尹麗蓉
從文化的內(nèi)涵來看,其不僅包括知識、藝術(shù)、法律,也承載著社會成員的信仰、習(xí)慣、能力、道德,是精神與生活方式的共同體,對于民族延續(xù)、社會發(fā)展有著深刻影響。而圖書是文化傳承的載體之一,在中國特色社會主義新時期,面對全社會蓬勃發(fā)展的良好局面,圖書編輯應(yīng)進一步發(fā)揮文化傳承的價值,為社會提供強有力的精神力量支持,為文化注入源源不斷的新鮮“血液”,出色完成國家與社會賦予的使命。
圖書編輯簡述
工作內(nèi)涵
以圖書為載體進行的文化傳播中,圖書編輯的重要價值不容忽視,每本圖書在出版前,其內(nèi)容均要經(jīng)過圖書編輯的審核、修改,并對圖書所傳遞的情感、道德觀念、思想意識進行把控,亦稱之為“圖書把關(guān)人”。因此,現(xiàn)代圖書編輯仍以生產(chǎn)、傳播文化知識為主,將文化的傳承、發(fā)揚作為根本任務(wù),圖書編輯在人類文明發(fā)展中扮演著重要的角色。
職責(zé)角色
在文化傳承與傳播過程中,圖書編輯的角色多變,但每種角色都以服務(wù)文化傳承、傳播為目標(biāo)。
其一,扮演文化的整理者。圖書編輯需對圖書的內(nèi)容進行整理、完善、校對,保留精華、去除糟粕,并將優(yōu)秀的傳統(tǒng)文化與先進文化有效融合。圖書編輯對時代發(fā)展、民眾思想觀念的形成起著指引作用。因此,圖書編輯的職業(yè)能力與專業(yè)素養(yǎng)顯得尤為重要,需要兼具內(nèi)容整合、專業(yè)知識、審美等方面的能力。
其二,扮演社會發(fā)展的記錄者。關(guān)于圖書出版的選題環(huán)節(jié),圖書編輯需要經(jīng)過圖書內(nèi)容的整理、修改、分析,保障選題的合理性,使讀者閱讀后對歷史發(fā)展、時代變遷產(chǎn)生深刻感受。圖書編輯所承擔(dān)的文化責(zé)任是既要保障圖書內(nèi)容和語言的準(zhǔn)確性,對作者與讀者負責(zé),也要做到對社會與歷史事實負責(zé)。
其三,扮演優(yōu)秀文化的傳播者。優(yōu)秀的文化只有經(jīng)過傳承才能夠最大程度地發(fā)揮出價值,而歷史上能夠廣泛傳播并被世人所熟知的文化著作,是無數(shù)圖書編輯努力與付出的結(jié)果。他們緊跟時代步伐,以圖書為載體凝聚現(xiàn)代力量,及時引進先進技術(shù)手段,將優(yōu)質(zhì)的文化內(nèi)容加工成圖書,在社會上進行傳播,讓圖書的文化價值得到了充分體現(xiàn)。
圖書編輯在文化傳承中的重要價值
傳承經(jīng)典,弘揚民族文化
經(jīng)典作品是民族文化傳承的重要形式,經(jīng)典古籍凝結(jié)著先輩的智慧,鑄就了一個擁有完整歷史的民族,從古時孔子的弟子及再傳弟子編撰的《論語》、劉向的《戰(zhàn)國策》、司馬遷的《史記》,到現(xiàn)代各大文學(xué)家以史實為主要內(nèi)容進行創(chuàng)作的經(jīng)典作品不斷流傳,但由于不同時期,語言的進化及語境的差異,部分經(jīng)典作品被后人反復(fù)解讀與定義,已與作品原來的具體含義相差甚遠。在這種情況下,圖書編輯在經(jīng)典傳承中的作用顯得至關(guān)重要,作為專業(yè)編校者,必須利用自身豐富學(xué)識,為經(jīng)典作品添加正確的注釋,表明文章的歷史演變、原始意義,這樣既能幫助讀者將作品放在現(xiàn)代語境下進行理解,也避免經(jīng)典作品的內(nèi)容和含義在傳承過程中失真,真正發(fā)揮文化傳承的價值,使經(jīng)典作品、傳統(tǒng)文化在現(xiàn)代仍熠熠生輝。
消除隔閡,講好中國故事
文化傳承是一個國家綜合實力的重要體現(xiàn),也是凝聚民族力量的重要手段,但受時空地域等客觀條件的限制,世界范圍內(nèi)各個國家的文化發(fā)展背景、生活環(huán)境存在較大差異,這就容易導(dǎo)致出現(xiàn)文化隔閡,不理解國家之間的文化差異,便無法真正實現(xiàn)“求同存異”的發(fā)展,同時也會影響國家間的交流與合作。
