• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

      藏在英文里的希臘詞根(六)

      2022-06-17 23:15:22曾泰元
      英語世界 2022年6期
      關(guān)鍵詞:手相澳新詞根

      曾泰元

      上一期正式介紹了oto-(耳朵)、odonto-(牙齒)和glosso-/glotto-(舌頭;語言)3個(gè)希臘詞根及其派生出的相關(guān)單詞。我講單詞時(shí)經(jīng)常東拉西扯,這反映的是詞匯的特性:詞匯并非孤立存在的單點(diǎn),而是點(diǎn)點(diǎn)相連的網(wǎng)絡(luò)。

      同前五期一樣,我們重點(diǎn)回顧一下至今為止學(xué)過的希臘詞根,溫故知新:

      (1) cardio-(心)【cardiovascular(心血管的)】

      (2) cephalo-(頭)【cephalopod(頭足類動(dòng)物)】

      (3) encephalo-(腦)【encephalitis(腦炎)】

      (4) cranio-(顱骨)【cranium(顱骨)】

      (5) arterio-(動(dòng)脈)【arteriosclerosis(動(dòng)脈硬化)】

      (6) ven-(靜脈)【intravenous injection(靜脈注射)】(注:源自拉丁文)

      (7) hemo-/hemato-/-emia(血)【hemorrhage(出血),hematology(血液科),anemia(貧血)】

      (8) dermato-/-derm(皮膚)【dermatology(皮膚科),pachyderm(厚皮動(dòng)物)】

      (9) sarco-(肉)【sarcoma(肉瘤)】

      (10) myo-(肌肉)【myasthenia(肌無力)】

      (11) neuro-(神經(jīng))【neurosurgery(神經(jīng)外科)】

      (12) osteo-(骨頭)【osteoporosis(骨質(zhì)疏松癥)】

      (13) arthro-(關(guān)節(jié))【arthropod(節(jié)肢動(dòng)物)】

      (14) -opia/-opsy/opto-/ophthalmo-(眼睛;視力;看;檢驗(yàn))【myopia(近視),biopsy(活組織檢查),optometry(驗(yàn)光),ophthalmology(眼科)】

      (15) rhino-(鼻子)【rhinoceros(犀牛)】

      (16) stomato-(嘴巴)【stomatitis(口腔炎)】

      (17) oto-(耳朵)【otitis media(中耳炎)】

      (18) odonto-(牙齒)【orthodontics(口腔正畸學(xué))】

      (19) glosso-/glotto-(舌頭;語言)【glossectomy(舌切除),polyglot(多語的;多語人)】

      這一期我們不多廢話,馬上進(jìn)入主題。

      第20個(gè)詞根是chiro-(手),最常見的例子當(dāng)屬chiropractic(整脊治療),這方面的專家稱為chiropractor(整脊師)。整脊治療是西方的一種另類醫(yī)療(alternative medicine),其核心理念是通過推拿脊椎來治療傷病。chiropractic前一半的chiro-是“手”,后一半的-practic與practice(練習(xí))有關(guān),本義是“做”(“練習(xí)”就是起身去“做”,而不是光說不練),所以chiropractic傳達(dá)的就是“手做”,特指用手去按摩、推拿脊椎。

      一樣跟醫(yī)療有關(guān),英式英文有個(gè)chiropody(足部療護(hù);足醫(yī)學(xué)),關(guān)注的是腳部傷病的治療與照護(hù),這方面的專家稱為chiropodist(足部療護(hù)師;足醫(yī))。從這個(gè)詞的詞源可以知道,chiropody本來是既看手(chiro-)又看腳(-pod)的,后來改了,不看手只看腳,名字卻沒跟著改。這是個(gè)“名存實(shí)易”的現(xiàn)象,也就是名字存留、內(nèi)涵卻改變了。美式英文揚(yáng)棄了英式英文chiropody的名實(shí)不符,改為名實(shí)相符的podiatry[pod-(腳)+ -iatry(治療)]。相對(duì)應(yīng)地,美式英文不用chiropodist,改用podiatrist,以貼近現(xiàn)實(shí)。

