二十世紀七十年代,長沙馬王堆漢墓出土了一批具有珍貴價值的文物,其中也包括了數量可觀的早期簡帛寫本文獻。這些文獻的內容十分豐富,涉及經部、史部和子部等領域的典籍,《周易》經傳亦在其內。這批易學文獻是寫于帛書之上的,值得注意的是,六篇帛書《易傳》文獻絕大部分為傳世文獻所未見,具有十分重要的學術研究價值,本文的研究對象《繆和》即為其中一篇。目前,學界對帛書《易傳》文獻的考釋工作已取得豐碩成果,對于我們了解帛書《易傳》提供了很大方便。不過,帛書《易傳》諸篇依然存在一些文義有疑和解釋未通的地方,需要作進一步的探討。筆者不揣鄙陋,試為之論說,以就正于方家。
“政銀企戶?!苯鹑诜鲐毮J绞巧疃蓉毨У貐^(qū)金融反貧困的范例,其成功經驗在于打通“銀行—農戶”貸款的綠色通道,破解貧困地區(qū)產業(yè)發(fā)展融資難、融資貴困境,以撬動金融資本、發(fā)展普惠金融為出發(fā)點,以貧困人口脫貧、貧困地區(qū)產業(yè)發(fā)展為落腳點,為政府主體單一扶貧模式向社會多元主體共同扶貧模式轉變提供有益思考。
《繆和》第一章云:
其中,“夫《易》,眀君之守也”中的“守”字應如何解釋,是一個頗可探究的問題。目前,學界的觀點主要有兩種:一是解釋為“依靠”
;二是解釋為“守護不失”
。結合上下文來看,這兩種解釋似乎都有可以繼續(xù)思考的地方,“守”字能不能釋為“依靠”仍需進一步論證,而“守護不失”的解釋則和此段的文意不太契合。
有研究表明,父親參與幼兒教育活動對幼兒成長至關重要,父親在幼兒的社會性發(fā)展、語言運用、交流溝通等方面對幼兒產生的影響要遠遠大于母親。當然,父母參與幼兒教育的行為與家庭文化資本、家庭經濟資本和家庭出身等因素之間有顯著的相關性[5]。而父親參與度往往與社會文化有千絲萬縷的關系。在中國,“男主外,女主內”的思想觀念在社會文化中具有重要的地位,男子被定位為負責在外打拼、掙錢養(yǎng)家糊口的角色,照顧孩子的任務都交給了母親,父親與孩子的交流、溝通較少。許多男性家長認為,相夫教子是妻子的份內事,因此在家園共育活動中,尤其是當幼兒園召開家長會和舉辦家長開放日等活動時,孩子的父親鮮有參與。
首先,從音韻字義來看,“守”與“道”音近可通。王念孫在《讀書雜志》中指出:
《知北游》篇:“大馬之捶鉤者,年八十矣,而不失豪芒。大馬曰:‘子巧與?有道與?’曰:‘臣有守也。’”念孫案:“守”即“道”字也?!哆_生》篇:“仲尼曰:子巧乎?有道邪?曰:我有道也?!笔瞧涿髯C矣。道字古讀若“守”,故與“守”通。
此說富有啟發(fā)性,“道”的上古音屬于定紐幽部,“守”則屬于書紐幽部,從聲韻關系上來看,二字是準旁紐疊韻關系,音近可通。“道”所從聲旁為“首”,二字諧聲,古籍文獻中也有“道”和“首”相通的例證。王念孫曾在《讀書雜志》中予以舉例說明:《會稽刻石文》“追道高明”,《史記·秦始皇本紀》作“追首高明”。除此之外,還有:《逸周書·芮良夫》“稽首謀告”,《群書治要》作“稽道謀誥”
。同時,“首”與“守”是雙聲疊韻的關系,二字可通。因此,“道”與“守”也是可以相通的。那么,“道”字為什么會寫作“守”呢?筆者推測,有可能是在流傳過程中,“道”字的形旁脫落,先寫為“首”,然后由于音近通假,又寫為“守”。就語義而言,“道”在此處是泛指道理、方法?!胺颉兑住罚骶酪病钡囊馑际?,《周易》體現了圣明君主的道理。換言之,《周易》蘊含的“道”是一種君道。
交通標志標線的設置以規(guī)范性、適量性、可視性和通用性為原則,以不熟悉本地道路和周圍路網結構的司機為設計對象,使參與者能正確、快速地捕獲行車方向、所到目的地、行車距離等信息,并加強對司機的誘導作用。