圖書作為跨越時間、空間、民族、宗教等諸多限制的文化載體,不僅是傳播文化的橋梁,也是宣傳國家形象、文化內(nèi)涵的重要途徑。因此,圖書編輯對圖書內(nèi)容的科學(xué)編校可以消除與其他國家、民族之間的文化隔閡,向世界傳遞中國聲音、講好中國故事。
例如,在2019年由央視中文國際頻道聯(lián)合外文出版社出版的《世界聽我說》圖書暢銷海內(nèi)外,書中廣泛收錄了世界各地優(yōu)秀華人的真實經(jīng)歷、故事,向全世界展現(xiàn)出華人在各國努力奮斗的風(fēng)采,表現(xiàn)了中華兒女努力奮斗、不懼困難、堅韌不拔的精神。
把握出版,堅守主流價值
主流價值是社會在長期發(fā)展過程中形成的思想觀念、意識形態(tài)、文化認知等方面的集中表現(xiàn),是否與主流價值相符是衡量圖書價值的重要指標(biāo)。隨著融合媒體的發(fā)展和現(xiàn)代生活節(jié)奏的加快,現(xiàn)代人缺少集中、大塊的閱讀時間,閱讀多以碎片化形式為主,這也使得近些年來國民閱讀率持續(xù)下降。為解決圖書出版面臨的生存困境,部分出版社在選題上迎合社會大眾,使選題風(fēng)格完全偏向趣味性,而這種情況的出現(xiàn)是作為一個圖書編輯的失職。
圖書編輯作為圖書的把關(guān)人,要嚴(yán)格把握主流價值取向,從策劃選題開始,就要以“真善美”作為標(biāo)準(zhǔn),剔除不符合主流價值的內(nèi)容,保障圖書內(nèi)容的質(zhì)量;編輯過程中通過對書籍結(jié)構(gòu)和布局的調(diào)整、語言的訂正來確保思想內(nèi)容的正確性、語言文字的規(guī)范性;在出版過程中利用封面、腰封、封底等多個部分的內(nèi)容設(shè)計,宣傳主流價值觀,杜絕以打“擦邊球”的形式吸引讀者,樹立良好的文化傳承圖書典范。
圖書編輯在文化傳承中暴露的問題
把控不利,出現(xiàn)圖書導(dǎo)向偏差
在國家發(fā)展中,文化與經(jīng)濟、政治一樣,有著同等重要的地位,文化傳承始終以優(yōu)秀文化為基本點與落腳點。從文化傳承的內(nèi)容來看,因其內(nèi)容復(fù)雜、產(chǎn)生時間久遠,不可避免地存在與現(xiàn)代社會相沖突的內(nèi)容,例如,有些人會把封建社會的一些綱常倫理理解為傳統(tǒng)民族道德,將部分封建迷信當(dāng)作民間傳統(tǒng)文化,而在圖書編校、出版過程中,此類內(nèi)容均需圖書編輯認真把控、仔細甄別。但圖書編輯的人員素質(zhì)良莠不齊,部分人員責(zé)任心不足、業(yè)務(wù)素質(zhì)偏低的編輯在編校過程中忽視了對內(nèi)容的把控,不能及時識別與處理具有不良導(dǎo)向的表達或傳遞出的錯誤思想,從而影響履責(zé)效果,背離出版圖書的初衷。
盲目跟風(fēng),同質(zhì)化現(xiàn)象較普遍
同質(zhì)化問題在熱點圖書市場中無法規(guī)避,無論是傳統(tǒng)文化的相關(guān)書籍,還是現(xiàn)代文化類圖書,同質(zhì)化現(xiàn)象均較為普遍,尤其是普及文化知識的圖書,由于準(zhǔn)入門檻低,對內(nèi)容的要求較為寬泛,導(dǎo)致同質(zhì)化情況更加嚴(yán)重,其中選題、內(nèi)容的重復(fù)最為突出。
以某圖書網(wǎng)為例,搜索某類型圖書,可以出現(xiàn)幾百、幾千甚至上萬件產(chǎn)品,其主題普遍重復(fù),經(jīng)過仔細閱讀圖書也可發(fā)現(xiàn),在內(nèi)容上存在同質(zhì)化現(xiàn)象。而另一同質(zhì)化現(xiàn)象則表現(xiàn)為圖書策劃形式基本雷同,在兒童圖書市場上,以弟子規(guī)、三字經(jīng)、唐詩宋詞等傳統(tǒng)文化內(nèi)容為主的書籍,多采用注音、注釋、套用故事等方式進行策劃,缺少創(chuàng)新性。同質(zhì)化現(xiàn)象在圖書市場上存在隱性規(guī)律,但由于圖書編輯從業(yè)人員能力、素質(zhì)情況復(fù)雜,在傳統(tǒng)古典書籍的編輯上缺少專業(yè)經(jīng)驗與深度思考,從而采用短、平、快的方式策劃選題、內(nèi)容,利用行業(yè)熱度盲目跟風(fēng)出版、售賣,嚴(yán)重浪費社會資源,同時錯誤地引導(dǎo)讀者閱讀,未能真正發(fā)揮出圖書本身的價值,也不利于行業(yè)的穩(wěn)定發(fā)展。
