項(xiàng)目狀況:2022 年竣工
業(yè)主單位:臺(tái)北市政府,文化事務(wù)部,快速運(yùn)輸系統(tǒng)部,公眾事業(yè)部
項(xiàng)目面積:總面積58 658 平方米,一個(gè)1 500 座劇場(chǎng)和二個(gè)800 座劇場(chǎng)
主管合伙人:大衛(wèi)·希艾萊特,雷姆·庫(kù)哈斯
項(xiàng)目總監(jiān):Chiaju Lin
合作者:Paolo Caracini,Inge Goudsmit,Daan Ooievaar
結(jié)構(gòu)、MEP、建筑物理、消防工程:奧雅納
結(jié)構(gòu)工程:長(zhǎng)榮工程咨詢(xún)有限公司
照明顧問(wèn):Chroma 33
攝影:? OMA by Chris Stowers;
? Shephotoerd Co.Photography,courtesy of OMA
Status:Completion 2022
孤島采油廠通過(guò)選設(shè)“班組輿情疏導(dǎo)員”,加強(qiáng)自我教育法在思想政治工作中的實(shí)踐應(yīng)用,充分激發(fā)了干部員工以油為業(yè)的使命感、以廠為榮的自豪感、以隊(duì)為家的責(zé)任感,為孤島采油廠科學(xué)和諧發(fā)展注入了強(qiáng)大的動(dòng)力和活力。
Client:Authority in charge:Taipei City Government;Executive Departments:Department of Cultural Affairs,Department of Rapid Transit Systems (First District Project Office),Public Works Department (New Construction Office)
Area:Total 58,658 m2.One 1,500-seat theatre and two 800-seat theatres
Partners in Charge:David Gianotten and Rem Koolhaas
Project Director:Chiaju Lin
Associates:Paolo Caracini,Inge Goudsmit,Daan Ooievaar
Landscape Designer,Interior Designer:Inside Outside
Structure,MEP,Building Physics,Fire Engineer:Arup
Structural Engineer:Evergreen Consulting Engineering Inc.
Lighting Consultant:Chroma 33
Landscape Consultant:CNHW
Photography:? OMA by Chris Stowers;? Shephotoerd Co.Photography,courtesy of OMA
歷史上,劇場(chǎng)是讓公民參與的藝術(shù)媒介。在現(xiàn)代世界,劇場(chǎng)卻日漸發(fā)展成專(zhuān)屬文人雅仕的活動(dòng)場(chǎng)所,令劇場(chǎng)在日常生活中的意義日漸減退。劇場(chǎng)空間的價(jià)值往往取決于其容納正規(guī)表演的功能,而非包容、引發(fā)改變、把握當(dāng)下的力量。當(dāng)代劇場(chǎng)空間日趨公式化:由兩個(gè)不同大小的表演廳以及一個(gè)黑盒劇場(chǎng)組合起來(lái),其內(nèi)部運(yùn)作遵循守舊并為正規(guī)作品而設(shè)的原則。公共劇場(chǎng)空間仍然可以大度寬容,同時(shí)容納經(jīng)典與遇然、高雅與大眾、藝術(shù)與日常,從而成為每個(gè)人創(chuàng)作生命的舞臺(tái)嗎?
臺(tái)北表演藝術(shù)中心位于以鮮活日常文化著稱(chēng)的士林夜市,是一所于邊界之間游走的建筑:專(zhuān)門(mén)卻靈活、不受打擾卻開(kāi)放、不經(jīng)意卻成為地標(biāo)。三個(gè)劇場(chǎng)嵌入中央立方體,讓劇場(chǎng)空間可以組合起來(lái)造就新體驗(yàn)。立方體從地面升高,讓臺(tái)北的日常生活透過(guò)項(xiàng)目的公眾路線(xiàn)環(huán),在北藝所在地繼續(xù)延伸。劇場(chǎng)嶄新的內(nèi)部可能和空間連結(jié),在創(chuàng)作人、觀眾及大眾之間產(chǎn)生各種關(guān)系,同時(shí)凝聚成一個(gè)耳目一新的標(biāo)志。
中央立方體將三個(gè)劇場(chǎng)的舞臺(tái)、后臺(tái)及其他設(shè)施,以及為觀眾而設(shè)的公共空間,整合成一個(gè)高效的單元。劇場(chǎng)可以改裝或組合一起,造就意想不到的場(chǎng)景和功能。800席位球形劇場(chǎng)由里層和外層構(gòu)成,這個(gè)球形的劇場(chǎng)彷佛一個(gè)星球,??坑诹⒎襟w旁。球形劇場(chǎng)內(nèi)層與中央立方體交接的位置,形成獨(dú)特的臺(tái)口,讓創(chuàng)作人實(shí)驗(yàn)舞臺(tái)景觀的不同可能性。球形劇場(chǎng)內(nèi)層和外層之間,是通往觀眾席的動(dòng)線(xiàn)。大劇院的形狀稍為不對(duì)稱(chēng),顛覆傳統(tǒng)的盒形設(shè)計(jì)。這個(gè) 1500 席的劇場(chǎng)空間,容納不同類(lèi)型的表演藝術(shù)。大劇院對(duì)面是840 席位的藍(lán)盒子,是最具實(shí)驗(yàn)性作品的場(chǎng)所。大劇院和藍(lán)盒子可以組合起來(lái)成為超級(jí)大劇場(chǎng),這個(gè)巨大的空間有著工業(yè)建筑的特性,可以容納一般只能在非正規(guī)、意外發(fā)現(xiàn)的場(chǎng)地所進(jìn)行的表演。前所未有的組合方式和舞臺(tái)設(shè)置,啟發(fā)出人意表及即興的創(chuàng)作。
An ancient art form for civic participation,theater has evolved into the modern world as a vocation of the culturally refined,with its significance in daily life diminished.Theater space is valued for its potency for formal cultural productions,rather than its power to include and divert,and to be instantaneous.Contemporary performance theaters increasingly become standardized:a combination of two differentsized auditoria and a black box,with conservative internal operation principles for authentic work.Can a public theater still be inclusive,accommodating the classic and the serendipitous,the highbrow and the masses,the artistic and the social—a place for the creative life of all?