其次,將“守”釋為“道”,與上下文意契合。“夫《易》,眀君之守也”的后文是:“吾□慧不達問,學不上與,恐言而貿易,失人之道?!贝颂幭怠跋壬睂姾偷闹t辭之語,其中的“人之道”正與上文“明君之守”相對應,這也為“守”釋為“道”提供了佐證。
(11)故《易》之失鬼,《樂》之失淫,《詩》之失愚,《書》之失拘,《禮》之失忮,《春秋》之失訾。(《淮南子·泰族訓》)
關于《繆和》第一章“恐言而貿易”中的“貿易”,研究者的解釋不盡一致。鄧球柏認為,它的意思是“貿然”
;趙建偉將其解釋為“貿然輕易”
;丁四新則將“貿易”二字分開解釋,認為“貿”的意思是“雜亂,混雜”,“易”的意思是“輕易,輕率”
;宋立林認為,“貿易”是“貿貿”之誤,因“貿”和“易”意義相近而致誤,“貿貿”引申為“輕率,考慮不周”
;張政烺將其解釋為“變換”
;于豪亮則解釋為“錯謬”
。從上述觀點可以看出,諸位學者或將“貿易”看作一個詞,或將“貿易”理解為兩個詞。其中,鄧球柏將“易”釋為“然”,尚需進一步論證;張政烺將“貿易”釋為“變換”,從上下文意來看,似乎不太合理;于豪亮將其釋為“錯謬”的依據,似乎也不太充分;而宋立林認為“貿易”是“貿貿”之誤的觀點,則涉及到文本改動,可聊備一說。
筆者認為,丁四新將“貿”“易”二字分開解釋的思路值得重視,同時,“易”字應當下讀,這段話的斷句是:“恐言而貿,易失人之道?!蔽覀冎灾鲝垺耙住弊窒伦x,是因為“貿易”語義難懂,致使眾說紛紜,而“易”字下讀,句意就變得清晰明白。徐鍇《說文解字系傳》:“貿,猶亂也,交互之義。”
可見,“貿”有雜亂不明的意思,“易”的意思則是容易、輕易。
根據耦合協(xié)調度模型測算出的結果,選取2005,2010與2015年淮海經濟區(qū)旅游經濟和城鎮(zhèn)化的耦合度,并借助ArcGIS聚類工具對測度結果進行可視化(圖1).
筆者認為,這里的“守”當釋為“道”,主要理由有三條:
就先秦兩漢時期儒家經典并列出現的數量來看,可以分為二經、四經、五經、六經四種情況。二經并稱,最常見的是《詩》《書》并稱;此外,偶爾能夠見到其他兩類文獻并稱的組合,這主要出現在秦漢時期的文獻中。四經并稱,則往往是“《詩》《書》《禮》《樂》”并稱,而不見《易》和《春秋》。例如:
近年來,已有文獻報道ZIF-8 MMM應用于氣體分離領域,但在超濾膜領域卻未見相關報道。因此,本文通過制備納米尺寸的ZIF-8并與PVDF材料制備了高性能混合基質超濾膜,通過實驗考察了ZIF-8對PVDF超濾膜的影響,同時深入研究不同粒徑的ZIF-8對所制備的MMM的不同改性效果并且探究其機理。
《繆和》第三章云:
這段話中出現了《書》《春秋》《詩》等儒家經典相并列的情況,由于前文殘損較為嚴重,尚無法判斷殘損部分有無《易》《禮》《樂》之類的稱呼。關于這段話,研究者的主要分歧是在于“語”應如何理解。目前大致有兩種觀點:第一種觀點認為,“語”是一種文獻,和其他經典并列,即“《書》《春秋》《詩》《語》”,持這種觀點的學者較多,可視為主流觀點;第二種觀點則認為,“語”不是一種文獻的名稱,它并非特指,而是一個表示語言內容的普通名詞,即“《書》、《春秋》、《詩》語”,持這種觀點的主要有趙建偉
、陳劍
。我們認為,要真正解決這一問題,則需通過對相關典籍中儒家經典并列出現的用例進行考察,來判斷“語”的正確含義。
關于該章中“人之道”的具體內涵,學界的觀點也不一致。連劭名認為是“禮”
,劉彬等則認為是“做人的道理”
