• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

      Portrait of a Londoner (Excerpt)《倫敦人》(節(jié)選)

      2022-03-22 05:20:34弗吉尼亞·伍爾夫喬修峰
      英語(yǔ)世界 2022年3期
      關(guān)鍵詞:扶手椅弗爾格雷厄姆

      弗吉尼亞·伍爾夫 喬修峰

      Nobody can be said to know London who does not know one true Cockney—who cannot turn down a side street, away from the shops and the theatres, and knock at a private door in a street of private houses.

      Private houses in London are apt to be much of a muchness. The door opens on a dark hall; from the dark hall rises a narrow staircase; off the landing opens a double drawing-room, and in this double drawing-room are two sofas on each side of a blazing fire, six armchairs, and three long windows giving upon the street. What happens in the back half of the drawing-room which looks upon the gardens of other houses is often a matter of considerable conjecture. But it is with the front drawing-room that we are here concerned; for Mrs Crowe always sat there in an armchair by the fire; it was there that she had her being; it was there that she poured out tea…

      There by the fire in winter, by the window in summer, she had sat for sixty years—but not alone. There was always someone in the armchair opposite, paying a call. And before the first caller had been seated ten minutes the door always opened, and the maid Maria, she of the prominent eyes and prominent teeth, who had opened the door for sixty years, opened it once more and announced a second visitor; and then a third, and then a fourth.

      A tête-à-tête with Mrs Crowe was unknown. She disliked tête-à-têtes. It was part of a peculiarity that she shared with many hostesses that she was never specially intimate with anyone. For example, there was always an elderly man in the corner by the cabinet—who seemed, indeed, as much a part of that admirable piece of eighteenth-century furniture as its own brass claws. But he was always addressed as Mr Graham—never John, never William: though sometimes she would call him ‘dear Mr Graham as if to mark the fact that she had known him for sixty years.

      The truth was she did not want intimacy; she wanted conversation. Intimacy has a way of breeding silence, and silence she abhorred. There must be talk, and it must be general, and it must be about everything. It must not go too deep, and it must not be too clever, for if it went too far in either of these directions somebody was sure to feel out of it, and to sit balancing his tea-cup, saying nothing.

      Thus Mrs Crowes drawing-room had little in common with the celebrated salons of the memoir writers. Clever people often came there—judges, doctors, members of parliament, writers, musicians, people who travelled, people who played polo, actors and complete nonentities, but if anyone said a brilliant thing it was felt to be rather a breach of etiquette—an accident that one ignored, like a fit of sneezing, or some catastrophe with a muffin. The talk that Mrs Crowe liked and inspired was a glorified version of village gossip. The village was London, and the gossip was about London life. But Mrs Crowes great gift consisted in making the vast metropolis seem as small as a village with one church, one manor house and twenty-five cottages. She had first-hand information about every play, every picture show, every trial, every divorce case. She knew who was marrying, who was dying, who was in town and who was out. She would mention the fact that she had just seen Lady Umphlebys car go by, and hazard a guess that she was going to visit her daughter whose baby had been born last night, just as a village woman speaks of the Squires lady driving to the station to meet Mr John, who is expected down from town…

      Thus, to know London not merely as a gorgeous spectacle, a mart, a court, a hive of industry, but as a place where people meet and talk, laugh, marry, and die, paint, write and act, rule and legislate, it was essential to know Mrs Crowe. It was in her drawing-room that the innumerable fragments of the vast metropolis seemed to come together into one lively, comprehensible, amusing and agreeable whole. Travellers absent for years, battered and sun-dried men just landed from India or Africa, from remote travels and adventures among savages and tigers, would come straight to the little house in the quiet street to be taken back into the heart of civilisation at one stride. But even London itself could not keep Mrs Crowe alive for ever. It is a fact that one day Mrs Crowe was not sitting in the armchair by the fire as the clock struck five; Maria did not open the door; Mr Graham had detached himself from the cabinet. Mrs Crowe is dead, and London—no, though London still exists, London will never be the same city again.

