譚樂偉 彭旭 徐小曼
摘 要:本文著眼于決定日語文章條理清晰的關(guān)鍵因素——日語接續(xù)表現(xiàn),根據(jù)前人對于接續(xù)表現(xiàn)的定義以及誤用分類進行考察,并使用日本學(xué)習(xí)者作文語料庫進行接續(xù)表現(xiàn)語料收集。對所篩選的誤用實例進行量的分析與質(zhì)的分析后可得出相關(guān)結(jié)論。
關(guān)鍵詞:接續(xù)表現(xiàn),誤用分析,接續(xù)詞,接續(xù)助詞
1.前言
本文以接續(xù)表現(xiàn)誤用實例作為分析語料,對中國日語學(xué)習(xí)者在單方敘事時如何使用接續(xù)詞進行分析,試圖通過分析接續(xù)表現(xiàn)誤用的種類及其原因為今后的日語寫作教學(xué)提供一定的實證數(shù)據(jù),并為日語寫作提供一些參考。
2.接續(xù)表現(xiàn)的范圍及誤用的認定標準
水谷(1991)認為接續(xù)表現(xiàn)并不限定于相鄰句子相連,而是連接的句子范圍更廣。這一觀點與本文所討論的具有增強文章邏輯條理性的,能夠使得文章更緊湊,前后文相關(guān)性更強的單詞及短語或者連詞的概念是一致。將“副詞、接續(xù)詞、指示代名詞”等表達,以及連接詞與詞,句子與句子的連接詞統(tǒng)稱為“接續(xù)表現(xiàn)”。由于選用的《現(xiàn)代日本語書き言葉均衡コーパス》、《なたね》、《日本學(xué)習(xí)者作文コーパス》、《JCK作文コーパス》等語料庫的接續(xù)詞和接續(xù)助詞的認定標準中不包含副詞、指示代名詞的原因。同時考慮到可以直接選取接續(xù)表現(xiàn)里的接續(xù)詞和接續(xù)助詞選項,以及在語料庫中無法精準定位具有接續(xù)作用的副詞和指示代名詞等原因。本文所提取的接續(xù)表現(xiàn)實例為接續(xù)詞和接續(xù)助詞。
在誤用研究上,八木(2014)把接續(xù)表現(xiàn)的誤用分為了以下四種,即脫落、過剩、等詞義用法的錯誤和語境不符四種誤用方式,以下舉例說明。
(1)ところが外國語に興味があるので二年前から何か外國語を習(xí)おうかと思いました。そのときに「日本語がむずかしい」と人々から聞きました。(橫線部分為脫落)
(2)(パラサイトシングルは)未婚化·晩婚化を促進する要因の一つであるといわれている。しかも、すなわち國內(nèi)マーケットの縮小にも繋がるという。(橫線部分為過剩)
(3)マンがは漢字とひらがな両方あるし、どんな時どんな言葉を使うのかも教えてくれます。しかし、注意して欲しい事は、マンガは方言やきたない言葉も含めています。(橫線部分為語義錯誤)
(4)韓國と日本はかなり近い國だけど → 近い國ではあるが、 いろんな點で違うところが多い。(橫線部分為語境不符)
3.研究方法
本文利用現(xiàn)有的《現(xiàn)代日本語書き言葉均衡コーパス》、《なたね》、《日本學(xué)習(xí)者作文コーパス》、《JCK作文コーパス》等日語學(xué)習(xí)者語料庫,對接續(xù)表現(xiàn)誤用的語料進行收集。利用系統(tǒng)篩選條件,收集到了共556篇文章,1962例接續(xù)表現(xiàn)誤用例。并分析這些中級以上日語學(xué)習(xí)者在接續(xù)表現(xiàn)的誤用里整體呈現(xiàn)出的傾向,并通過具體實例分析其原因。
4.分析與結(jié)果
4.1量的分析
誤用種類上根據(jù)接續(xù)表現(xiàn)誤用的分類及認定標準,本文收集到了過剩411例,脫落145例,語境不符264例,詞義用法的錯誤1137例,詞義用法的錯誤占比57.9%,而其他的語境不符,過剩,脫落等使用不恰當?shù)恼`用占比42.1%。由此可以發(fā)現(xiàn)對所調(diào)查日語學(xué)習(xí)者來說,對接續(xù)詞本身詞義存在理解偏差為主要誤用原因,而使用不當則為次要原因。
接續(xù)詞和接續(xù)助詞的使用上1962例誤用表現(xiàn)中,含1121例(57.1%)接續(xù)詞誤用,841(42.9%)例接續(xù)助詞誤用。接續(xù)詞中順接誤用例為224例,占總數(shù)19.9%,逆接誤用例為897例,占總數(shù)80.1%。接續(xù)助詞中順接誤用例253例,占總數(shù)30.1%,逆接誤用例588例,占總數(shù)69.9%。整體來看,接續(xù)詞誤用例多于接續(xù)助詞誤用例,且無論是接續(xù)詞還是接續(xù)助詞,逆接誤用例都多于順接誤用例。
