楊程琪,胡 璐,周 杰,鄧 圓
(成都信息工程大學(xué),四川 成都 610225)
高校人才培養(yǎng)過(guò)程中思想政治教育工作的開(kāi)展決定了高校人才培養(yǎng)的質(zhì)量和目標(biāo),因此將思想政治教育工作貫穿整個(gè)教學(xué)工作以更好地實(shí)現(xiàn)全方位和全程育人已經(jīng)成為當(dāng)前高校人才培養(yǎng)工作的一種重要方式。但是要真正地使翻譯課程中思政建設(shè)達(dá)到相對(duì)比較理想的效果來(lái)培養(yǎng)出全面發(fā)展的人才,必須要注重當(dāng)前翻譯課程思政建設(shè)工作的開(kāi)展策略與方法,接下來(lái)我們就來(lái)具體探討了解一下。
課程思政教育強(qiáng)調(diào)每一門學(xué)科中都有效的融入思政教育元素來(lái),逐步形成合力,倡導(dǎo)學(xué)生踐行社會(huì)主義核心價(jià)值觀,從而提高最終的綜合人才培養(yǎng)質(zhì)量。
翻譯課程教學(xué)中主要是針對(duì)翻譯人才培養(yǎng)工作的,相關(guān)的課程內(nèi)容不僅僅是單純的針對(duì)兩種語(yǔ)言之間的翻譯技巧來(lái)進(jìn)行教學(xué),更多時(shí)候是進(jìn)行跨文化交際活動(dòng)的引領(lǐng),在此過(guò)程中學(xué)生的語(yǔ)言理解應(yīng)用和表達(dá)能力以及自身的情感價(jià)值觀等都會(huì)對(duì)譯文的解答等產(chǎn)生一定程度的影響。因此在實(shí)際的翻譯課程專業(yè)教學(xué)工作開(kāi)展過(guò)程中,有必要加強(qiáng)對(duì)學(xué)生的有效引領(lǐng),從而使其堅(jiān)定社會(huì)主義理想信念和文化自信,在進(jìn)行文化傳承和發(fā)展過(guò)程中批判的學(xué)習(xí)西方文化,使中西方文化交流能更加客觀理性,真正的提升翻譯工作的效率和質(zhì)量。相較于其他專業(yè)來(lái)說(shuō),翻譯專業(yè)的學(xué)生在日常的學(xué)習(xí)生活中需要接觸到多元的文化,在文化交流過(guò)程中需要堅(jiān)守中國(guó)文化立場(chǎng),才能真正講好中國(guó)故事,提升文化交流質(zhì)量,而如果翻譯人才本身的社會(huì)價(jià)值觀存在一定的偏差,在文化交流過(guò)程中,可能會(huì)影響到中華文化的有效傳播,因此在翻譯課程思政建設(shè)工作開(kāi)展中首先應(yīng)該有效地引導(dǎo)翻譯專業(yè)的學(xué)生來(lái)塑造正確的價(jià)值觀體系,從而規(guī)范行為和語(yǔ)言表達(dá)來(lái)更好地提升文化交流效果。其次,翻譯課程思政教學(xué)工作的開(kāi)展也是專業(yè)課程制體系完善的必然需求。在不同的文化內(nèi)容學(xué)習(xí)過(guò)程中,思政內(nèi)容的學(xué)習(xí)也是其中非常重要的一部分,對(duì)于翻譯人才的全方位培養(yǎng)具有很大的推動(dòng)作用,因?yàn)榉g人才其不僅僅要掌握語(yǔ)言知識(shí),文化知識(shí)也需要對(duì)思政內(nèi)容有一定的深入了解。在翻譯課程思政內(nèi)容的教學(xué)過(guò)程中,也可以逐步的提升學(xué)生的政治涵養(yǎng),從而使學(xué)生能夠得到全方位的發(fā)展。最后,翻譯課程思政教學(xué)工作的開(kāi)展也是當(dāng)前高校立德樹(shù)人根本任務(wù)的有效落實(shí)表現(xiàn),翻譯人才的需求中不僅要求相應(yīng)人才的業(yè)務(wù)能力,艱苦奮斗的精神和創(chuàng)造意識(shí)對(duì)于開(kāi)展相關(guān)的文化翻譯工作和更好地實(shí)現(xiàn)語(yǔ)言文化的精準(zhǔn)交流和表達(dá)都是至關(guān)重要的。而翻譯課程思政建設(shè)非常注重德育工作的有效開(kāi)展,因此也會(huì)在此過(guò)程中引導(dǎo)翻譯專業(yè)的學(xué)生來(lái)不斷提高思想道德素質(zhì),逐步發(fā)展成為綜合性人才來(lái)面對(duì)相關(guān)的工作,提升最終的工作效率和質(zhì)量,真正地使國(guó)際的文化以及各方面交流能夠更加的順暢,擴(kuò)大中國(guó)的國(guó)際影響力,建設(shè)和諧的國(guó)際交流環(huán)境。
