改變,著眼于培養(yǎng)具有跨界整合能力和較高創(chuàng)新創(chuàng)業(yè)能力的醫(yī)學(xué)工作者和科研人員[10]。在這種時(shí)代背景下,中醫(yī)教育工作者應(yīng)該用動(dòng)態(tài)發(fā)展的思維看待問題,提前進(jìn)行人才培養(yǎng)方案布局,打破學(xué)科壁壘,結(jié)合自身專業(yè)特點(diǎn),及時(shí)調(diào)整人才培養(yǎng)方案。目前中醫(yī)藥院校的國際化人才培養(yǎng)仍然面臨諸多的問題,主要表現(xiàn)在國際化意識薄弱、專業(yè)雙語課程設(shè)置不足、傳統(tǒng)教學(xué)模式難以突破等方面[11,12]。因此,推進(jìn)中醫(yī)專業(yè)課程雙語教學(xué)模式的改革與創(chuàng)新,與行業(yè)最新需求實(shí)現(xiàn)無縫對接勢在必行。
1.2 新醫(yī)科對中醫(yī)雙語課程提出了新的要求 “新醫(yī)科”主張從治療為主到兼具預(yù)防治療、康養(yǎng)的生命健康全周期醫(yī)學(xué)的新理念[13],對原有醫(yī)學(xué)專業(yè)提出了新要求,中醫(yī)的“恒動(dòng)整體觀”“治未病”等治病養(yǎng)生理念恰好可以和現(xiàn)代醫(yī)學(xué)模式相融合,以發(fā)展精準(zhǔn)醫(yī)學(xué)、轉(zhuǎn)化醫(yī)學(xué)、智能醫(yī)學(xué)等未來醫(yī)學(xué)新專業(yè)。后疫情時(shí)代,中醫(yī)藥大健康產(chǎn)業(yè)在國內(nèi)外都將迎來前所未有的發(fā)展契機(jī),這其中涉及的關(guān)鍵環(huán)節(jié)就是交流與溝通,文化和醫(yī)學(xué)溝通的橋梁都是語言,我們需要一大批有扎實(shí)中醫(yī)藥理論知識同時(shí)又精通外語的復(fù)合型人才來助力中醫(yī)藥“走出去”戰(zhàn)略,落實(shí)我國“新醫(yī)科”建設(shè)的整體布局。同時(shí),“新醫(yī)科”提出的健康全周期醫(yī)學(xué)理念,也要求中醫(yī)雙語的課程實(shí)現(xiàn)專業(yè)全覆蓋,而不單單限于主干課程。同時(shí),“新醫(yī)科”更注重醫(yī)學(xué)人才在實(shí)際場景中的雙語實(shí)踐能力,這要求中醫(yī)藥院校的雙語教學(xué)培養(yǎng)目標(biāo)要實(shí)現(xiàn)從理論到實(shí)踐的跨越,培養(yǎng)真正能夠服務(wù)于未來中醫(yī)藥大戰(zhàn)略布局的實(shí)用型人才。但反觀現(xiàn)實(shí)情況發(fā)現(xiàn),國內(nèi)復(fù)合型中醫(yī)雙語人才仍然面臨較大的缺口,大部分學(xué)生僅停留在熟悉一些專業(yè)術(shù)語的英語翻譯上,用英語進(jìn)行學(xué)術(shù)交流和輸出的能力仍然十分不足,這亟待中醫(yī)藥院校培養(yǎng)出合格的相關(guān)人才來填補(bǔ)需求。囿于中醫(yī)學(xué)本身的學(xué)科特點(diǎn),與外語的結(jié)合的確面臨重重困難,既沒有固定的教學(xué)模式可尋,也沒有標(biāo)準(zhǔn)的課堂示范可供參考,因此中醫(yī)專業(yè)的雙語教學(xué)發(fā)展相對緩慢[14]。在很多院校中醫(yī)課程的雙語課堂中,學(xué)生積極性普遍不高,甚至出現(xiàn)排斥此類課程的現(xiàn)象,教師雙語教學(xué)熱情明顯受挫,教學(xué)效果不理想,教學(xué)改革工作難以持續(xù)推進(jìn)。