      有一類動(dòng)物叫chiropteran(翼手目動(dòng)物),最主要的代表是蝙蝠,而蝙蝠的一大特征就是手(chiro-)翼(-pter)合一,因其前肢(手)有皮膜,形似翅膀(翼)能飛,因而得名。“翅膀”的詞根-pter還出現(xiàn)在helicopter(直升機(jī))的后一半,前一半的helico-是“螺旋”,所以helicopter的本義是“有螺旋狀翅膀的”,描述的就是直升機(jī)的招牌特征“螺旋翼”。

      有一種常見的算命方式叫手相,西方也有,英文可以用一個(gè)有點(diǎn)難度的chiromancy [chiro-(手)+ -mancy(占卜)],這方面的專家就是chiromancer(手相師)。手相另有一個(gè)較親民的字眼palmistry[palm(手掌)+ -ist(師)+ -ry(專業(yè)知識(shí)或技能)],手相師就稱為palmist。

      詞根-mancy還出現(xiàn)在一些與占卜相關(guān)的字眼中,不過這些字眼較為專業(yè)少見,有興趣的讀者不妨自行查閱了解,在此就不繼續(xù)深入介紹,以免陷入龐雜繁瑣的泥淖,難以抽身回歸正題。相關(guān)專家的拼字規(guī)律一樣,由-mancy改為-mancer。例如pyromancy[火占,pyro-(火)]、geomancy[土占,geo-(土地)]、osteomancy[骨占,osteo-(骨)]、necromancy[靈占,necro-(亡者)]、hydromancy[水占,hydro-(水)]。

      第20個(gè)詞根chiro-(手)就介紹到這里,接下來是第21個(gè)詞根-pus/-pod-(腳)。

      開始之前,請(qǐng)容我說明一下符號(hào)。英文連字符(-)在前,代表這個(gè)詞根在后,也就是前面要接?xùn)|西;連字符在后,代表這個(gè)詞根在前,也就是后面要接?xùn)|西;連字符前后都有,代表這個(gè)詞根的位置比較靈活,可以在前也可以在后。至于斜線(/),隔開的是同一個(gè)詞根的變體,拼法不同但意思相同。

      另外,在詞根的前后加上連字符,能夠提醒我們看到的拼字不是英文單詞,而是必須與其他成分結(jié)合的詞根。譬如:這里的-pus,不是單詞pus(膿),而是前面要接?xùn)|西的詞根;這里的-pod-,不是單詞pod(豆莢),而是前面或后面都可以接?xùn)|西的詞根。

      好了,開講前的說明結(jié)束,現(xiàn)在介紹-pus(腳)這個(gè)拼法。先易后難,由淺入深,最常見的例子首推octopus(章魚)。章魚有八只腳,所以俗稱八爪魚,octopus的詞源道盡了一切:octo-(八)+ -pus(腳)。October是十月,但octo-卻是八,這是什么原因?長話短說,公歷最初只有十個(gè)月,October本來確實(shí)是八月,后來因歷法調(diào)整,在年初加了兩個(gè)月,于是原來的八月后推,加二變成現(xiàn)在的十月。內(nèi)涵變了,名字留了下來,又是一個(gè)“名存實(shí)易”的例子。

      澳大利亞有種特有動(dòng)物叫platypus(鴨嘴獸),字面是“扁平腳”,前一半的platy-意為“扁平”,與英文的flat(平坦)有關(guān),因?yàn)轼喿飓F的腳扁平有蹼,故以此特征命名。

