黃海雁
海德格爾與莊子,一個(gè)講“存在”,一個(gè)講“道”,但海德格爾的“存在”與莊子的“道”在某種程度上內(nèi)在的含義是相同的。相似的哲學(xué)基礎(chǔ),促成了海德格爾與莊子在語言上的相似。本文簡要討論海德格爾與莊子的語言觀里關(guān)于“傾聽”的部分,在“傾聽”中兩位哲人最終相遇了。
在人類發(fā)展過程中,語言與其密不可分。語言是世界最初之聲的符號。從最初簡單的口語,到如今豐富多彩的詞匯,人類在發(fā)展,語言也日益豐富。既然探討語言問題,那么對話就是不可或缺的。在對話中,語言展現(xiàn)了心靈的內(nèi)在溝通,顯示了心心相印。海德格爾認(rèn)為原初的語言是道說,是“顯示,讓顯現(xiàn),讓看和聽”,人們在語言里,通過對話領(lǐng)悟道,領(lǐng)悟“本質(zhì)的語言”。
一、海德格爾的“存在”與莊子的“道說”
海德格爾把語言看作存在的現(xiàn)象,認(rèn)為“存在思想達(dá)乎語言。語言是存在之家”。這就是說語言是存在本身,是存在的呈現(xiàn)。研究語言的存在,就是研究“存在的語言”。語言按照自己的方式存在,語言以自身的存在“道說”自己。什么是“道說”?海德格爾這樣告訴我們:
為了經(jīng)驗(yàn)此種道說,我們且保持在我們的語言本身令我們就這一詞語有所思的東西中?!暗勒f”意謂:顯示、讓顯現(xiàn),讓看和聽。
“道說”是后期海德格爾語言思想的基本詞語,他用“道說”來表明自己就事物存在談?wù)撌挛锉举|(zhì)的存在論立場。通常,人們把語言作為人的所有物。而海德格爾認(rèn)為,這種語言觀完全忽略了人存在、語言也存在的樸素事實(shí)。當(dāng)語言淪落為一個(gè)相對于人類主體的客體對象,也就脫離了“存在”的基礎(chǔ),隱藏了其本質(zhì)和基礎(chǔ)。所以,海德格爾提醒人們,要想“存在的語言”就必須“保持在我們的語言本身令我們就這一詞語有所思的東西中”。只有把語言的“發(fā)言權(quán)”交還給語言,語言才能得以顯現(xiàn),我們也才能聽到存在本真的聲音。傾聽“存在的召喚”,給人類尋找美好的精神家園與棲息之地。
莊子卻把語言分為兩重境界:一是“器之語言”,二是“道之語言”?!暗馈笔抢锨f哲學(xué)的最高范疇,它不僅僅是一個(gè)“自本自根”的客觀存在。因此,從本質(zhì)上看,莊子的“道”和海德格爾哲學(xué)中的“存在”很相似。莊子認(rèn)為“道之語言”是最為珍貴的,也最值得人們?nèi)プ非?,因?yàn)樗谴笞匀坏恼Z言,是天地宇宙萬物的語言。可是,莊子發(fā)現(xiàn)“女聞人籟而未聞地籟,女聞地籟而未聞天籟夫”,滾滾紅塵中人們要么為了生存,要么為了瑣事等而忽視了大自然本真的聲音。面對這種種情況,莊子提出了“喪我”來配合“道之語言”。只有忘記自己,放棄自我,才能超然,才能把握無窮盡的“道”,最終擁有真正的天籟之音。
“語言之本質(zhì)現(xiàn)身乃是作為道示的道說”,應(yīng)合道說,說明人言是先于道說的無聲之言,傾聽道說,通過傾聽,使存在敞開懷抱,領(lǐng)悟存在的真諦。海德格爾又說:“我們首先必須返回到那里,即我們本來已經(jīng)居留于其中的地方,向著我們已經(jīng)生存著的地方的居留地返回,比起我們匆忙在還沒有達(dá)到以至于永遠(yuǎn)也不可企及之處的游蕩,更要無止境的困難。”海德格爾也主張通過傾聽“存在的召喚”,來達(dá)到“無分軒輊”的境界。海德格爾要我們回到之前的地方,回到藏于天下的根本,這樣又與天地、自然毫無縫隙地重合了。
無論是海德格爾“存在”的語言,還是莊子的“道說”,由于有相似的哲學(xué)基礎(chǔ),終于成就了海德格爾與莊子在語言的理解上的殊途同歸。
二、海德格爾與莊子的“無言”
我們在日常生活中已經(jīng)習(xí)慣了用二元思維去觀察和思考事物,但是如果用心傾聽事物向我們吐露的心聲,是能夠幫助我們返回到大自然最本質(zhì)的地方。
“得意而忘言”,可見語言只要實(shí)現(xiàn)達(dá)意這一目的即可,如果想要表達(dá)思想或更多、更高深的內(nèi)涵時(shí),語言可能就顯得蒼白無力,就是所謂“言不盡意”了。