編校粗疏,圖書質(zhì)量有待提升
編校粗疏、存在質(zhì)量問題也是當(dāng)前圖書出版業(yè)的普遍現(xiàn)象,主要質(zhì)量問題有:不符合原文,尤其是傳統(tǒng)古文的編校上,解釋內(nèi)容與古文原意不符,并且編輯人員在核對中也未能及時發(fā)現(xiàn),或直接忽略編校過程中的點校環(huán)節(jié),導(dǎo)致圖書中出現(xiàn)謬論;注釋錯誤,部分圖書編輯在編、校、審的過程中,對古文意義、專業(yè)名詞的注釋缺少了解,并且沒有展開深入探究,而只是運用網(wǎng)絡(luò)檢索中采集的結(jié)果給出一些淺顯的解釋,無法保證注釋的準(zhǔn)確性;注音不準(zhǔn),在古文發(fā)音上,忽視與現(xiàn)代發(fā)音之間的差異,未能準(zhǔn)確尋找字詞的原文出處與含義,導(dǎo)致注音錯誤。以上情況均為圖書編輯在工作上的失誤,部分編輯在工作中為減少麻煩任意省略編校程序,不嚴(yán)格校正、細致考究,未能發(fā)現(xiàn)圖書內(nèi)容存在的錯誤,或因?qū)I(yè)水平不足、缺乏責(zé)任心,對諸多錯誤無法解決,任其存在。
創(chuàng)新圖書編輯文化傳承的具體策略
圖書編輯在文化傳承中的作用與功效不可替代,但編輯工作中仍然存在問題與困難,加之社會的進步、媒介技術(shù)的革新,使圖書編輯工作面臨前所未有的挑戰(zhàn),因此,結(jié)合現(xiàn)代技術(shù)手段實現(xiàn)文化傳承策略的創(chuàng)新十分必要。
嚴(yán)格把控出版,弘揚先進文化,正確引領(lǐng)文化方向
嚴(yán)格把控出版,發(fā)揮先進文化引導(dǎo)社會發(fā)展的作用是文化傳承的重要任務(wù)。我國正處于實現(xiàn)中華民族偉大復(fù)興的關(guān)鍵時期,應(yīng)利用圖書這個文化載體來轉(zhuǎn)變民眾思想、提高民眾凝聚力,因此,圖書編輯必須不斷提升自身的政治素養(yǎng),嚴(yán)格把控圖書的意識形態(tài)導(dǎo)向,禁止出版不符合國家出版規(guī)定的選題,在國家發(fā)展政策、民族振興、宗教、地圖等內(nèi)容上要嚴(yán)格把關(guān),拒絕將錯誤的文化導(dǎo)向選題進行申報論證,涉及不健康內(nèi)容的圖書資料必須嚴(yán)格按照規(guī)定,要求作者刪改,針對歷史題材的選題必須進行重大選題備案。堅持黨的領(lǐng)導(dǎo),始終堅持以習(xí)近平新時代中國特色社會主義思想為指導(dǎo)來提高自身的政治覺悟,正確認識自身肩負著的弘揚中華民族特色文化的歷史使命,繼承優(yōu)秀傳統(tǒng)文化、傳承革命精神,用實際行動維護文化自尊,提升文化自信,使圖書真正傳遞出正能量,發(fā)揮出鼓舞與凝聚民族精神的作用。
巧用先進技術(shù),打造傳世精品,創(chuàng)新文化傳承方式
在互聯(lián)網(wǎng)技術(shù)、大數(shù)據(jù)技術(shù)、人工智能技術(shù)高度發(fā)達的今天,人們進入融合媒體時代,文化產(chǎn)業(yè)、數(shù)字內(nèi)容產(chǎn)業(yè)發(fā)生了翻天覆地的變化,改變了出版過程、文化產(chǎn)品形式、民眾閱讀方式、文化傳播方式等,因此,在融合媒體時代背景下,應(yīng)借助技術(shù)力量,進一步加強出版業(yè)與先進技術(shù)的融合,順利完成出版業(yè)的發(fā)展轉(zhuǎn)型,使數(shù)字出版朝著“智能出版”方向發(fā)展,圖書的載體由紙質(zhì)版轉(zhuǎn)變?yōu)榫€上閱讀平臺或更高科技的終端平臺,使文化以更多樣的形式滲透到人們的生活中,滿足民眾日益提高的精神文化需求。
