田常清 黃凱健
隨著“一帶一路”倡議的推進(jìn),中外出版交流合作不斷深化,中國出版“走出去”助益不同文化互學(xué)互鑒,成為推動構(gòu)建人類命運共同體的積極力量。[1]2021 年12 月,《出版業(yè)“十四五”時期發(fā)展規(guī)劃》明確提出,要推動出版業(yè)高水平走出去,統(tǒng)籌引進(jìn)來和走出去,深化出版國際交流合作,推動中華文化走出去。[2]作為出版“走出去”的關(guān)鍵組成部分,尤其是“一帶一路”的重要踐行力量,少兒出版表現(xiàn)活躍,發(fā)展勢頭良好,無疑能為推動各國人民民心相通與文化交流互鑒提供堅實基礎(chǔ)與保障。其中,東盟國家是“一帶一路”文化建設(shè)的重要合作伙伴,且與中國的少兒出版交流合作密切頻繁。根據(jù)聯(lián)合國商品貿(mào)易統(tǒng)計數(shù)據(jù)庫(UN Comtrade Database)可知,在我國對東盟國家出口的印刷出版物中,編碼分類為HS4903-Children's picture, drawing or colouring books(兒童圖畫書、繪本)的少兒類讀物年占比大體呈上升趨勢,從2010 年的13.3%上升到2020 年的19.4%。鑒于此,本研究基于扎根理論,分析我國與東盟國家少兒出版交流合作現(xiàn)狀,探究影響其交流合作的主要因素,并提出相應(yīng)策略,以期為深化我國與東盟國家少兒出版交流合作、推動“一帶一路”倡議與中外文化交流互鑒提供思路參考。
出版業(yè)在促進(jìn)兩國人文交流、助推兩國互聯(lián)互通方面發(fā)揮著積極作用。[3]自“一帶一路”倡議實施至今,我國和東盟國家在各領(lǐng)域都取得了豐碩成果,在少兒出版領(lǐng)域的交流合作和童書貿(mào)易往來也日趨深入。
中國-東盟少兒出版合作是出版精準(zhǔn)化“走出去”不可或缺的構(gòu)成部分。近年來,中國和東南亞國家在出版領(lǐng)域有著密切的合作,打開了中國-東盟出版合作新格局。2016 年3 月,中國-東盟中心、中國宋慶齡基金會和中國文化網(wǎng)共同主辦,中國日報網(wǎng)承辦的“中國-東盟少年兒童文化交流之窗”網(wǎng)絡(luò)專題正式發(fā)布[4]。2018 年6 月,中國-東盟中心和中國宋慶齡基金會共同主辦的中國-東盟少年兒童書展成功舉辦,為促進(jìn)我國與東盟之間少年兒童文化交流與出版合作搭建了重要橋梁。2019 年,在第22 次中國-東盟領(lǐng)導(dǎo)人會議上,李克強(qiáng)總理提出中國和東盟應(yīng)堅持世代友好,持續(xù)密切人文交流,[5]為中國和東南亞國家間進(jìn)一步的少兒出版交流提供了契機(jī)。同年,我國舉辦了“中國-東盟少兒出版閱讀論壇”,東盟國家的10 家出版機(jī)構(gòu)代表、南亞的2 家出版社代表參與了此次論壇,和我國12 家少兒出版社代表就“當(dāng)下少年兒童的閱讀需求和童書出版現(xiàn)狀”等問題進(jìn)行了全面探討,并成立了“接力-東盟少兒圖書聯(lián)盟”,為我國與東盟國家的少兒出版交流合作提供了良好平臺與保障[6]。在此基礎(chǔ)上,雙方進(jìn)一步對彼此的童書出版資源、優(yōu)勢進(jìn)行整合與創(chuàng)新,并通過中國-東盟少兒圖書版權(quán)交易會,開展相關(guān)貿(mào)易洽談與合作。由此可見,在“一帶一路”倡議的持續(xù)推進(jìn)以及國家政策的引導(dǎo)推動下,我國和東盟國家在少兒出版領(lǐng)域的交流合作日趨緊密,不斷深入。