在《莊子》里有一個(gè)人們耳熟能詳?shù)脑⒀浴叶〗馀?。這個(gè)寓言通常是來告訴我們技術(shù)所達(dá)到的純熟程度。這種出神入化的技術(shù)是需要長期的工作經(jīng)驗(yàn)的積累,并要掌握其中的技巧,更為重要得是要用心去操作。如果我們把這則寓言用在語言方面也會(huì)發(fā)現(xiàn),庖丁事先沒有向文惠君解釋怎么解牛,而是直接操作。手所觸及的、肩所倚靠的、足所踩踏的、膝所抵住的發(fā)出的聲音,莫不是“砉然向然,奏刀騞然,莫不中音,合于《桑林》之舞,乃中《經(jīng)首》之會(huì)”。不需用眼看,用心去傾聽,就能清晰地聽到這音節(jié)所發(fā)出的如同音樂那樣的節(jié)奏,是大自然最本質(zhì)的內(nèi)在旋律。
庖丁和文惠君沒有多少的語言交流,他們更多的是以解牛為橋梁,文惠君通過傾聽把庖丁傳神的技術(shù)展現(xiàn)出來??梢娬Z言的可貴之處在于無言,在實(shí)踐操作中人和物之間發(fā)出的那種聲響是最原始的語言,是用多少詞語都不能準(zhǔn)確描述出來的。
在某種程度上,海德格爾與莊子也有相似之處,海德格爾說:“此在言談著說出自身,并不是因?yàn)榇嗽谑紫仍趦?nèi)部,而與外部相隔絕,而是因?yàn)榇嗽谧鳛樵谑澜缰械拇嬖谝呀?jīng)理解著在外了?!?/p>
海德格爾曾這樣評價(jià)沒有著作傳世的蘇格拉底:
蘇格拉底的整個(gè)一生,以及他面臨死的時(shí)刻的所作所為,都不過是把自己置身于這一傳召的召風(fēng)中去,并使自己屹立其中。這就是他何以會(huì)成為西方最純正的思想家的原因。這也說明了他為什么沒有寫下任何著述的原因。因?yàn)橐粋€(gè)人一旦著手去把思寫下來,就不可避免地在那些強(qiáng)烈的召風(fēng)吹來時(shí),與遁往避風(fēng)之地的人等類了。蘇格拉底以后的所有思想家,雖有其恢宏睿智,但仍然難免成為這類避風(fēng)者。這尚是一部未打開的歷史之秘密。思早已成了文獻(xiàn),而正是文獻(xiàn)決定了西方科學(xué)的命運(yùn)。
海德格爾和莊子,他們與同時(shí)代的人相比,著作都稱得上豐富,可就是這樣著作豐富的人卻對沒有留下文字的蘇格拉底、庖丁還有輪扁推崇備至,就是因?yàn)樘K格拉底、庖丁和輪扁沒有成為語言的奴隸,他們的一言一行、一舉一動(dòng)都和大自然緊密靠近,深情地和大自然交流,用心地傾聽大自然的本質(zhì)。
三、人通達(dá)語言本質(zhì)的道路—傾聽
海德格爾認(rèn)為“語言作為寂靜之音而說”?!凹澎o之音”是海德格爾從存在論高度對語言的界說。人的存在就是人之本質(zhì),語言就像一面墻,將人之本質(zhì)與人分離。人要想回歸人之本質(zhì),就得進(jìn)入語言。
人如何才能走上通向語言本質(zhì)的道路?海德格爾認(rèn)為關(guān)鍵在于人的“傾聽”。他說:
因?yàn)樗麄兟?。他們關(guān)注那區(qū)分之寂靜的有所令的召喚。即使他們并不認(rèn)識這種召喚。聽從區(qū)分之指令那里獲取它帶入發(fā)音的詞語之中的東西。這種即聽又取的說就是應(yīng)合。
這就表明,“寂靜之音”表現(xiàn)了人之本質(zhì),人之本質(zhì)召喚存在者的到來。這召喚揚(yáng)棄了聲音,人們只有“聽”到此召喚,用應(yīng)和的方式追隨召喚,才能達(dá)到語言的本質(zhì),達(dá)到人之本質(zhì)。可見,此處的“聽”并不是通常聽覺意義上耳朵對聲音的接收,而是一個(gè)過程,一個(gè)包括聽、獲取、說的持續(xù)過程。這一過程,就是海德格爾稱之為“應(yīng)合”?!奥牎本褪侨藢Υ嬖谡賳舅龀龅淖罡咭饬x上的應(yīng)合。