2.1 探索學(xué)科交叉的切入點(diǎn) 目前中醫(yī)院校學(xué)生的英語水平與綜合性大學(xué)相比較不占優(yōu)勢,學(xué)生的課業(yè)壓力也較大,不僅要學(xué)習(xí)中醫(yī)學(xué)相關(guān)專業(yè)課程,還要學(xué)習(xí)諸多西醫(yī)科目以及公共課程。在這種形式下,開展中醫(yī)類課程的雙語教學(xué)必然困難重重。學(xué)生精力有限,學(xué)習(xí)興趣低,課堂參與度差。大部分中醫(yī)專業(yè)課程的雙語實(shí)施過程為形式大于實(shí)質(zhì)內(nèi)容。有些專業(yè)課程的所謂“雙語”僅僅是添加一些中醫(yī)術(shù)語的翻譯,既延長了教學(xué)學(xué)時(shí),又增加了學(xué)生負(fù)擔(dān),且不能很好地指導(dǎo)實(shí)踐。這種“填鴨式”的滿堂灌必然收不到應(yīng)有的教學(xué)效果,教師也很難堅(jiān)持下來。我們應(yīng)該積極研究中醫(yī)與英語這2門學(xué)科的學(xué)科屬性,找到可以融通的切入點(diǎn)。中醫(yī)學(xué)是基于中國古代哲學(xué)思想發(fā)展起來的,不同于基于“還原論”思維的現(xiàn)代醫(yī)學(xué)[15],偏于人文的內(nèi)容較多,也涉及語言的方方面面,一線教師要著力于醫(yī)文融合的研究,增加課堂實(shí)踐內(nèi)容,突出活學(xué)活用,體現(xiàn)興趣和應(yīng)用導(dǎo)向,這將是未來二者結(jié)合的新方向。
2.2 多形式融合的互動(dòng)式雙語教學(xué)模式實(shí)踐 “互動(dòng)式”教學(xué)是通過營造多邊互動(dòng)的教學(xué)環(huán)境,激發(fā)教學(xué)雙方的主動(dòng)性和探索性,以提高教學(xué)效果的一種教學(xué)方式。筆者在教授中醫(yī)診斷學(xué)雙語課程中,借鑒了情景創(chuàng)設(shè)法、對分課堂和基于問題的教學(xué)方法(Problem-based learning,PBL),形成了多形式融合的“互動(dòng)式”教學(xué)模式,取得了良好的教學(xué)效果和教學(xué)反饋。
情景創(chuàng)設(shè)法是指學(xué)生將上課所學(xué)知識當(dāng)堂以角色扮演的形式進(jìn)行雙語模擬會(huì)話,以中醫(yī)診斷學(xué)為例,在問診方法和問診注意事項(xiàng)的雙語教學(xué)中,安排學(xué)生2人一組上臺(tái)進(jìn)行角色扮演,通過雙語對話演練,把握主訴和現(xiàn)病史的詢問方法。這既能夠加強(qiáng)學(xué)生對問診技巧的把握,又能將當(dāng)堂所學(xué)的術(shù)語英語表達(dá)應(yīng)用到實(shí)踐中,還能吸引全班學(xué)生的注意力,教師再點(diǎn)評示范,規(guī)范英語表達(dá)方式和問診操作,學(xué)生課堂參與度大大提高,教學(xué)效果明顯提升。這種基于情景創(chuàng)設(shè)的教學(xué)方法在其他中醫(yī)基礎(chǔ)課程的課堂應(yīng)用中效果亦佳[16],值得進(jìn)一步挖掘、推廣。對分課堂是復(fù)旦大學(xué)張學(xué)新教授于2014年提出了一個(gè)新的教學(xué)模式[17],將課堂時(shí)間一分為二,學(xué)生通過自學(xué)、作業(yè)、討論等方式對知識進(jìn)行積極構(gòu)建,顯著地培養(yǎng)了學(xué)生的發(fā)散思維和創(chuàng)新能力,這種探索式的學(xué)習(xí)有利于調(diào)動(dòng)學(xué)生雙語學(xué)習(xí)的積極性。