為進(jìn)一步了解我國與東盟國家的少兒出版合作情況,通過聯(lián)合國商品貿(mào)易統(tǒng)計數(shù)據(jù)庫和中國海關(guān)統(tǒng)計數(shù)據(jù)在線查詢平臺可獲取近年來我國與部分東盟國家在少兒出版領(lǐng)域的童書貿(mào)易數(shù)據(jù)(見表1)。
從表1 可知,2014-2020 年,8 個東盟國家對中國的少兒圖書進(jìn)口額總體呈增長趨勢,且漲幅較為明顯,僅個別國家呈回落狀態(tài)。其中,近7 年來馬來西亞對中國的少兒圖書進(jìn)口總額穩(wěn)居榜首;菲律賓對中國的少兒圖書進(jìn)口額在2014-2017 年間相對穩(wěn)定,2018 年起開始增長,2019 年更是急速增長,增幅達(dá)716.71%;新加坡2019 年對中國的少兒圖書進(jìn)口額較2018 年增長近14 倍,2020年小幅下降;柬埔寨2020 年對中國的少兒圖書進(jìn)口額增長迅猛;印度尼西亞對中國的少兒圖書進(jìn)口額雖在2019 年有所下滑,但2020年呈回升態(tài)勢,整體趨勢相對平穩(wěn)。由此可見,我國的少兒圖書在東盟國家受到一定程度歡迎及認(rèn)可,整體市場前景樂觀。文萊、緬甸對中國少兒圖書進(jìn)口額相較其他國家偏低,后期可有針對性地著力拓寬其市場,進(jìn)而深化我國與東盟國家在少兒出版領(lǐng)域的交流合作。
表1 2014—2020 年部分東盟國家對中國的少兒圖書進(jìn)口情況
2014-2020 年,東盟國家對中國的少兒圖書出口額明顯較少,與其進(jìn)口額相比,有明顯差距。印度尼西亞對中國每年保持一定量的少兒圖書出口,但整體呈下滑趨勢;馬來西亞2020 年對中國的少兒圖書出口額是2017 年的8 倍;新加坡2019 年對中國的少兒圖書出口額是2014 年的72 倍,6 年來增幅明顯;泰國對中國的少兒圖書出口額呈波動變化態(tài)勢。由此可見,在東盟國家對我國的少兒圖書出口方面,形勢較為嚴(yán)峻。因此,在推動中國文化對外傳播的同時,我國應(yīng)加強(qiáng)與東盟國家的少兒出版交流合作,堅守“一帶一路”戰(zhàn)略伙伴關(guān)系,互幫互助,助推中國-東盟少兒出版交流合作的不斷深入。
本研究按照扎根理論的具體流程,在嚴(yán)謹(jǐn)?shù)馁Y料收集和分析的基礎(chǔ)之上,通過開放式編碼、主軸式編碼和選擇式編碼,探索影響中國-東盟少兒出版交流合作的主要因素。
扎根理論是從原始資料中歸納出經(jīng)驗并上升到理論的一種質(zhì)性研究方法,其主要宗旨是建構(gòu)理論。這是一種從下往上建立實質(zhì)理論的方法,即在系統(tǒng)收集資料的基礎(chǔ)上尋找反映社會現(xiàn)象的核心概念,然后通過概念之間的聯(lián)系建構(gòu)相關(guān)的社會理論。[7]
本研究通過目的抽樣,選取以少兒讀物出版為長、有自身專業(yè)特色且具有核心競爭力的專業(yè)少兒出版機(jī)構(gòu)作為研究對象。具體案例資料的獲取方式如下:一是調(diào)研國家政府、部委網(wǎng)站,了解與出版相關(guān)的政策文件;二是通過中國知網(wǎng)、萬方、維普等數(shù)據(jù)庫,以“中國-東盟”“童書”“出版”“少兒閱讀”等為關(guān)鍵詞,選取與中國和東盟國家少兒出版交流合作關(guān)聯(lián)度較高的文獻(xiàn)資料,梳理其中涉及的專業(yè)少兒出版社;三是通過訪問這些專業(yè)少兒出版社的官方網(wǎng)站,了解其與東盟國家少年兒童讀物的交流合作訊息;四是通過瀏覽“中國-東盟中心”網(wǎng)站和“中國-東盟少年兒童文化交流之窗”網(wǎng)站,收集中國與東盟國家少兒出版方面的相關(guān)資訊。本研究通過以上方式,對資料進(jìn)行梳理、整合,并確保所收集資料的真實性與權(quán)威性。