。在先秦傳世文獻中,《中庸》和《孟子》都曾對“人之道”進行了闡述。《禮記·中庸》云:“誠者,天之道也;誠之者,人之道也。誠者不勉而中,不思而得,從容中道,圣人也。誠之者,擇善而固執(zhí)之者也?!薄睹献印るx婁上》云:“誠身有道:不明乎善,不誠其身矣。是故誠者,天之道也;思誠者,人之道也。”《中庸》認為“人之道”是“誠之者”,即“擇善而固執(zhí)之者也”?!睹献印氛J為“人之道”是“思誠者”。廖名春指出,《孟子·離婁上》中的“思”當作“使”,“使誠”和“誠之”一樣,都是“做到誠”的意思
。是為確論?!犊姾汀分械摹白印?,作為戰(zhàn)國中晚期的儒家后學,受到《中庸》和《孟子》的影響是符合歷史邏輯的。同時,“做到誠”放在《繆和》此處,也是十分符合文義的,因為這里“子”對繆和所表達的意思是:由于自己智慧和學問不足,如果強為之說《易》,恐怕會說得雜亂不明,很容易就喪失以做到真誠為核心的“人之道”。
(1)趙衰曰:“郄縠可。臣亟聞其言矣,說《禮》《樂》而敦《詩》《書》……”(《左傳·僖公二十七年》)
(2)先生獨何以說吾君乎?吾所以說吾君者,橫說之則以《詩》《書》《禮》《樂》,從說之則以《金板》《六弢》。(《莊子·徐無鬼》)
盡管同位素示蹤法應用廣泛,但仍存在局限性,并不能解決所有的問題,往往需配合其他技術才能發(fā)揮作用。在中學教材中,探究DNA復制方式的實驗,即是將穩(wěn)定同位素示蹤法與平衡密度梯度離心技術相結合。將含有14N和15N標記的大腸桿菌培養(yǎng)液,在濃縮的CsCl溶液中進行高速密度梯度離心。在離心的過程中,DNA由于受到離心力場的作用,聚集到溶液密度等于其自身浮力密度的區(qū)域。因子代DNA含有不同N標記的亞基,其密度也就不同,致使結果出現不同位置的條帶,進而可通過紫外照相及紫外掃描確定條帶位置。最終結果表明,DNA的復制方式為半保留復制,即每個子代只得到親代的一個亞基且世代穩(wěn)定遺傳[5]。
(3)夫《詩》《書》《禮》《樂》之分,固非庸人之所知也。(《荀子·榮辱》)
(4)樂正崇四術,立四教,順先王《詩》《書》《禮》《樂》以造士。(《禮記·王制》)
四經并稱,亦見于出土文獻。例如:
圖像識別技術是以提取拉鉚銷位置周圍圖像的主要特征為基礎,并將待識別圖像與圖像庫的有限特征參數進行匹配,從而達到鉚接位置識別的目的。計算機圖像識別分為離線訓練和在線識別兩個步驟,每個步驟分別設計了相應的應用程序。程序核心是BP(back propagation)神經網絡算法。其中圖像特征提取及離線訓練方法直接決定了圖像識別的準確性。鉚接位置識別程序系統(tǒng)框圖如圖2所示。
(5)《詩》《書》《禮》《樂》,其始出皆生于人。(郭店楚簡《性自命出》)
(6)而《詩》《書》《禮》《樂》不□百扁,難以致之。(馬王堆帛書《要》)
五經并稱的情況則相對復雜,主要有兩種說法:一種是沒有《易》,另一種則是沒有《樂》。例如:
(7)《禮》之敬文也,《樂》之中和也,《詩》《書》之博也,《春秋》之微也,在天地之間者畢矣。(《荀子·勸學》)
相比于傳統(tǒng)火電廠、化學電廠而言,光伏發(fā)電系統(tǒng)不僅噪聲較小,而且對空氣、水和土壤污染非常小,易于保養(yǎng),運行期間能耗較少,但易受到當地天氣、地理位置等影響。
(8)自是之后,言《詩》于魯則申培公,于齊則轅固生,于燕則韓太傅。言《尚書》自濟南伏生。言《禮》自魯高堂生。言《易》自菑川田生。言《春秋》于齊魯自胡毋生,于趙自董仲舒。(《史記·儒林列傳》)
