⊙楊路宏[桂林師范高等專科學(xué)校,廣西 桂林 541001]
《創(chuàng)作月刊》是桂林文化城頗有影響的文藝期刊,它能成為桂林文化城一份有分量的文藝刊物,與刊物追求完美的辦刊理念是密不可分的。
發(fā)刊詞通常是刊物的價值取向和宗旨的宣言書,主編張煌在《創(chuàng)作月刊》的《發(fā)刊詞》中有完整的表述:“一份刊物出版,編者照例有個極其燦爛的希望,這心情不必隱諱,我們也有的??畡?chuàng)作’,暗示出一條新路徑,揮別舊的探尋新的正是求進步的不二法門。一篇論文、小說、詩、散文、戲曲或者翻譯,只要可以發(fā)表,它必須夠得上是一種創(chuàng)作。論起什么是創(chuàng)作的標(biāo)準(zhǔn)也許會瞠目結(jié)舌,拿起一篇描紅模子成功的作品才明白,原來那不成東西,好作品得靠作者的別出心裁。無創(chuàng)見的理論是用剪刀寫成的,抗戰(zhàn)八股是比一個代數(shù)的解題更容易成功,讀不成句的翻譯完全是譯者的程度造成了這罪惡,原著者被難了,讀者也擔(dān)負(fù)了不小的損失。這樣說可絕非有意證明本刊的完美,我們是在追求著完美:希望著今后本刊能夠擔(dān)當(dāng)起介紹好作品,研究創(chuàng)作上諸般問題的責(zé)任。實現(xiàn)理想的艱難我們想到過,如果這理想還屬于更多的人,可就算不得艱難了,縱或本刊是多么一塊貧瘠的荒土(筆者注:原文語序如此),有了同情者幫我們施肥,墾殖,那前途會是暗淡的嗎?我們沒有宗派的成見,我們辦的不是一個同人刊物,我們滿懷著誠實和熱情要求著重了眼前這個時代的師友們,請你們經(jīng)常賜寄文章,坦坦白白地賜給意見,能如此,我們不僅感激,也會因這鼓勵增添了百倍勇氣?!?/p>
在這份發(fā)刊詞中,主編張煌開篇即講“刊名‘創(chuàng)作’,暗示出一條新路徑,揮別舊的探尋新的正是求進步的不二法門”,希望刊物能成為引領(lǐng)先進文化的一面旗幟。另外,張煌在這份《發(fā)刊詞》中強調(diào)《創(chuàng)作月刊》不是同人刊物,用稿不分派系,唯一的標(biāo)準(zhǔn)是文章的質(zhì)量。在張煌看來,《創(chuàng)作月刊》刊物名稱中的“創(chuàng)作”兩字是含有深意的,并非所有的稿子都能稱為“創(chuàng)作”,稿子必須夠得上“創(chuàng)作”,才能發(fā)表,能稱得上是“創(chuàng)作”,則代表了高質(zhì)量。張煌表明,不敢證明自己的刊物已經(jīng)完美,但“我們是在追求著完美:希望著今后本刊能夠擔(dān)當(dāng)起介紹好作品,研究創(chuàng)作上諸般問題的責(zé)任”。
要編好期刊,強大的作者隊伍是關(guān)鍵因素,期刊能不能辦好,關(guān)鍵就在于編輯對作者的組織工作。為了追求完美,保證質(zhì)量,張煌的主要策略是向名家約稿,用稿態(tài)度嚴(yán)謹(jǐn)。胡風(fēng)在《關(guān)于創(chuàng)作發(fā)展的二三感想》(第2卷第1 期)中寫了一段題記就透露出了張煌向他約稿的細(xì)節(jié):“一些出版業(yè)中的文藝愛好者要我談一談創(chuàng)作上的問題,我只好就大概的印象說了一點,再由他們提出了一些問題。