為保證研究分析的科學(xué)性和嚴(yán)謹(jǐn)性,在深入閱讀研究資料的基礎(chǔ)上,通過NVivo 12這一定性數(shù)據(jù)分析軟件進(jìn)行文獻(xiàn)編碼工作,進(jìn)而綜合梳理、歸納中國和東盟國家少兒出版交流合作的相關(guān)內(nèi)容,提出推進(jìn)中國-東盟少兒出版交流合作的思路。
(1)開放式編碼
開放式編碼(Open Coding)是打亂資料的過程,是編碼工作的第一個階段。通過所獲得的文獻(xiàn)、信息,把其中的要素進(jìn)行標(biāo)簽化,進(jìn)一步發(fā)現(xiàn)范疇,并根據(jù)其概念屬性進(jìn)行命名分類,從而形成嘗試性類屬,以指導(dǎo)后續(xù)研究。本研究通過從資料記錄中提取出概念,將類似的概念進(jìn)一步提取為抽象的范疇,根據(jù)其性質(zhì)和特點進(jìn)行范疇化命名,最終提煉出10 個范疇,分別為政策制度環(huán)境、出版價值理念、出版內(nèi)容價值、出版市場環(huán)境、出版產(chǎn)品定位、出版資源整合、出版行業(yè)教育、營銷渠道創(chuàng)新、用戶實際需求和雙邊文化交流。(見表2)需要說明的是,本研究隨機(jī)選擇2/3 的資料記錄進(jìn)行開放式編碼,另外1/3 的資料記錄用于理論飽和度檢驗。
表2 開放式編碼范疇化
(2)主軸式編碼
主軸式編碼(Axial Coding)的主要任務(wù)是選擇和構(gòu)建主要類目的內(nèi)容,并將主要概念類屬與次要概念類屬連接起來,以重新組織數(shù)據(jù)。[8]在形成主范疇的過程中,本研究充分考慮中國-東盟少兒出版交流合作的情景特征,歸納出了外部宏觀環(huán)境、出版業(yè)內(nèi)部實力、自身對外交流行為、跨境合作渠道4個主范疇。(見表3)在歸納主范疇的同時,不斷對比、滲透剩余1/3 的資料記錄,但均沒有發(fā)現(xiàn)新的范疇,可見理論飽和度較好。
表3 主軸式編碼形成的主范疇
(3)選擇式編碼
選擇式編碼(Selective Coding)主要通過把握資料的邏輯關(guān)系及系統(tǒng)分析,建立一條明確的“故事線”,聯(lián)結(jié)各項范疇,描繪行為現(xiàn)象,發(fā)展理論框架。主范疇形成的典型關(guān)系如表4 所示。影響中國-東盟少兒出版交流合作發(fā)展與成效的主要因素即各項主范疇及其對應(yīng)范疇。
屋內(nèi)黑暗,明月從兩扇窗簾間投射的光,把周澤贍無聲的淚照得透亮。桌上擺放著小時候的周澤贍和一個男生的合照,旁邊放著一個藍(lán)色的藥瓶,是治強(qiáng)迫癥的藥。
表4 主范疇形成的典型關(guān)系
通過上述范疇的分析,確定影響中國-東盟少兒出版交流合作的因素主要為外部宏觀環(huán)境、出版業(yè)內(nèi)部實力、自身對外交流行為和跨境合作渠道4 個主范疇,并囊括了10個與之相對應(yīng)的副范疇?;谥鞣懂犓纬傻牡湫完P(guān)系,總結(jié)出中國-東盟少兒出版交流合作的理論框架。(見圖1)以下對此理論框架進(jìn)行闡釋。
圖1 中國—東盟少兒出版交流合作理論框架