      還有一個(gè)Oedipus(俄狄浦斯),這個(gè)名字的本義是“腳腫”,前一半的oedi-是“腫脹”,后一半的-pus一樣是“腳”。俄狄浦斯情結(jié)(Oedipus complex)大家應(yīng)該聽過,也就是俗稱的戀母情結(jié),這是弗洛伊德(Freud)于100多年前提出的概念,源自希臘傳說俄狄浦斯弒父娶母的故事。為什么俄狄浦斯這個(gè)名字是“腳腫”的意思呢?故事很長,擇要言之,就是他父親得到神諭,說自己將來會(huì)被親生兒子殺死,所以兒子一出世,便刺傷他的腳,把他扔到山里等死,結(jié)果牧羊人救了這個(gè)嬰兒,帶回扶養(yǎng),依其受傷的特征,給他取了個(gè)“腳腫”的名字。

      希臘詞根的“腳”,上面介紹的是-pus,但另一個(gè)拼法-pod-更為常見,譬如前面提到的podiatry(足部療護(hù))和podiatrist(足部療護(hù)師)。以下再介紹一些內(nèi)含-pod-的字眼。

      一樣先從簡單的開始。podium是小講臺(tái)、指揮臺(tái)或領(lǐng)獎(jiǎng)臺(tái),本義是“小腳”,指的是只能容納雙“腳”站立的“小”地方:pod-(腳)+ -ium(指小后綴)。

      tripod是三腳架,也就是三只腳的架子,用以支撐照相機(jī)、攝像機(jī)、望遠(yuǎn)鏡等器材設(shè)備:tri-(三)+ -pod(腳)。希臘文的“三”和拉丁文的“三”拼法一樣,都是tri-。

      既然碰到數(shù)字了,我們就繼續(xù)看看數(shù)字和腳的組合。

      tetrapod是四足動(dòng)物,指的是有四肢的脊椎動(dòng)物(vertebrate),哺乳動(dòng)物(mammal)、鳥類(bird)、兩棲動(dòng)物(amphibian)都是:tetra-(四)+ -pod(腳)。

      hexapod是六足動(dòng)物,實(shí)際上指的就是昆蟲,六只腳是昆蟲的特征:hexa-(六)+ -pod(腳)。希臘詞根hexa-是英文six的遠(yuǎn)親。

      octopod是八足動(dòng)物,前面提到的octopus(章魚)是最重要的代表:octo-(八)+ -pod(腳)。

      decapod是十足動(dòng)物,也就是蝦蟹類的甲殼動(dòng)物(crustacean),這類動(dòng)物用十只腳行走,頭頂上的兩只螯(pincers)不列入計(jì)算:deca-(十)+ -pod(腳)。希臘文的“十”和拉丁文的“十”拼法一樣,都是deca-。

      myriapod是多足動(dòng)物,指的是蜈蚣(centipede)、馬陸(millipede)一類有很多只腳的爬行蟲。myriapod字面是“萬足蟲”[myria-(萬)+ -pod(腳)],以萬言其多。蜈蚣的centipede和馬陸的millipede都源自拉丁文,蜈蚣是百足蟲[centi-(百)+ -pede(腳)],馬陸是千足蟲[milli-(千)+ -pede(腳)]。

      希臘詞根的數(shù)字就順帶講這些,將來再找機(jī)會(huì)系統(tǒng)性介紹。同時(shí)也請(qǐng)讀者留意,現(xiàn)在講的是希臘文,若有拉丁文,也只是順便帶到。

      arthropod是節(jié)肢動(dòng)物,顧名思義,就是這類動(dòng)物的肢有節(jié)(腳有關(guān)節(jié)),所以腳是一節(jié)一節(jié)的,昆蟲、蜘蛛、甲殼類都是:arthro-(關(guān)節(jié))+ -pod(腳)。

      cephalopod是頭足動(dòng)物,也就是頭腳合一、頭和腳長在一起的動(dòng)物,指的是章魚(octopus)、烏賊(cuttlefish,又稱墨魚、花枝)、槍烏賊(squid,又稱魷魚)等海洋生物:cephalo-(頭)+ -pod(腳)。

      gastropod是腹足動(dòng)物,也就是腹部和腳合一、腹部就是腳、用腹部來行進(jìn)的動(dòng)物,譬如蝸牛(snail)、蛞蝓(slug):gastro-(腹部;胃)+ -pod(腳)。

      sauropod是蜥腳動(dòng)物,這是恐龍的一類,頭小、頸長、有尾、草食性:sauro-(蜥蜴)+ -pod(腳)。蜥腳動(dòng)物的典型例子是brontosaurus[雷龍,亦作brontosaur = bronto-(雷)+ -saurus/-saur(蜥蜴;恐龍)]。