“傾聽”是人通達(dá)語言本質(zhì)的唯一道路。通過“傾聽”,人道說的是“存在的語言”。人在“傾聽”之前說出來的應(yīng)該是存在者狀態(tài)的語言了。為了區(qū)別“存在的語言”,海德格爾把存在者狀態(tài)的語言稱為人言。海德格爾對人言有自己的看法:“某人能說,滔滔不絕地說,但概無道說。相反,某人沉默,他不說,但卻能在不說中道說許多?!痹谌粘I钪校拇_有很多這樣的現(xiàn)象,有些人喋喋不休地說個(gè)不停,可聽者很難抓住其主要內(nèi)容;而有些人正好相反,不說話,可他卻在沉默中用心傾聽存在的召喚,從而走向語言本質(zhì)。又如現(xiàn)在的人很急躁,很少有人能耐心聽完別人完整的敘述,正因如此,更需要我們有耐心去傾聽,不僅不能打斷別人的發(fā)言,還應(yīng)鼓勵(lì)對方盡可能把事情完完整整地表述出來,利用只言片語地提問、附和等方法,讓對方逐漸敞開心扉,心無隔閡地、清晰地把事情表述出來,當(dāng)我們掌握了較為完整的事情經(jīng)過,在理解或處理時(shí),才有深入探討,不會(huì)出現(xiàn)偏差,會(huì)有更加高效的結(jié)果。如果我們在傾聽過程中,要么先入為主,要么師心自用,用自己的成見去下結(jié)論,這對傾聽是巨大的阻礙。
海德格爾是希望在寂靜中聆聽召喚。莊子在《人世間》中也說道:“若一志,無聽之以耳而聽之以心,無聽之以心而聽之以氣!聽止于耳,心止于符。氣也者,虛而待物者也。唯道集虛,虛者,心齋也?!痹谶@里莊子告訴我們:在對話中,我們要一心一意去聽,用耳朵、心去傾聽,這些都是有限的,更應(yīng)用氣去傾聽。耳朵只能聽到聲音,心也只能聽到對方要表達(dá)的含義,用氣去傾聽,就不一樣,先要把自己的想法和感受,甚至先入為主的理解都摒除,不被欲望牽引,不被浮華迷惑,從對方的語氣、語調(diào),以及眼神、動(dòng)作中傾聽到更多的東西,內(nèi)心清明澄澈,才能傾聽到語言背后的思想。
四、海德格爾與莊子在“傾聽”中相遇
本真的思是一種傾聽,讓自行道說,聽“存在的召喚”,這是一種允諾的傾聽;語言作為允諾而成為其本質(zhì),“語言之本質(zhì)現(xiàn)身乃是作為道示的道說”。通過傾聽,使存在敞開,領(lǐng)悟存在的真諦。因?yàn)榈勒f是無聲的大音,用人的應(yīng)合傳達(dá)出有聲之音。道說和人言是一種需求關(guān)系。海德格爾一再強(qiáng)調(diào)首先不是人說語言,而是語言說人,“我們已經(jīng)從語言而來,在語言中讓語言本身即語言之本質(zhì)向我們道說”。而“語言之本質(zhì)即寂靜之音需要人之說話,才得以作為寂靜之音為人的傾聽而發(fā)聲”。與海德格爾不同,莊子認(rèn)為道不是抽象、虛幻的,而是自然而然地顯現(xiàn)。
莊子和海德格爾的思想也是有著相通之處的。莊子也有類似的待人之道,“彼且為嬰兒,亦與之為嬰兒;彼且為無町畦,亦與之為無町畦;彼且為無崖,亦與之為無崖”。如果他像個(gè)幼稚無知的嬰兒,你也一樣當(dāng)個(gè)幼稚無知的嬰兒;如果他不講身段,和你沒距離,你也就跟他平起平坐;如果他放蕩不羈,毫無約束,你也要跟他一樣,不要約束。如果能做到這些,那么對方就不會(huì)對你心存隔閡,會(huì)跟你敞開心扉,深入探討。
因?yàn)榍f子追求的是以“逍遙游”為理想的生活境界,“天地與我并生,而萬物與我為一”,就是最高的逍遙境界,這是一種天人合一的境界,是和大自然最親切的擁抱。當(dāng)和人相處時(shí),要想達(dá)到如此與大自然融洽的相處,必須設(shè)身處地為對方著想,才能達(dá)到最佳的效果。
海德格爾的“存在”和莊子的“道”在某種程度上含義是一樣的。海德格爾主張人們從存在論的立場上看待萬物,尤其是在語言上,更是鼓勵(lì)人們“傾聽”存在的語言,在存在的語言中傾聽,讓說著語言的人在語言所敞開的存在世界中找到他的歸途,這和莊子對待語言問題上非常的相似。莊子的語言更多的是來自生活的實(shí)踐,我們在聽的過程中,培養(yǎng)了聽的能力,這為我們更好地言說打下良好的基礎(chǔ),“言者所以在意,得意而忘言。吾安得夫忘言之人而與之言哉!”當(dāng)前,我們總是急于言說,而輕于傾聽,使得我們變得急躁。此刻,就像是一場心靈之旅,我們在更好地傾聽他人之時(shí),也幫助我們迎來內(nèi)心的恬靜。終于,莊子的語言觀與海德格爾的語言觀也殊途同歸,走到了一起。
1197501186305