六經并稱比較常見,無論是在傳世典籍中,還是出土文獻中,都有相關記載。例如:
(9)《詩》以道志,《書》以道事,《禮》以道行,《樂》以道和,《易》以道陰陽,《春秋》以道名分。(《莊子·天下》)
(10)觀諸《詩》《書》則亦在矣,觀諸《禮》《樂》則亦在矣,觀諸《易》《春秋》則亦在矣。(郭店楚簡《六德》)
生物過濾介質必須保持適當的濕度,以利于微生物生存。在臭氣進入布氣管之前通過增濕器對臭氣進行增濕以確保生物過濾介質有足夠的濕度,運行過程中濾池下部積水,經排水泵排入污水處理系統(tǒng)。
再次,將“守”釋為“道”,與全篇所表達的思想觀念相吻合?!犊姾汀冯m然亦有論及道德修養(yǎng)之處,但總體而言,該文對政治觀念的闡述無疑是占據主體地位的,這也成為其思想學說最突出的特點,而與《二三子問》《系辭》《衷》《要》迥異?!犊姾汀返脑S多章節(jié)都是在探討君主如何從《周易》中汲取統(tǒng)治方法和治國經驗的,“子”在解釋《周易》卦爻辭時,也往往將其與政治思想聯(lián)系起來。因此,在第一章甫一開始,“子”便把《周易》定性為“明君之道”,并將這一觀點貫通全篇。從以上三點來看,我們將《繆和》第一章中的“守”釋為“道”是合乎情理的。
從以上材料可以看出,以《詩》《書》《禮》《樂》《易》《春秋》為代表的儒家經典,在中國文化史、思想史上均具有崇高地位。雖然在經書并稱時的具體數量有多寡之別,一些作者對其性質的界定亦有所出入,但是一般都將之視作具有同等地位的重要典籍,并由此形成了兩個主要特點:第一,這些典籍均被歸入同一類別,并且要高于其他著作,該類別之外的典籍是不能與之相提并論的;第二,這些典籍相對固定,并非隨意一部著作都能夠輕易進入經類行列,它需要經過時間和實踐的檢驗,甚至形成了比較固定的并稱次序。我們發(fā)現,在上述經書并稱的文獻中,無論數量多寡,都沒有《詩》《書》《禮》《樂》《易》《春秋》之外的著作參入,這些并稱的典籍都是得到當時的文化精英所廣泛認可的經典著作。
霍西煤田義棠礦位于晉中介休市義棠鎮(zhèn)劉屯溝,井田東西長7.350 km,南北寬3.800 km,井田面積17.726 3 km2。區(qū)內構造較為簡單,主體構造大西莊背斜為一閉合而完整的背斜,走向為北西-南東,發(fā)育17條小型正斷層,斷層傾向以NW向為主,NEE向次之。F3斷層落差為40 m,其余斷層均落差較小,變化范圍為5~12 m。斷層延伸長度變化較大,最長為F7斷層,延伸長度2 450 m;最短為F13斷層,延伸長度250 m(圖1)。含煤地層為太原組、山西組,地層平緩,傾角5°~15°。
《繆和》第四章云:
如此看來,認為《繆和》中“《書》《春秋》《詩》”之后的“語”是一種文獻的觀點,并不符合歷史事實和古書通例。一方面,我們尚未見到有六經以外的文獻與之并稱出現的證據;另一方面,如果《語》確實能夠和《書》《春秋》《詩》相并列,應當是一種十分重要的典籍,它出現的頻率也會很高,而不可能只在《繆和》出現一次。因此,我們認為,這里的“語”并非文獻名稱,而是表示言語的意思,就此而言,趙建偉、陳劍兩位學者的觀點是可取的。我們還認為,這里的“語”字當從下讀,“語蓋曰”是對《書》《春秋》《詩》內容的概括,它們主要闡述了美惡、利害是判然有別的道理。
這段文字有一定殘損,同時,“粉白黑涅”的語義較難理解。在先秦兩漢的傳世文獻中,也有類似“粉白黑涅”的表述。例如:
(1)簡鄭、衛(wèi)之處子娥媌靡曼者,施芳澤,正蛾眉,設笄珥,衣阿錫,曳齊紈,粉白黛黑,佩玉環(huán)……。(《列子·周穆王》)