翻譯課程思政建設(shè)工作的開(kāi)展與翻譯人才的培養(yǎng)有很大的推動(dòng)作用,因此在當(dāng)前的翻譯課程教學(xué)體系構(gòu)建中得到了廣泛的重視。但是在具體的實(shí)踐過(guò)程中也要不斷拓寬實(shí)踐路徑來(lái)提升翻譯課程思政建設(shè)的效果,真正的保證翻譯人才的培養(yǎng)質(zhì)量,以下就來(lái)具體探討了解一下翻譯課程思政建設(shè)的實(shí)踐路徑。
課程思政教育理念的貫徹落實(shí)要真正的取得良好的成果,必須與專業(yè)教學(xué)有機(jī)的結(jié)合,而其中專業(yè)教學(xué)中教學(xué)目標(biāo)的設(shè)定對(duì)于教學(xué)工作的引導(dǎo)作用相對(duì)較強(qiáng),因此可以將課程思政理念貫徹落實(shí)到具體的翻譯課程教學(xué)目標(biāo)中以促進(jìn)翻譯課程的思政建設(shè)工作。傳統(tǒng)的翻譯課程教學(xué)過(guò)程中,更加注重對(duì)學(xué)生知識(shí)能力的培養(yǎng),而通過(guò)課程思政理念的貫徹落實(shí)能夠加強(qiáng)學(xué)生對(duì)國(guó)家和社會(huì)的責(zé)任感,引導(dǎo)其堅(jiān)定中國(guó)立場(chǎng)建立高尚的思想道德品質(zhì),更好地開(kāi)展相關(guān)的翻譯工作,提升最終的翻譯效率和質(zhì)量。
翻譯課程思政建設(shè)工作開(kāi)展過(guò)程中,翻譯課程內(nèi)容是非常重要的教學(xué)參考,因此在教學(xué)內(nèi)容中加強(qiáng)對(duì)于思政資源的挖掘是至關(guān)重要的,使思政教學(xué)更具有針對(duì)性。所以在翻譯課程思政建設(shè)工程中,對(duì)于翻譯課程教學(xué)內(nèi)容的不斷豐富也是當(dāng)前思政建設(shè)工作的重要內(nèi)容。要真正的保障翻譯課程,思政教學(xué)達(dá)到相對(duì)比較理想的質(zhì)量,要充分的尊重翻譯課程內(nèi)容的相應(yīng)邏輯順序,并結(jié)合學(xué)生的學(xué)情從翻譯課程內(nèi)容中挖掘思政要素來(lái)更好地引導(dǎo)學(xué)生參與其中,使思政教育貼合學(xué)生,引導(dǎo)學(xué)生樹(shù)立正確的人生觀,世界觀和價(jià)值觀來(lái)提升其思想素養(yǎng)是思想政治教育能夠?qū)崿F(xiàn)有效的內(nèi)化,并引導(dǎo)學(xué)生逐步發(fā)展成為一個(gè)思想品質(zhì)和道德修養(yǎng)良好的人才。比如,在當(dāng)前英語(yǔ)翻譯人才的培養(yǎng)過(guò)程中會(huì)根據(jù)《商務(wù)英語(yǔ)翻譯實(shí)務(wù)》《科技英語(yǔ)閱讀》《科技英語(yǔ)寫作》等相應(yīng)內(nèi)容的安排,通過(guò)從了解歷史上的絲綢之路到今天的一帶一路來(lái)了解中華文化,堅(jiān)定翻譯專業(yè)學(xué)生的文化自信,從而使城中翻譯人才立場(chǎng)堅(jiān)定,更好的加強(qiáng)對(duì)于中國(guó)優(yōu)秀文化的弘揚(yáng)與傳承。也會(huì)從中國(guó)的科技建設(shè)發(fā)展到中國(guó)面對(duì)困難解決困難的實(shí)力和決心來(lái)更好地激發(fā)學(xué)生的愛(ài)國(guó)情懷和民族自豪感,從而引導(dǎo)學(xué)生參與到社會(huì)主義現(xiàn)代化建設(shè)發(fā)展中來(lái),推動(dòng)中國(guó)的現(xiàn)代化建設(shè)發(fā)展。英語(yǔ)翻譯人才的課程內(nèi)容中《筆譯基礎(chǔ)》《常用翻譯軟件操作與應(yīng)用》的相關(guān)課程內(nèi)容不僅僅有效利用了中國(guó)的先進(jìn)軟件技術(shù)操作系統(tǒng),其課程內(nèi)容中也穿插了部分名匠的工匠精神教育,在此過(guò)程中引導(dǎo)學(xué)生逐步培養(yǎng)匠人精神,并加強(qiáng)對(duì)中國(guó)發(fā)展的科學(xué)認(rèn)識(shí)來(lái)培養(yǎng)大局意識(shí)和實(shí)干精神。