教師在雙語授課時(shí)通過英語提問學(xué)生實(shí)現(xiàn)雙向互動(dòng),講授完后一半時(shí)間留給學(xué)生,學(xué)生先通過自己所在的學(xué)習(xí)小組進(jìn)行組內(nèi)互動(dòng),展開雙語討論,鼓勵(lì)學(xué)生進(jìn)行組內(nèi)英文探討,每組選派代表將形成的疑難問題用英語表達(dá)出來,其他組成員可以用英語解答問題,解決不了的再全班討論,最后教師進(jìn)行雙語解答。在這種互動(dòng)過程中除了師生之間有相互作用之外,學(xué)生之間也有相互作用和信息的雙向流通,形成了信息的多向傳遞反饋。PBL教學(xué)法也是強(qiáng)調(diào)以學(xué)生的主動(dòng)學(xué)習(xí)為主,而非傳統(tǒng)教學(xué)中的教師講授。在中醫(yī)診斷學(xué)的雙語授課前,教師提前設(shè)計(jì)一系列專業(yè)知識的英語問題。學(xué)生先通過預(yù)習(xí)和查閱材料自主探究,熟悉術(shù)語的表達(dá),再通過參與小組討論合作解決問題,專業(yè)知識的學(xué)習(xí)被設(shè)置到一系列有意義的雙語問題中,可以充分發(fā)揮問題對學(xué)習(xí)過程的指導(dǎo)作用,調(diào)動(dòng)學(xué)生的主動(dòng)性和積極性,教師也可以通過網(wǎng)絡(luò)布置雙語問題,并參與網(wǎng)上探討,提出意見。在這種互動(dòng)中,教師和學(xué)生構(gòu)成一張緊密聯(lián)結(jié)的網(wǎng),教師和每位學(xué)生都是這張網(wǎng)中的組成部分?;谝粋€(gè)問題,牽一點(diǎn)而動(dòng)全網(wǎng),互動(dòng)的輻射范圍非常廣。這種互動(dòng)強(qiáng)調(diào)師生平等參與學(xué)習(xí)活動(dòng),信息結(jié)點(diǎn)全面開放,教師不再是唯一的學(xué)習(xí)源,這符合現(xiàn)階段中醫(yī)課堂雙語教學(xué)的教學(xué)需求[18]。
以上3種方法可以相互融合,基于情境創(chuàng)設(shè)的專業(yè)英語模擬會(huì)話既能加強(qiáng)學(xué)生對中醫(yī)專業(yè)英語術(shù)語的理解以及表達(dá)能力,也能鍛煉他們的專業(yè)實(shí)踐能力。這非常適合以“對分課堂”為形式載體的中醫(yī)雙語課程。學(xué)生在學(xué)習(xí)過程中變被動(dòng)為主動(dòng),自己既是教學(xué)活動(dòng)的策劃者,又是教學(xué)活動(dòng)的實(shí)施者,既鍛煉了他們的自主學(xué)習(xí)能力,也大大提升了他們的課堂參與熱情。結(jié)合PBL教學(xué)方法,以雙語問題為導(dǎo)向的原則啟發(fā)學(xué)生發(fā)現(xiàn)問題,繼而解決問題,在這個(gè)過程中,借助現(xiàn)代網(wǎng)絡(luò)技術(shù),師生全員參與,進(jìn)行網(wǎng)狀互動(dòng),培養(yǎng)學(xué)生的中醫(yī)雙語表達(dá)能力。在這樣以互動(dòng)模式為主導(dǎo)的課堂中,雙語學(xué)習(xí)不再僅僅是負(fù)擔(dān),而是一種帶著明確任務(wù)的溝通與表達(dá)方式的展示。學(xué)生能較好地融入課堂中,充分體現(xiàn)了當(dāng)下“以學(xué)生為中心”的教育教學(xué)理念。通過學(xué)生的課堂討論以及情景創(chuàng)設(shè)下的模擬會(huì)話和雙語問題的思考解答,教師也能階段性地了解學(xué)生專業(yè)知識和雙語表達(dá)的掌握程度,便于及時(shí)調(diào)整教學(xué)進(jìn)度和教學(xué)方式,體現(xiàn)了形成性評價(jià)的基本要求。