Located at Taipei’s Shilin Night Market marked by its vibrant street culture,Taipei Performing Arts Center is an architecture in limbo:specific yet flexible,undisrupted yet public,iconic without being conceived as such.Three theaters plugged into a central cube allow performing spaces to be coupled for new theatrical possibilities.The cube is lifted off the ground for a Public Loop to extend street life of Taipei on site.New internal possibilities and connections of the theater generate different relationships between producers,spectators,and the public,also a critical mass that works as a fresh,intelligent icon.
The central cube consolidates the stages,back stages,support spaces of the three theaters,and the public spaces for spectators into a single and efficient whole.The theaters can be modified or merged for unsuspected scenarios and uses.The spherical 800-seat Globe Playhouse,with an inner shell and an outer shell,resembles a planet docking against the cube.Intersection between the inner shell and the cube forms a unique proscenium for experimentation with stage framing.Between the two layers of shells is the circulation space that brings visitors to the auditorium.The Grand Theater,slightly asymmetrical in shape and defying the standard shoebox design,is a 1500-seat theater space for different performing arts genres.Opposite to it and on the same level is the 840-seat Blue Theater for the most experimental performances.When coupled,the two theatres become the Super Theater—a massive space with factory quality that can accommodate productions that are otherwise only possible in found spaces.New possibilities of theater configurations and stage settings inspire productions in unimagined and spontaneous forms.
By Frans Parthesius ? OMA
By Frans Parthesius ? OMA
OMA/ ArtefactoryLab ?
公眾路線(xiàn)環(huán)向持票與否的大眾敞開(kāi)進(jìn)入北藝的大門(mén),路線(xiàn)環(huán)貫穿通常被隱藏的劇場(chǎng)基礎(chǔ)設(shè)施和制作空間,沿途設(shè)有劇場(chǎng)風(fēng)景窗,讓參觀者看到劇場(chǎng)里的表演,以及劇場(chǎng)之間的技術(shù)支持空間。
與一般表演藝術(shù)中心不同,北藝有幾個(gè)不同的面向,均由從中央立方體凸出、彷佛凌空的劇場(chǎng)定義出來(lái)。中央立方體立面為曲面玻璃,而立面不透光的劇場(chǎng)仿如神秘的量體,靠于豐富多變而明亮的立方體。小巧緊湊的劇場(chǎng)空間的之下是地面景觀廣場(chǎng),為臺(tái)北這片密集而充滿(mǎn)活力的區(qū)域,帶來(lái)又一個(gè)讓大眾匯聚的舞臺(tái)。
The general public—with or without a ticket—are invited into the theater through a Public Loop,which runs through the theater’s infrastructure and spaces of production that are typically hidden.Portal windows along the Public Loop allow visitors to look at performances inside and technical spaces in between the theaters.
Different than typical performance centers that have a front and a back side,Taipei Performing Arts Center has multiple faces defined by the theaters protruding above ground.With opaque facades,these theaters appear as mysterious elements against the animated and illuminated central cube clad in corrugated glass.A landscaped plaza beneath the compact theatre is a further stage for the public to gather,at this dense and vibrant part of Taipei.
舞臺(tái)劇場(chǎng)斷層透視 Sectional perspective Proscenium Playhouse
超級(jí)劇場(chǎng)斷層透視 Sectional perspective Super Theatre