但在先進技術(shù)的支持下,圖書編輯要對新的媒介形式、技術(shù)手段、運用模式有全面、深入的了解,能夠深度開發(fā)、多元化利用圖書,使其與新媒體、技術(shù)之間可以有效融合,提升圖書產(chǎn)品的創(chuàng)意性、創(chuàng)新性,推動文化積累與傳承方式的轉(zhuǎn)變。同時,將先進技術(shù)運用到各個出版環(huán)節(jié)當(dāng)中,如實現(xiàn)編校智能化、選題管理網(wǎng)絡(luò)化、建立手工編輯加工平臺等,并延伸至圖書營銷領(lǐng)域,將其納入數(shù)字媒體、移動終端等營銷渠道,提高圖書的傳播效率,從而通過更多的傳承方式提高文化傳承效果。
推動圖書貿(mào)易發(fā)展,增強文化自信,做好文化傳播使者
如今全球化趨勢已勢不可擋,世界范圍內(nèi)國家間的聯(lián)系愈發(fā)密切,文化在綜合國力競爭中的地位愈發(fā)重要,我國也不斷拓展對外開放的格局,提升文化的融合、交流能力,積極地融入全球化,努力發(fā)展為文化強國。因此,文化傳承過程中圖書編輯應(yīng)具備國際視野,不斷豐富自身的跨文化傳播技能,并利用圖書貿(mào)易與各國展開文化交流,將“中國出版”推向國際;加強圖書策劃、選題、內(nèi)容編校工作,傳播更豐富的優(yōu)秀傳統(tǒng)文化,使中國的價值觀、文化理念、發(fā)展成就對更多的國家產(chǎn)生積極影響;而在走出去的同時,也不能忽視引進來,對國外優(yōu)秀文化成果兼收并蓄,不斷豐富我國文化的內(nèi)涵、提升文化的深度,形成獨具中國特色的文化品牌,從而提升我國文化在國際上的傳播力與影響力。
提升職業(yè)能力,強化責(zé)任意識,提高文化傳承質(zhì)量
目前,從圖書編輯反饋的情況來看,古文、古籍編譯過程中的錯誤頻繁出現(xiàn),主要為詞不達意,與原文表達不符,無法保障內(nèi)容的準(zhǔn)確性,這類情況與編輯人員的圖書編輯能力較低和素質(zhì)較差密切相關(guān);同時,有一部分圖書編輯認為自身的工作僅僅是文字加工,認為圖書內(nèi)容應(yīng)由作者負責(zé),存疑之處應(yīng)由專家去解決等諸如此類的錯誤認知影響著能力的提升,從而導(dǎo)致圖書質(zhì)量下降。
在新時期,應(yīng)結(jié)合圖書編輯、出版工作的需要不斷地更新圖書編輯的知識結(jié)構(gòu),豐富專業(yè)理論,強化創(chuàng)新意識和責(zé)任意識,嚴(yán)格把控圖書出版前各個環(huán)節(jié)的工作,規(guī)避圖書內(nèi)容錯誤、圖書質(zhì)量問題,始終明確自身的社會責(zé)任以及圖書的社會效益和文化傳承的重要功能,調(diào)整工作理念,堅決抵制為獲取個人利益而為平庸、低劣圖書開綠燈的行為,要策劃、編輯、出版適應(yīng)社會發(fā)展需要、民眾精神文化需要的優(yōu)秀圖書,成為一名優(yōu)秀的文化生產(chǎn)者,有效提升文化傳承的質(zhì)量。
綜上所述,新時期文化傳承面對復(fù)雜的形式和嚴(yán)峻的挑戰(zhàn),圖書編輯應(yīng)自覺的承擔(dān)起職業(yè)責(zé)任,在工作中守規(guī)矩、守底線,堅持改革創(chuàng)新,為社會與讀者呈現(xiàn)出有思想、有溫度、有品質(zhì)的圖書,將人類文明與智慧的成果更好地傳遞下去。
參考文獻
[1]李紅霞.論新時代優(yōu)秀圖書編輯的人才特征[J].新聞研究導(dǎo)刊,2019,10(01):207-208.
[2]鐘菱.如何發(fā)揮編輯的主體作用[J].新聞傳播,2016(11):37-38.
[3]梁鳳華.新時代如何做好圖書編輯工作[J].出版廣角,2018(16):45-47.