      要是連一個(gè)土生土長(zhǎng)的倫敦人都不認(rèn)識(shí),不能拐進(jìn)一條遠(yuǎn)離商鋪和劇院的小巷,在一條私宅林立的小街上叩開(kāi)一扇門(mén),那就算不上真正了解倫敦。

      倫敦的私人住宅基本大同小異。一進(jìn)門(mén),映入眼簾的就是昏暗的門(mén)廳。門(mén)廳盡頭,是狹窄的樓梯。走出樓梯平臺(tái),就是一個(gè)分成前后間的大客廳,客廳里有一個(gè)壁爐,爐子里的火燒得很旺,壁爐兩邊各有兩張沙發(fā),此外還有六把扶手椅,三扇長(zhǎng)窗正對(duì)著街道??蛷d后半間望出去是別人家的花園,這半間會(huì)發(fā)生什么故事,常常讓人浮想聯(lián)翩。不過(guò),我們現(xiàn)在說(shuō)的是前半間,因?yàn)榭肆_夫人總是坐在這邊爐旁的扶手椅上。在這里,她有存在感;在這里,她斟茶品茗……

      冬日的爐邊,夏日的窗前,她一坐就是六十年——但不是只身一人??傆腥藖?lái)拜訪,就坐在對(duì)面的扶手椅上。常常是第一個(gè)客人坐下還不到十分鐘,門(mén)便又開(kāi)了——是那個(gè)鼓睛暴眼、牙齒外突的女仆瑪麗亞再次打開(kāi)的門(mén),通報(bào)第二個(gè)訪客的到來(lái),然后是第三個(gè)、第四個(gè)。這差事,瑪麗亞已經(jīng)干了六十年。

      克羅夫人從不跟人私密交談。她不喜歡私密交談。她和很多女主人一樣,都有一種怪癖,就是從不跟任何人過(guò)分親密。比如說(shuō),有位老先生總是靠在角落那個(gè)十八世紀(jì)的精美儲(chǔ)藏柜邊,看上去就跟柜子的銅腳一樣,也成了柜子的一部分。但他總是被叫作格雷厄姆先生——從來(lái)沒(méi)有被叫作約翰,或者威廉。不過(guò),有時(shí)候她也會(huì)叫他“親愛(ài)的格雷厄姆先生”,似乎是為了表明他們確實(shí)相識(shí)了六十年。

      事實(shí)是她不想跟人太親密,她只是想找人聊天。太親密就容易陷入沉默,她討厭沉默。必須得聊起來(lái),話題必須籠統(tǒng),還必須得無(wú)所不包。不能太深入,也不能太深?yuàn)W,不然肯定會(huì)有人覺(jué)得插不上話,只能坐在那里擺弄自己的茶杯,一言不發(fā)。

      所以,克羅夫人的客廳跟那些傳記作家的高雅沙龍大不相同。來(lái)客廳的通常都是聰明人——法官、醫(yī)生、議員、作家、音樂(lè)家、旅行的、打馬球的、演員,還有徹頭徹尾的無(wú)名之輩。不過(guò),誰(shuí)要是說(shuō)了件有趣的事,就會(huì)被認(rèn)作壞了規(guī)矩,人們會(huì)裝作沒(méi)聽(tīng)見(jiàn),就像有人打了個(gè)噴嚏,或者吃松糕噎著了??肆_夫人喜歡并發(fā)起的那種交談,是一種體面的鄉(xiāng)村閑話。這個(gè)鄉(xiāng)村就是倫敦,閑話說(shuō)的也是倫敦的生活??肆_夫人的拿手絕活就是把一座大都市變成一個(gè)看似只有一座教堂、一處莊園、二十五間茅舍的小村莊。每一出戲、每一次畫(huà)展、每一場(chǎng)官司、每一樁離婚,她都有第一手信息。誰(shuí)要結(jié)婚了、誰(shuí)要死了、誰(shuí)在城里,誰(shuí)不在城里,她全知道。她會(huì)告訴你,她剛看見(jiàn)昂弗爾比夫人的車(chē)開(kāi)過(guò)去了,估計(jì)是去看女兒,昂弗爾比夫人的女兒昨晚剛生了孩子——她說(shuō)話時(shí)那神態(tài),就像村里的婦人說(shuō)起地主太太開(kāi)車(chē)去車(chē)站接城里來(lái)的約翰先生……