當(dāng)時有戈陽,興華二位的記錄,現(xiàn)《創(chuàng)作月刊》的編輯張煌先生逼稿甚急,就根據(jù)那記錄撮合成此以供參考?!焙L(fēng)用了“逼稿甚急”四個字,可見張煌約稿的執(zhí)著,在他“逼稿”的行動下,胡風(fēng)只能想辦法交稿。在《創(chuàng)作月刊》創(chuàng)刊之前,張煌就向郭沫若約稿。郭沫若曾就約稿問題給張煌寫過兩封信,其中一封信寫道:“你的兩封信都接到……誠懇地祝你們的成功。你要我寫的文章,我費了幾天工夫?qū)懥顺鰜怼淖謱懗珊?此間的朋友看見,也想要去,我暫時按留著了。將來撇不過朋友的濃情說不定會在當(dāng)?shù)匕l(fā)表,想來是不妨事的。我在這邊盡可能把時間延遲一點便不致有所妨害了?!痹谛胖?,郭沫若說“誠懇地祝你們的成功”,這說明張煌是在創(chuàng)刊之前已經(jīng)向郭沫若約稿,并且在信中說重慶的朋友看到了稿子也想用,如果其他刊物用,也保證把時間盡量延后,不會對《創(chuàng)作月刊》造成影響。在第二封信中,郭沫若也承諾:“拙稿決遵囑不在重慶發(fā)表,請釋念?!睆牡诙庑趴梢钥闯?,張煌拒絕稿子多次發(fā)表,可見張煌組稿的嚴(yán)肅認(rèn)真。
張煌廣邀名家,保證了刊物的質(zhì)量?!秳?chuàng)作月刊》第1 卷第1 期以及第3 期至第6 期都在封面注明了“執(zhí)筆者”,以下兩圖是第1 期和第3 期的封面:
《創(chuàng)作月刊》第1 卷第3 期封面
《創(chuàng)作月刊》創(chuàng)刊號封面
從上面的兩圖可以看出,《創(chuàng)作月刊》創(chuàng)刊號的“執(zhí)筆者”有楊丙辰、李廣田、何其芳、蹇先艾、冀?jīng)P、繆崇群、郭沫若、馬耳、鄒荻帆、劉白羽、東郭、方敬、李霽野、曾卓、熊佛西、李輝英、史放、張煌等?!秳?chuàng)作月刊》第1卷第3期的“執(zhí)筆者”有茅盾、方令孺、宗瑋、李廣田、張叔夜、楊朔、卞之琳、鐘敬文、呂亮耕、陳占元、吳伯簫、曹卣等。從這兩期的封面就可以看出《創(chuàng)作月刊》名家云集,有名家名作的支持自然保證了《創(chuàng)作月刊》的厚重與高質(zhì)量。
對《創(chuàng)作月刊》來說,翻譯作品是一個重要的構(gòu)成板塊。追求完美的辦刊理念在翻譯作品中的體現(xiàn)就是聚焦名家名著。
《創(chuàng)作月刊》中翻譯作品最大的亮點是對托爾斯泰作品及相關(guān)資料的翻譯與介紹?!秳?chuàng)作月刊》第1卷第1 期就刊發(fā)了《〈戰(zhàn)爭與和平〉英譯托爾斯泰誕生百年紀(jì)念本引言》(李霽野譯),緊接著第2 期又刊發(fā)了《安娜,卡列尼娜(書評)》(靈石譯)、《托爾斯泰的藝術(shù)觀(手記)》(曹葆華譯)和《托爾斯泰和他的時代》(叔夜譯),第1 卷第6 期刊載了《安娜·卡列尼娜的產(chǎn)生》(李葳譯)、《托爾斯泰的回憶》,這一期的封底還刊登了托爾斯泰的照片。第1 卷第2 期至第2 卷第1 期連載了宗瑋翻譯的托爾斯泰著名的作品《安娜·卡列尼娜》??梢姟秳?chuàng)作月刊》在桂林出版的七期雜志中,每一期都有關(guān)于托爾斯泰的內(nèi)容。托爾斯泰這個文豪級別的作家貫穿了《創(chuàng)作月刊》從創(chuàng)刊到終刊的整個歷程。