      大家或許有所不知,恐龍(dinosaur)的本義是恐怖的蜥蜴[dino-(恐怖的)+ -saur(蜥蜴)]。如今,本義是蜥蜴的-saurus/-saur,因?yàn)閐inosaur的原因,多半都作恐龍來理解。因此,將來如果看到一個(gè)單詞以-saur或-saurus作結(jié)尾,意思就是某種恐龍,至于是哪種恐龍,便得依前一半的構(gòu)詞成分而定。

      最后介紹一個(gè)地理名詞,Antipodes(澳新)。這指的是南半球的澳大利亞和新西蘭,一般感覺是個(gè)幽默的說法。語法上,前面要加定冠詞,以the Antipodes的形態(tài)來使用,而且是個(gè)復(fù)數(shù)名詞。

      Antipodes的本義是“腳對(duì)腳的”[anti-(相反;對(duì)面)+ podes(〔復(fù)數(shù)〕腳)],這個(gè)單詞如何與澳新聯(lián)系起來?相對(duì)于英國,澳新在地球的另一面,南半球的澳新人和北半球的英國人是腳對(duì)腳的,隔著地球,穿過地心,腳底對(duì)腳底。這個(gè)比喻很鮮活,很有想象力。相關(guān)的派生詞是Antipodean,可當(dāng)形容詞,意為“澳新的”,也可當(dāng)名詞,意為“澳新人”。倘若首字母小寫,antipodes就是“完全相反的事物”,antipodean意為“完全相反的”。

      差不多了。本期內(nèi)容維持這個(gè)系列一貫的風(fēng)格,有一定的難度,為了避免各位讀者朋友消化不良,就此告一個(gè)段落,大家有一個(gè)月的時(shí)間可以咀嚼吸收。我們下期見!

      *上海杉達(dá)學(xué)院英語系教授,臺(tái)灣東吳大學(xué)英文系原系主任,國家語委漢語辭書研究中心兼職研究員,本刊編委。

      猜你喜歡
      手相澳新詞根
      藏在英文里的希臘詞根(二十三)
      英語世界(2023年11期)2023-11-17 09:24:50
      藏在英文里的希臘詞根(二十二)
      英語世界(2023年10期)2023-11-17 09:19:18
      藏在英文里的希臘詞根(十八)
      英語世界(2023年6期)2023-06-30 06:29:38
      藏在英文里的希臘詞根(九)
      英語世界(2022年9期)2022-10-18 01:11:48
      澳新擬批準(zhǔn)一種谷氨酰胺酶作為加工助劑
      澳新假日酒店
      心手相牽
      澳新擬批準(zhǔn)一種長鏈糖脂作為非酒精飲料的防腐劑
      澳新擬批準(zhǔn)一種DHA海藻油用于嬰兒配方食品
      手相
      看天下(2017年9期)2017-04-11 21:47:13
      永清县| 舟山市| 江阴市| 郯城县| 西峡县| 阳泉市| 靖西县| 吴桥县| 渭南市| 龙川县| 赣榆县| 大余县| 塘沽区| 齐齐哈尔市| 个旧市| 鄱阳县| 固始县| 双辽市| 温州市| 南丹县| 和田县| 尉氏县| 祁门县| 祁连县| 正阳县| 大城县| 邵武市| 德化县| 平昌县| 丰台区| 扎鲁特旗| 潼关县| 班戈县| 泰来县| 江华| 贵阳市| 洪雅县| 镇宁| 宁城县| 石阡县| 灵丘县|