外部宏觀環(huán)境、出版業(yè)內(nèi)部實力、自身對外交流行為和跨境合作渠道對實現(xiàn)中國-東盟少兒出版的深度交流與合作有著直接的促進(jìn)作用。進(jìn)一步梳理主范疇與中國-東盟少兒出版交流合作的關(guān)系可知,外部宏觀環(huán)境對出版業(yè)內(nèi)部實力和自身對外交流行為存在一定影響。中國在頒布一系列國際出版相關(guān)政策文件以及積極推動“一帶一路”倡議與《東盟互聯(lián)互通總體規(guī)劃2025》深度對接的有利政策制度環(huán)境下,解決少兒出版市場不平衡等問題,完善外部宏觀環(huán)境,出版業(yè)才能把握少兒讀物的產(chǎn)品定位與少兒群體的真實需求,增強(qiáng)自身內(nèi)部實力,并在準(zhǔn)確認(rèn)識文化差異的前提下進(jìn)行各種出版對外交流活動,促進(jìn)中國-東盟少兒出版交流合作的發(fā)展。
與此同時,自身對外交流行為和出版業(yè)內(nèi)部實力也會對跨境合作渠道產(chǎn)生影響,進(jìn)而促進(jìn)中國-東盟少兒出版交流合作的發(fā)展。隨著“一帶一路”倡議的不斷深化,目前已有30 多所孔子學(xué)院落戶東盟,在幫助東盟國家了解和學(xué)習(xí)中國優(yōu)秀文化的同時,也是對合作渠道的創(chuàng)新,有助于提高中國的少年兒童對東盟國家文化的了解程度,真正實現(xiàn)雙邊國家文化的交流與互鑒。此外,少兒出版肩負(fù)著培育兒童豐富的想象力、塑造兒童正確的價值觀念、打牢兒童文化自信根基、培養(yǎng)兒童國際視野的職責(zé),提升出版業(yè)內(nèi)部實力,才能進(jìn)一步打通少兒出版的跨境合作,開拓中國少兒出版國際視野,最終促進(jìn)中國-東盟少兒出版交流合作的發(fā)展。
綜上所述,深入推進(jìn)中國-東盟少兒出版交流合作,除了切實完善出版內(nèi)容價值、出版產(chǎn)品定位等自身對外交流行為,以及創(chuàng)新跨境合作渠道之外,還應(yīng)充分發(fā)揮政策制度、出版市場等外部宏觀環(huán)境和出版價值理念、出版行業(yè)教育等出版業(yè)內(nèi)部實力的基礎(chǔ)作用,多方位切實加強(qiáng)雙邊交流合作。具體而言,可從以下四個方面展開。
中國-東盟童書貿(mào)易往來雖穩(wěn)中有升,但東盟國家對中國少兒圖書出口額相比其進(jìn)口額明顯薄弱。在中國童書市場,來自東盟國家的童書明顯較少,出現(xiàn)中國-東盟少兒出版市場貿(mào)易不平衡的狀態(tài)。因此,在有利的政策制度環(huán)境下,平衡發(fā)展少兒出版市場是中國-東盟少兒出版交流合作發(fā)展的基礎(chǔ)。首先,必須健全相關(guān)對外貿(mào)易政策。近些年來,我國少兒出版加快了“走出去”的步伐,2014-2019 年,我國少兒圖書累計輸出版權(quán)1 萬多種,[9]圖書貿(mào)易已不單單是傳統(tǒng)的紙質(zhì)圖書產(chǎn)品形式的貿(mào)易,還有各類線上數(shù)據(jù)類型的少兒閱讀資源和版權(quán)的貿(mào)易。我國要針對當(dāng)前信息安全、知識產(chǎn)權(quán)等方面完善相關(guān)貿(mào)易政策與法規(guī),維護(hù)貿(mào)易雙方以及讀者的合法權(quán)益。其次,在《文化部“一帶一路”文化發(fā)展行動計劃(2016-2020 年)》等政策法規(guī)的指導(dǎo)下,加快完善中國-東盟少兒出版合作機(jī)制,打破貿(mào)易關(guān)稅壁壘,加大東盟國家對中國少兒圖書和童書版權(quán)的出口力度,從而平衡中國-東盟少兒出版貿(mào)易市場。在家長普遍重視培養(yǎng)孩子閱讀習(xí)慣、對少兒讀本的要求日漸多樣化的今天,出版企業(yè)需要進(jìn)行更加深入、精準(zhǔn)化的市場調(diào)研,了解當(dāng)前少年兒童的閱讀喜好和家長的教育需求,精準(zhǔn)定位少兒出版市場。