除了托爾斯泰,《創(chuàng)作月刊》還刊發(fā)了不少其他名家作品的譯著,如《赫貝爾文藝日記》(楊丙辰譯,第1 卷第2 期)、紀(jì)德的《新的糧食》(卞之琳譯,第1 卷第3、4、5 期連載)、卡拉列舍夫的《羅西察河上的石橋》(施蟄存譯,第1 卷第6 期)、馬克·吐溫的《法國的大決斗》(岑時甫譯,第1 卷第6 期),杜思妥夫斯基的《婚禮》(叔夜譯,第1 卷第6 期)、圣·茹丹貝里的《綠洲》(戴望舒譯,第1 卷第6 期)、泰拉拉耶夫的《五分鐘一部車子》(何家槐譯,第1 卷第6期)、加布里羅維支的《勒覺爾金》(胡風(fēng)譯,第2 卷第1 期)。顯然《創(chuàng)作月刊》中的翻譯作品大部分是名家的作品,翻譯者如胡風(fēng)、卞之琳、施蟄存、何家槐、叔夜、楊丙辰、李霽野、靈石、曹葆華等都是著名的作家或翻譯家?!秳?chuàng)作月刊》的確從創(chuàng)作到翻譯都貫穿了追求完美的辦刊理念。
《創(chuàng)作月刊》追求完美的編輯理念使刊物中的文學(xué)作品具有較高的質(zhì)量,其文學(xué)作品立足于現(xiàn)實,更多地向現(xiàn)實深處和民族歷史文化維度掘進。這種對現(xiàn)實主義的深化書寫拓展了抗戰(zhàn)文學(xué)的表現(xiàn)空間,在一定程度上對繁榮和推動桂林文化城的抗戰(zhàn)文藝運動,以及大后方抗戰(zhàn)文學(xué)發(fā)揮了積極的作用。張煌對《創(chuàng)作月刊》中作品的質(zhì)量充滿信心,這在他對刊物所刊載作品的評價中有明顯的體現(xiàn)。他在第1 卷第3 期《編后記》中對幾個作品的點評頗有意味,摘錄其中兩段如下:
從作品方面說,李廣田先生的《少年果戈里》,卞之琳先生的譯文《新的糧食》兩篇,都是很有重量的力作,我們不愿意三言兩語做介紹,沒有一篇好作品是三言兩語可以說得完的。正如太遼闊的天地在畫幅上不能只用三兩個線條求得完美的表現(xiàn)。
一部長篇也許包容甚少,一個句子也許就奠定了一個世界,奧妙處在這里,藝術(shù)家的全部也在這里。茅盾先生的《偷渡》雖然是他近作中篇《劫后拾遺》中的一段,四千余字的篇章卻展現(xiàn)給我們怎樣一個森人的天地!如若讀者失足跨進這個故事的氛圍,恐怕神經(jīng)就是鋼鐵繞成,也會心跳,也會戰(zhàn)栗。《一九四一年秋天》和《賈斯佗與呂波示》則是叫我們深思,深思中又仿佛聽到作者在那里撥弄自己的心弦。
第一段文字中對李廣田和卞之琳的評價,用天空和畫幅的比喻凸顯其作品的重量不是三言兩語所能描述的。第二段文字對茅盾的短篇小說《偷渡》的點評尤為傳神,強調(diào)這個作品營造了一個有魔力的氛圍,它的藝術(shù)魅力會讓人心跳、戰(zhàn)栗?!兑痪潘囊荒昵锾臁泛汀顿Z斯佗與呂波示》這兩個作品的特點則是既具深度,又具感染力。從這些評價可以看出《創(chuàng)作月刊》主編張煌首要關(guān)注度是作品的深度與藝術(shù)魅力,這正體現(xiàn)了他追求完美的辦刊理念。
①《發(fā)刊詞》,《創(chuàng)作月刊》創(chuàng)刊號。
② 郭沫若:《祝與獻》,載《當(dāng)代作家書簡》,桂林普及出版社1942年7月初版,第99頁。
③郭沫若:《創(chuàng)作長假可以滿期了》,載《當(dāng)代作家書簡》,桂林普及出版社1942年7月初版,第100頁。
④《編后記》,《創(chuàng)作月刊》,第1卷第3期。