4.2質(zhì)的分析
4.2.1.語境不符
根據(jù)語境不符的認定標準,即所使用的接續(xù)表現(xiàn)與文章的意圖和背景存在合適性差異的定義來看,產(chǎn)生合適性差異的主要原因為適配性較差,因此,本節(jié)細分了文章類別以及語用類別,希望從具體實例具體分析的角度,進一步探查接續(xù)表現(xiàn)語境不符的原因。
如上表所示與語境不符的誤用在各類文體中都存在,但主要集中于感想文這一類文體里。其原因可歸結(jié)于它的文體屬于書面語,但是整體多為主觀和日常生活的表達,因此使用純口語表達或使用太過正式的書面表達均與文體要求不符,若學(xué)習(xí)者無法準確把握所用接續(xù)表達與感想文的適配性就會導(dǎo)致誤用。意見文和論文也是同理,不適合太通俗的書面表達。
另外值得注意的是,論文體里沒有出現(xiàn)通俗的口語表達誤用,證明學(xué)習(xí)者們把論文寫作要求明確歸類于正式的書面語,在用詞表達上會主動關(guān)注是否出現(xiàn)語境不符。因此,今后有必要讓學(xué)習(xí)者們意識到語境不符不僅限于論文體而是廣泛存在于各類文章里這一問題。
4.2.2使用重復(fù)和冗雜導(dǎo)致過剩
使用過剩的誤用整體呈現(xiàn)句子較長的情況,產(chǎn)生的主要原因有:首先從日語語法特性來看,句子存在不出現(xiàn)文末而一直延續(xù)下去的可行性。其次在寫作過程中,日語學(xué)習(xí)者需要在一定時間內(nèi)將想表達的語言書面化,寫作者受到持續(xù)輸出信息這一條件的制約,在將所描述事物連續(xù)性表達為文本時,無意識間構(gòu)成了口語中常見的多重節(jié)連鎖構(gòu)造。現(xiàn)階段的中國日語學(xué)習(xí)者使用的初級綜合教材大多以人物口語會話為主要內(nèi)容,直到后期才會接觸正式的寫作課程,因此學(xué)習(xí)者有很大概率會形成在書面寫作中出現(xiàn)口語色彩的寫作特點。
4.2.3接續(xù)詞的省略和接續(xù)助詞的脫落
出現(xiàn)接續(xù)脫落誤用的原因大致可歸結(jié)于寫作者的跳躍性思維,以及作者認為即使自己省略某一助詞也無礙于讀者理解這一先入為主的前提。接續(xù)助詞的脫落可能是因為寫作者未掌握助詞省略前后區(qū)別。
4.2.4語義用法錯誤
詞義用法錯誤的原因主要可以歸結(jié)于邏輯關(guān)系的理解錯誤。對順接,逆接,并列,添加,選擇,轉(zhuǎn)換話題,解釋原因等邏輯關(guān)系沒有理解透徹是關(guān)鍵。
5.結(jié)語
在分析語料的過程中,我們發(fā)現(xiàn)本研究還存在一些不完善的地方。不論哪個語料系統(tǒng)的條件篩選功能里,具有接續(xù)功能的副詞以及指示代名詞都不歸類于接續(xù)詞或者接續(xù)助詞里。因此,本文所收集分析的接續(xù)表現(xiàn)誤用例里是不涵蓋這兩類接續(xù)表現(xiàn)的。進一步,在語料分析的過程中,我們發(fā)現(xiàn)了學(xué)習(xí)者對于具有多種用法的接續(xù)表現(xiàn),誤用存在單一化傾向。同時,有的接續(xù)表現(xiàn)甚至?xí)尸F(xiàn)出與特定表達同時出現(xiàn)構(gòu)成固定搭配的傾向。這些都是值得深思的問題,由于篇幅原因?qū)⒃诮窈筮M行研究。
參考文獻
[1]水谷靜夫、星野和子.名詞から副詞まで-語類の新しい枠づけ[J].計量國語學(xué)1991(7).
[2]八木豊等.日本語作文推敲支援システム「ナツメグ」における學(xué)習(xí)者評価実験から見られる課題[J].第 6 回コーパス日本語學(xué)ワークショップ予稿.2014.
[3]八木豊等.作文推敲支援システムによる誤り指摘への學(xué)習(xí)者の対処に関する調(diào)査」[J]日本教育工學(xué)會研究報告集.日本教育工學(xué)會 14(5).
作者簡介:譚樂偉(2000—),女,湖北省荊州市人,黑龍江大學(xué)東語學(xué)院日語專業(yè)2018級 本科生 研究方向:日語語言學(xué)
基金項目:黑龍江大學(xué)省級大學(xué)生創(chuàng)新創(chuàng)業(yè)訓(xùn)練計劃項目資助。
項目名稱:語篇結(jié)構(gòu)視閾下日語寫作中的接續(xù)表現(xiàn)使用研究。項目編號:202110212144