如前所述,內(nèi)容是出版的核心要義,也是實現(xiàn)對外出版交流的要點所在??缥幕涣魇侵型獬霭娼涣鞯囊粋€現(xiàn)實障礙,雖然在童書出版方面,受意識形態(tài)和文化壁壘的影響較低,但如何準(zhǔn)確識別并妥善處理各國不同文化之間的差異,依舊是中國與東盟國家開展各項少兒出版對外交流活動不可避免的現(xiàn)實問題??缥幕涣骶褪遣煌幕约皝碜圆煌幕尘暗膫鞑フ咧g交往互動的過程,而要實現(xiàn)恰如其分的跨文化傳播,傳播者必須減少文化隔閡的影響,以尋求一種共享意義。[12]對于構(gòu)建跨文化共享價值觀,可以從兩方面展開:一是雙方國家可以通過“中國-東盟少年兒童文化交流之窗”等網(wǎng)站,積極組織形式多樣的線下交流活動,依托中國宋慶齡基金會,促進(jìn)中國和東盟國家少年兒童之間的多元文化交流與融合,推動少兒出版的發(fā)展;二是我國少兒出版社可加強(qiáng)對外交流,在進(jìn)行童書出版創(chuàng)作的過程中積極主動地把握東盟國家的文化特點與屬性,尋求文化共同點,構(gòu)建跨文化的共享價值觀,做到中國童書的本土化表達(dá)與文化創(chuàng)新融合。
要想進(jìn)一步發(fā)展中國-東盟少兒出版交流合作,必須解決當(dāng)前少兒出版企業(yè)在跨境合作方面存在的問題。第一,產(chǎn)業(yè)合作較為單一,主要以各類國際書展為渠道進(jìn)行推廣,無法聚集并充分發(fā)揮出版產(chǎn)業(yè)力量。第二,對外貿(mào)易主要以圖書和版權(quán)為主,類似接力出版社建立埃及分社進(jìn)而直接對外投資等嘗試較少。因此,積極推動中國和東盟國家出版行業(yè)跨界融合,是促進(jìn)中國-東盟少兒出版交流合作的重心。具體可從以下兩個方面著手:首先,少兒出版企業(yè)可與IT 企業(yè)、技術(shù)公司合作,實現(xiàn)跨域、跨界經(jīng)營,開拓少兒出版產(chǎn)業(yè)鏈,打破產(chǎn)業(yè)邊界,開創(chuàng)少兒閱讀新領(lǐng)域,開發(fā)多樣化閱讀形態(tài),引入VR、AR 技術(shù),讓少年兒童獲得多樣化的閱讀體驗。如中國少年兒童出版社積極聯(lián)合新媒介、新技術(shù),建立少兒快樂閱讀平臺,開發(fā)各類少兒讀物數(shù)字衍生品。[13]其次,少兒出版企業(yè)要做好自身專業(yè)和資本的評估,積極在東盟國家建立分社,打破中國-東盟少兒出版合作的地域局限,結(jié)合雙邊資本和資源優(yōu)勢,借鑒相關(guān)中外出版企業(yè)合作經(jīng)驗,促進(jìn)中國和東盟國家合作出版。結(jié)合技術(shù)力量、資本力量和產(chǎn)業(yè)力量,創(chuàng)建中國-東盟少兒出版產(chǎn)業(yè)集群,進(jìn)一步為雙邊少年兒童提供豐富多樣的閱讀內(nèi)容與形式。
總體來說,中國-東盟少兒出版交流合作離不開外部宏觀環(huán)境、出版業(yè)內(nèi)部實力、自身對外交流行為和跨境合作渠道等方面的助力。在踐行“一帶一路”倡議的過程中,為充分發(fā)揮少兒出版在推動中外文化交流過程中的關(guān)鍵作用,我國應(yīng)積極尋求中國童書由“走出去”向“走進(jìn)去”轉(zhuǎn)變,并吸納優(yōu)秀的國外少兒作品,在政府政策的有力引導(dǎo)扶持,合作伙伴國的大力協(xié)作,以及出版企業(yè)、出版人的通力合作下,實現(xiàn)我國與東盟國家在少兒出版領(lǐng)域的長足發(fā)展和新突破。