2.3 改革傳統(tǒng)的雙語教學(xué)評價(jià)體系 目前國內(nèi)大部分中醫(yī)藥院校的雙語課程考核形式較為單一,教師偏重外語考核,背離考核學(xué)生應(yīng)用英語掌握專業(yè)知識的初衷[19],且考核標(biāo)準(zhǔn)比較模糊,雙語部分沒有真正納入學(xué)生的期末考核中。有些課程只是進(jìn)行簡單的專業(yè)術(shù)語的外語詞匯考核,不能全面考查學(xué)生對知識的接受和理解程度??己说慕Y(jié)果在學(xué)生本門課的期末成績中所占比例很少,這樣的考核方式無疑把英語和中醫(yī)分割開了,對學(xué)生而言沒有激勵(lì)機(jī)制,學(xué)習(xí)動(dòng)力自然大打折扣。本教學(xué)模式下的考核評價(jià)方式分為自我評價(jià)、組內(nèi)評價(jià)和教師評價(jià)3部分(對分課堂專門設(shè)置對分手冊)。課堂進(jìn)行學(xué)習(xí)小組劃分,通過學(xué)生在情景會(huì)話、PBL問題回答等方面的表現(xiàn)進(jìn)行上述3方面的評價(jià)。教師評價(jià)參照學(xué)生對分手冊的完成情況以及學(xué)生自我評價(jià)、組內(nèi)評價(jià)和問題記錄單上的課堂參與度進(jìn)行綜合賦分,教師評價(jià)最終計(jì)入總評成績,占40%;期末考試為統(tǒng)一閉卷考試,完成時(shí)間2 h,賦分100分,最終折算為總評成績的60%。這種評價(jià)方式將平時(shí)成績與期末成績相結(jié)合,雙語表現(xiàn)與專業(yè)知識相結(jié)合,能夠更加立體、客觀地對學(xué)生進(jìn)行綜合評估,極大程度上激活了學(xué)生的雙語學(xué)習(xí)潛能。
3.1 建設(shè)優(yōu)質(zhì)的雙語師資隊(duì)伍 創(chuàng)新人才培養(yǎng)目標(biāo) 優(yōu)質(zhì)的中醫(yī)類雙語師資隊(duì)伍是開展雙語教學(xué)改革的重要人才保障,目前國內(nèi)中醫(yī)院校這方面的優(yōu)秀人才較為欠缺[20]。各相關(guān)高校應(yīng)努力挖掘相關(guān)人才,鼓勵(lì)并引導(dǎo)其參與教育部以及中醫(yī)藥管理局組織的中醫(yī)藥學(xué)類英語師資的培訓(xùn),提高教師的雙語授課能力。教師要通過培訓(xùn)汲取適合中醫(yī)類課程的雙語教學(xué)理念與方法,提高教學(xué)技能。通過系統(tǒng)培訓(xùn),學(xué)習(xí)和借鑒國內(nèi)外先進(jìn)的雙語教學(xué)理論與經(jīng)驗(yàn),規(guī)范中醫(yī)英語用詞標(biāo)準(zhǔn),提升英語教學(xué)語言規(guī)范化運(yùn)用能力及口語綜合運(yùn)用能力,培養(yǎng)在雙語語境下與中醫(yī)專業(yè)相關(guān)的英語聽力、會(huì)話、口筆譯等實(shí)用技能。在人才培養(yǎng)目標(biāo)方面,不能僅局限于培養(yǎng)能在書面上融合中醫(yī)與外語的翻譯人才和理論人才,而是著眼于培養(yǎng)適應(yīng)“新醫(yī)科”背景下醫(yī)文融合的實(shí)戰(zhàn)型教學(xué)實(shí)踐人才,突出應(yīng)用導(dǎo)向。也不能滿足于已經(jīng)獲取的教學(xué)模式與經(jīng)驗(yàn),而要不斷跟進(jìn)學(xué)科融合的前沿動(dòng)態(tài),突破專業(yè)的教學(xué)界限,實(shí)現(xiàn)中醫(yī)專業(yè)與外語的深度交叉,培養(yǎng)出一批視野寬廣、醫(yī)文融通的中醫(yī)藥復(fù)合型雙語人才。