(2)粉白黛黑,施芳澤只。長袂拂面,善留客只。(《楚辭·大招》)
(3)彼鄭、周之女,粉白墨黑,立于衢閭,非知而見之者,以為神。(《戰(zhàn)國策·楚策三》)
腹腔鏡輸尿管切開聯(lián)合輸尿管軟鏡手術治療單側腎輸尿管結石安全可行,療效確切,手術創(chuàng)傷較小,術后恢復快,結石的清除率高,不良反應少,具有臨床推廣價值。由于病例 數少,后其在增加病例的基礎上,與經皮腎鏡手術、單純輸尿管軟鏡手術進行比較研究,將進一步證實其在腎輸尿管結石治療中的應用價值。
(4)令婦人傅白墨黑,繡衣而侍其堂者二三十人。(西漢賈誼《新書·匈奴》)
(5)嘗試傅白黱黑,榆鋏陂,雜芷若。(西漢賈誼《新書·勸學》)
(6)雖粉白黛黑,弗能為美者,嫫母、仳倠也。(《淮南子·修務訓》)
以上所引文例主要有三組異文,它們分別是“粉”與“傅”,“黱(黛)”“墨”與《繆和》中的“黑”,“黑”與《繆和》中的“涅”。首先需要明確的是,雖然《繆和》此處有一定殘損,但從其他文獻的相關用例來看,無論是“粉”“傅”,還是“黱(黛)”“墨”,都應該用作動詞?!洞笳小返摹胺郯作旌凇焙拖乱痪洹笆┓紳芍弧?,都是動詞加名詞的動賓結構;而諸如《戰(zhàn)國策》《新書》《淮南子》的用例,“粉”“傅”和“黱(黛)”“墨”都要釋為動詞,這樣才能語義通順。西漢桓寬《鹽鐵論·國疾》:“秉耒抱臿,躬耕身織者寡,聚要斂容、傅白黛青者眾?!币嗍敲髯C。范祥雍認為,“粉”和“傅”二字相通,為一聲之轉
。實際上,“粉”在文部,“傅”在魚部,二字韻部差距較大,也沒有相關文例可以參證,因此,認為它們音近相通并不妥當?!洞笳小罚骸胺郯作旌凇!蓖跻葑ⅲ骸案抵郏姘兹缬?,黛畫眉鬢,黑而光凈?!?/p>
王逸的解釋雖有增字為訓之嫌,但可以肯定的是,他將“粉”釋為動詞?!墩f文解字·米部》:“粉,傅面者也?!?/p>
“粉”本來是指傅布在臉上的粉末,由此可引申出粉飾、涂敷之義。如西漢揚雄《太玄經·視》:“次四,粉其題?,雨其渥須,視無姝。”
由此可見,“粉”可用作動詞,表示“以粉傅面”。就此而言,“粉”和“傅”應當只是義近通用的關系。
關于“黱(黛)”與“墨”的異文問題,歷來不乏討論。比如,《戰(zhàn)國策·楚策三》中的“墨黑”,有版本亦作“黛黑”
。王念孫指出:“‘彼鄭、周之女,粉白墨黑?!U注曰:‘黑言其發(fā)?!υ唬骸畡e本作黛黑?!顚O案:別本是也?!墩f文》:‘黱,畫眉也。’《玉篇》:‘黛,同黱?!冻o·大招》及《列子·周穆王》篇、《鴻烈·修務》篇并云‘粉白黛黑’,郭璞《子虛賦注》、《文選·西都賦》注、《史記·司馬相如傳》正義、《后漢書·班固傳》注、《藝文類聚·人部》、《太平御覽·人事部》引《策》文作‘粉白黛黑’?!?/p>
王氏旁征博引,以一系列證據來力證此處作“黛黑”。朱季海卻不贊成王念孫的觀點,認為王念孫所引諸書,或比《戰(zhàn)國策》的張儀之語晚出,或為偽書,皆不足為據;朱先生指出,“墨黑”是戰(zhàn)國時就有的用法,而“黛黑”則是西漢以來的后出之語
。筆者認為,這里的異文當以“黱”為本字。徐鍇《說文解字系傳》:“黱,畫眉墨也?!?/p>
“黱”本指用以畫眉的青黑色顏料,后引申為動詞,專指畫眉?!胺郯n黑”的意思是以粉敷面助其白,以黱畫眉增其黑,后泛指女子修飾容顏、精心裝扮。
在進行活動設計時,活動形式要盡量的豐富,內容要新穎,生動有趣、新穎別致的活動形式能激發(fā)學生強烈的活動興趣和參與欲望,多方位展示學生的才華,促進學生個性健康和才能充分發(fā)展,對班級活動的教育效果起著重要的作用。還要根據學生的身心特點,多涵蓋一些教育性的知識,再讓學生親身融入到活動中來,才會獲得有利于其形成思想認識和道德習慣的感受和體驗。