傳統(tǒng)的翻譯課程教學(xué)過(guò)程中教學(xué)方法是相對(duì)比較單一化的,很難有效吸引學(xué)生更好地參與到思政教學(xué)中來(lái)使思政教育達(dá)到相對(duì)比較理想的質(zhì)量。首先,課堂教學(xué)是非常重要的一種渠道,因此要充分的發(fā)揮課堂教學(xué)的優(yōu)勢(shì),通過(guò)學(xué)科知識(shí)的傳授引導(dǎo)以及有效整合多樣化的教學(xué)方法,比如情境教學(xué)、反轉(zhuǎn)課堂等多種方式來(lái)提升課堂教學(xué)的參與度,從而保證課堂教學(xué)效率和質(zhì)量,在逐步掌握翻譯要點(diǎn)和知識(shí)點(diǎn)的同時(shí)真正把思想政治教育滲透在課堂中,引導(dǎo)和幫助學(xué)生樹(shù)立正確的道德觀和價(jià)值觀。其次,當(dāng)前的課程思政教學(xué)不僅僅是局限于課堂的,也可以通過(guò)課程思政教育的有效延伸來(lái)使其逐步構(gòu)建良好的氛圍,潛移默化中引導(dǎo)學(xué)生樹(shù)立正確的觀念以形成相對(duì)比較完善的思政教育體系。因此當(dāng)前的翻譯課程思政教育工作開(kāi)展過(guò)程中,不僅僅在課堂教學(xué)中滲透思想政治教育,也會(huì)通過(guò)相關(guān)紅色文化國(guó)學(xué)經(jīng)典等翻譯比賽來(lái)更好的引導(dǎo)學(xué)生,加強(qiáng)思政內(nèi)容學(xué)習(xí),創(chuàng)造良好的思政教育氛圍來(lái)更好的保證思政教育。最后,學(xué)校是學(xué)生學(xué)習(xí)生活的重要場(chǎng)所,學(xué)校的文化也會(huì)在很大程度上影響學(xué)生價(jià)值觀和行為規(guī)范的科學(xué)發(fā)展,因此在翻譯課程體系的建設(shè)完成過(guò)程中也要加強(qiáng)對(duì)于校園文化的建設(shè)來(lái)更好的引導(dǎo)學(xué)生形成良好的道德觀念和行為習(xí)慣。
首先,課程思政教學(xué)工作的開(kāi)展中,需要依賴制度管理進(jìn)行有效的監(jiān)督,因此為了更好地為翻譯課程思思政的建成提供有效的支撐,首先要逐步完善翻譯課程思政建設(shè)管理制度,通過(guò)相應(yīng)政策和制度的規(guī)范來(lái)更好的形成完善的體制來(lái)引導(dǎo)課程思政教育工作的開(kāi)展。其次,翻譯課程思政建設(shè)工作開(kāi)展過(guò)程中,需要結(jié)合多個(gè)部門來(lái)更好地開(kāi)展相關(guān)工作,真正實(shí)現(xiàn)多方聯(lián)動(dòng)來(lái)創(chuàng)造良好的教學(xué)氛圍并優(yōu)化課程教學(xué)內(nèi)容,有效的結(jié)合翻譯學(xué)科來(lái)真正的提升翻譯課程思政建設(shè)質(zhì)量。所以也要為翻譯課程思政建設(shè)工作提供組織保障,通過(guò)學(xué)校黨委教務(wù)處以及教師的密切配合來(lái)真正實(shí)現(xiàn)多方聯(lián)動(dòng),完善翻譯課程思政教育工作,使其能夠得到有效落實(shí)來(lái)更好的保證人才培養(yǎng)質(zhì)量。最后,翻譯課程思政教育工作的開(kāi)展過(guò)程中,教師所扮演的角色是非常重要的,其可以對(duì)思政教育工作進(jìn)行有效的組織指導(dǎo),因此教師的思政修養(yǎng)和專業(yè)水平對(duì)翻譯課程思政教育工作的開(kāi)展來(lái)說(shuō)也是非常關(guān)鍵的。加強(qiáng)對(duì)于翻譯專業(yè)教師的思政教育培養(yǎng),形成良好的師風(fēng)師德,真正的引導(dǎo)學(xué)生樹(shù)立科學(xué)正確的價(jià)值觀來(lái),更好地服務(wù)于社會(huì)發(fā)展。
課程思政是我國(guó)當(dāng)前人才培養(yǎng)計(jì)劃中非常重要的一個(gè)環(huán)節(jié)。翻譯人才的培養(yǎng)過(guò)程中通過(guò)翻譯思政建設(shè)來(lái)提升人才培養(yǎng)質(zhì)量是可行的。對(duì)培養(yǎng)出更多的優(yōu)質(zhì)翻譯人才,加強(qiáng)對(duì)于中國(guó)文化的對(duì)外輸出,擴(kuò)大了中國(guó)的國(guó)際影響力有很大推動(dòng)作用。