3.2 線上與線下相結(jié)合 增加雙語實(shí)踐教學(xué)比例 積極推動(dòng)在線課程建設(shè),打造優(yōu)質(zhì)在線雙語學(xué)習(xí)平臺(tái)。在互聯(lián)網(wǎng)時(shí)代,學(xué)生獲取知識的渠道和形式越來越多樣化。中醫(yī)雙語在線課程的建設(shè)將極大便利偏遠(yuǎn)地區(qū)或者師資力量不足的地區(qū),實(shí)現(xiàn)優(yōu)勢網(wǎng)絡(luò)資源共享和雙語教學(xué)全覆蓋的長遠(yuǎn)目標(biāo)。同時(shí),也可以與國外中醫(yī)藥院校建立網(wǎng)絡(luò)鏈接,實(shí)現(xiàn)網(wǎng)絡(luò)平臺(tái)共建、共享。國內(nèi)師生也可了解海外的中醫(yī)教學(xué)模式與方法,學(xué)習(xí)海外臨床醫(yī)患溝通技巧,身臨其境地體會(huì)到學(xué)科融合的優(yōu)勢,提高中醫(yī)雙語學(xué)習(xí)的動(dòng)力和課堂參與度。同時(shí),結(jié)合線下教學(xué),除了課堂多形式結(jié)合的雙語互動(dòng)外,教師還可以定期設(shè)置雙語教學(xué)實(shí)踐,開辦中醫(yī)英語交流的“線下沙龍”,以筆者開設(shè)的中醫(yī)診斷學(xué)為例,依托學(xué)校的海外留學(xué)生優(yōu)勢,定期組織中外學(xué)生進(jìn)行沙龍討論,每次可以選定話題,通過與國外學(xué)生的面對面交流,學(xué)生可以學(xué)以致用,在享受運(yùn)用外語進(jìn)行專業(yè)溝通的快樂與自信中,強(qiáng)化自己中醫(yī)雙語學(xué)習(xí)的決心。教師也可以在這樣的過程中更好地捕捉到中醫(yī)雙語教育的實(shí)際需求和建議,不斷改進(jìn)教學(xué)方法,調(diào)整教學(xué)策略,提高中醫(yī)雙語教學(xué)水平。
新醫(yī)學(xué)時(shí)代呼喚“新醫(yī)科”,當(dāng)下迫切需要建立與健康中國戰(zhàn)略目標(biāo)相匹配的醫(yī)學(xué)人才培養(yǎng)體系,以便更好地服務(wù)國家重大戰(zhàn)略,強(qiáng)調(diào)學(xué)科交叉融合,構(gòu)建大醫(yī)學(xué)格局。中醫(yī)藥是中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的重要組成部分,通過積極參與海外抗疫,正在助力各國護(hù)佑生命的醫(yī)療行動(dòng)。支持中醫(yī)藥更多走向世界、服務(wù)國際社會(huì),也是應(yīng)有的中華文化自信和擔(dān)當(dāng)。但由于文化差異和語言障礙,中醫(yī)藥在海外的運(yùn)用還面臨不少障礙。我們迫切需要培養(yǎng)更多的中醫(yī)藥復(fù)合型雙語人才來構(gòu)建起溝通的橋梁。在這一大背景下,中醫(yī)專業(yè)課程的雙語教學(xué)模式改革符合國家轉(zhuǎn)型發(fā)展期“中醫(yī)走出去”的戰(zhàn)略新需求,也符合中醫(yī)學(xué)專業(yè)自身改革的內(nèi)在新訴求?!靶箩t(yī)科”強(qiáng)調(diào)多學(xué)科融通,中醫(yī)專業(yè)課程的雙語教學(xué)極大地體現(xiàn)了外語與中醫(yī)學(xué)專業(yè)融合的優(yōu)勢,拓寬了學(xué)生的國際化視野和就業(yè)渠道,未來可以幫助學(xué)生應(yīng)對與解決更多復(fù)雜的問題。本文對新醫(yī)科背景下中醫(yī)專業(yè)課程雙語教學(xué)模式改革進(jìn)行了有益的探索,以期為加快推進(jìn)學(xué)科交叉融合創(chuàng)新,培養(yǎng)具有前瞻性與創(chuàng)新性的復(fù)合型人才提供思路借鑒與參考。