在《繆和》第四章“粉白黑涅”中,“黑”“黱”諧聲,“黑”字應釋為“黱”;“涅”義同“黑”,表示黑色。“粉白黑涅”與“粉白黱黑”一樣,都是形容女子精心裝扮。此處前文雖然有所殘缺,但根據上下文可以推斷出這段文字的大意是:“有土之君”“布衣”不能像大禹一樣辛勞謙下,同時,這些人的妻子兒女喜歡修飾容顏,像這樣沉溺于享樂的人是無法取得名震天下的功業(yè)的。
綜上所述,本文對馬王堆帛書《易傳·繆和》中的四處語句進行了考釋。我們認為,在第一章“夫《易》,眀君之守也”中,“守”應釋為“道”,這句話起到了開宗明義的作用,通過“子”之語,闡明了《周易》的性質。第一章中的“恐言而貿易,失人之道”,應當釋讀為“恐言而貿,易失人之道”;從帛書圖版的字形特點來看,“失”被誤寫為“夫”;結合《中庸》《孟子》的相關論述來看,“人之道”的具體內涵是指達到“誠”、做到“誠”。關于第三章“書春秋詩語”的解釋,主要有兩種觀點:一是將“語”視為文獻名稱,二是將“語”釋為語言內容。通過考察先秦兩漢文獻中儒家經典并列出現的情況,可以確定“語”并非書名,而是指語言內容。第四章中的“粉白黑涅”,“黑”應釋為“黱”,“涅”義同“黑”;“粉”“黱”均作動詞,分別指“傅面”“畫眉”?!胺郯n黑”的意思是以粉敷面助其白,以黱畫眉增其黑,形容女子修飾容顏、精心裝扮。
[1]裘錫圭.長沙馬王堆漢墓簡帛集成(叁)[M].北京:中華書局,2014.
[2]趙曉陽.帛書《繆和》篇新校釋與易學思想研究[D].曲阜:曲阜師范大學碩士學位論文,2012.
[3]劉彬,孫航,宋立林.帛書《易傳》新釋暨孔子易學思想研究[M].北京:中國社會科學出版社,2016.
[4][清]王念孫.讀書雜志[M].徐煒君,樊波成,虞思徵,張靖偉,等校點.上海:上海古籍出版社,2014.
[5]黃懷信,張懋镕,田旭東.逸周書匯校集注(修訂本)[M].上海:上海古籍出版社,2007.
[6]鄧球柏.帛書周易校釋(增訂本)[M].長沙:湖南出版社,1996.
[7]趙建偉.出土簡帛《周易》疏證[M].臺北:萬卷樓圖書有限公司,2000.
[8]丁四新.馬王堆漢墓帛書《周易》[A].儒藏(精華編):第281冊[M].北京:北京大學出版社,2007.
[9]宋立林.讀帛書《繆和》札記[J].周易研究.2007,(5).
[10]張政烺.馬王堆帛書《周易》經傳校讀[M].北京:中華書局,2008.
[11]于豪亮.馬王堆帛書《周易》釋文校注[M].上海:上海古籍出版社,2013.
[12][南唐]徐鍇.說文解字系傳[M].北京:中華書局, 1987.
[13][漢]許慎撰,[宋]徐鉉校定.說文解字[M].北京:中華書局,2013.
[14]湯余惠.戰(zhàn)國文字編[M].福州:福建人民出版社, 2001.
[15]連劭名.帛書《周易》疏證[M].北京:中華書局,2012.
[16]廖名春.《孟子》三考[J].孔子研究[J].2017,(4).
[17][西漢]劉向集錄,范祥雍箋證.戰(zhàn)國策箋證[M].上海: 上海古籍出版社,2006.
[18]崔富章,李大明.楚辭集校集釋[M].武漢:湖北教育出版社,2003.
[19][漢]揚雄撰,[宋]司馬光集注.太玄集注[M].劉韶軍點校.北京:中華書局,1998.
[20]朱季海.楚辭解故[M].北京:中華書局,1963.