      因此,要想了解倫敦不只是一處奇觀、一個(gè)購(gòu)物天堂、一處宮廷重地、一個(gè)工業(yè)中心,還是人們聚會(huì)、聊天、歡笑、結(jié)婚、死亡、畫(huà)畫(huà)、寫(xiě)作、演出、統(tǒng)治、立法的地方,那就一定要認(rèn)識(shí)克羅夫人。正是在她的客廳里,這座大都市的無(wú)數(shù)碎片似乎匯聚成了一個(gè)活潑、易懂、有趣、可愛(ài)的整體。那些長(zhǎng)年漂泊在外、經(jīng)受風(fēng)吹日曬的人,剛從印度或非洲回國(guó),剛從野人和老虎出沒(méi)的遠(yuǎn)方歷險(xiǎn)歸來(lái),會(huì)徑直來(lái)到這條安靜的街道,一踏進(jìn)這棟小房子,便被帶回到文明的中心??墒?,就算是倫敦,也沒(méi)法讓克羅夫人永生。誰(shuí)都知道,總有一天,五點(diǎn)的鐘聲敲響的時(shí)候,克羅夫人不再坐在爐邊的扶手椅上,瑪麗亞也不再去開(kāi)門(mén),格雷厄姆先生也不再靠在儲(chǔ)藏柜邊??肆_夫人走了,倫敦也——唉,倫敦盡管還在,但再也不會(huì)是從前那個(gè)倫敦了。

      猜你喜歡
      扶手椅弗爾格雷厄姆
      萌白治愈
      家居廊(2022年6期)2022-06-21 03:56:54
      令人頭痛的失物招領(lǐng)
      肯尼思·格雷厄姆
      家教世界(2022年10期)2022-05-06 09:17:22
      基于節(jié)點(diǎn)特性的現(xiàn)代風(fēng)格實(shí)木扶手椅分類
      扎克伯格大哭一場(chǎng)
      北廣人物(2018年23期)2018-07-27 06:45:08
      藍(lán)色扶手椅
      踐行“耳朵學(xué)習(xí)先行”并以創(chuàng)造為核心的音樂(lè)教學(xué)(下)——莫雷·沙弗爾創(chuàng)造性音樂(lè)教學(xué)觀的多維解析及現(xiàn)實(shí)思考
      踐行“耳朵學(xué)習(xí)先行”并以創(chuàng)造為核心的音樂(lè)教學(xué)(上)——莫雷·沙弗爾創(chuàng)造性音樂(lè)教學(xué)觀的多維解析及現(xiàn)實(shí)思考
      格雷厄姆:我極少分析個(gè)股
      五家渠市| 万山特区| 噶尔县| 宜良县| 岐山县| 桦川县| 阿克陶县| 广灵县| 沙湾县| 天祝| 伊宁县| 原平市| 陈巴尔虎旗| 政和县| 罗源县| 云霄县| 福建省| 阿荣旗| 武邑县| 彭水| 孟连| 江油市| 梅州市| 广宗县| 广南县| 清镇市| 定安县| 乳山市| 壶关县| 剑川县| 谷城县| 本溪市| 八宿县| 资溪县| 玛多县| 荣成市| 平江县| 阿拉善盟| 兴仁县| 龙井市| 永胜县|