• <tr id="yyy80"></tr>
  • <sup id="yyy80"></sup>
  • <tfoot id="yyy80"><noscript id="yyy80"></noscript></tfoot>
  • 99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

    A Corpus-driven Contrastive Study on Reporting Verbs in Research Articles

    2022-03-03 11:39:39ZHAOYi-yang,ZHANGLe
    Journal of Literature and Art Studies 2022年1期
    關(guān)鍵詞:英漢外國(guó)語(yǔ)外語(yǔ)教學(xué)

    ZHAO Yi-yang,ZHANG Le

    The use of reporting verbs is a common way in the collaborative construction of new knowledge by academic writers and readers. Most researches that concerns reporting verbs are limited to mono-lingual studies. Contrastive Phraseology is a newly emerging subfield of Contrastive Linguistics from the perspective of Phraseology, which aims at comparing the multi-lingual phrases in form, meaning and function. This research analyzed the Chinese equivalents of English reporting verbs aided by the comparable corpora. It is found that there is no equivalence of Chinese and English reporting verbs in research articles, and evaluative reporting verbs is more frequently used in English research articles. This study fundamentally shed light on the contrastive study of reporting verb phrases cross language.

    Keywords: academic writing, reporting verbs, comparable corpora, translation equivalents, contrastive phraseology

    Introduction

    Based on a view of writing as a social and communicative engagement between writers and readers, a large number of researches focused on how academic writers achieve effective interaction with the readers while maintaining the integrity of their data and expressing their attitude (Hyland, 1999). Hedges (Hyland, 1996), reporting conventions (Hyland, 2000; Thomas & Hawes, 1994), evaluation (Hunston, 1993; Thompson& Ye, 1991) and self-mention (Hyland, 2001) are among the features that have been examined for the ways such writer-reader interactions are realized in journal articles.

    With the development of comparable corpus and contrastive phraseology, many studies of the forementioned interactive strategies have been conducted to the cross-linguistic comparison under the framework of the contrastive phraseology, including meta-discourse (Mu et al., 2015), hedging (Hu & Cao, 2011; Yang, 2013), authorial stance markers (Wu, 2010), and self-mention (Wu, 2010). However, the study of reporting verb is still limited to the mono-lingual research. To be more specific, most of the studies compared the use of native and non-native writers, focusing on the master of English language learners (Lou, 2011, 2013; Zhang, 2012). Few studies have made comparisons at a phrasal level. Therefore, within the framework of contrastive phraseology, this paper aims to explore reporting verb phrases concerning their form, meaning and function in English journal articles and tries to identify their Chinese equivalence in order to shed light on the English-Chinese contrastive study on reporting verbs.

    Reporting Verb

    Reporting verb is defined as reporting marks that convey relevant academic information (Thomas & Hawes, 1994). Swales maintained that reporting verb is employed by academic writers who rely on the previous research to state facts and clarify their own research views, and the proper use of reporting verb can help enhance the persuasiveness of the writers’ argument (Swales, 1990).

    Thompson and Ye (1991) firstly categorized reporting verb into denotation verb and evaluation verb. Based on this categorization, Hyland gave a more comprehensive one to provide a clearer boundary concerning the attitudinal stance embraced in reporting verb (see Figure 1, Hyland, 1999). This study will refer to the second categorization given by Hyland.

    Contrastive Phraseology

    Phraseology has been established as a separate discipline in linguistics (Wei, 2011). The corpus-based study of phraseology mainly focuses on the collocational behavior of phrases, especially on form, meaning and function (Lu & Wei, 2014). Sinclair argued that much of what appears in spoken or written texts follows what he calls the idiom principle, that is, each word in the text is used in a common phraseology, meaning is attached to the whole phrase rather than to the individual parts of it, the hearer or reader understands the phrase as a parts of it, and the hearer or reader understands the phrase as a phrase rather than as a grammatical template with lexical items in it (Sinclair, 1991). According to Sinclair, the extended units of meaning consists of five elements, core, semantic prosody, semantic preference, collocation and colligation, among which semantic prosody weighs the most by expressing the writers’ attitude in a specific context. These two basic concepts, idiom principle and the extended units of meaning are the principal theoretical framework in corpus-based study of phraseology.

    Contrastive Phraseology integrates corpus linguistics, phraseology, contrastive linguistics, translation studies and other disciplines, which aims to examine the similarities and differences of the collocational behavior of words or phrases cross languages, especially the comparison and equivalence of the phrases in terms of the form, meaning and function. (Wei, 2011) Since it is the newly emerging sub-direction of phraseology, it shares the classical theories in phraseology: idiom principle; extended unit of meaning and co-selection (Sinclair, 1991).

    Methodology

    Corpus

    Aiming at exploring the Chinese equivalence of English reporting verb phrases, this research adopts both quantitative and qualitative research methods and the data are collected from the Corpora of Chinese-English Academic Papers (CCEAP) (Zhang, 2021), comprising 800 articles in English and Chinese journals in both hard and soft sciences. The English journal articles are extracted from SCIEX, SSCI, and A&HCI databases, while the Chinese articles are from Chinese Core Journal database, most of which are written by native English and Chinese scholars. Most contrastive studies on reporting verbs focused on linguistics discipline (Lou, 2011, 2013; Zhang, 2012); therefore, this paper also selects 20 articles in linguistics disciplines from CCEAP, a total of 40 articles to form a sub-corpus of English and Chinese linguistics disciplines.

    \Research Procedure

    According to Charles’s (2006) research framework, the first step is to search that in CCEAP-E , and obtain three most frequent and significant reporting verbs that co-occur with that (T value>2): (1) Search these three reporting verbs in CCEAP-E respectively and their patterns and analyze their specific functions based on Hyland’s analysis framework (Hyland, 1999); (2) Refer to the online-dictionary to get the Chinese translation of the phrases; (3) Search the Chinese translation of the reporting verb phrases in CCEAP-C; and (4) analyze their meaning and functions and identify the translation equivalence.

    Results

    It is found that the most significant collocational reporting verb with that in CCEAP-E is suggest (T=2.86), argue (T=2.58) and show (T=2.46). The most frequent collocational type showed in concordance line is X(suggest/argue/show) + V(verb)+ that followed by It is /was/has been+ V-ed + that and as V-ed by. This section mainly focuses on these three verbs in comparable corpora to find out their Chinese equivalents.

    Translation Equivalence: The Collocation of Single Words

    It turns out that as a reporting verb, suggest in the reporting pattern also co-occurs with expressions of relatively the opposite meaning.

    Example (1) is a case in point. Quirk et al. (1985, p. 590) found very to be the most frequent intensifier in contemporary British English, while Labov (1984, p. 44) suggested that really was one of most frequently used intensifiers in North America, an observation that was later confirmed quantitatively by Rickford et al. (2007, p. 9) and Tagliamonte (2008, p. 367).

    According to Hyland (1999), suggest belongs to the evaluative reporting verb, and he noticed that many of the English academic writers tend to use suggest pattern in the context where he/she first disagrees with the previous research results and then use suggest pattern to introduce other results that conforms to his/her academic idea, increasing the authority and reliability of his/her article. The function of the suggest pattern is more like the use of while/however, I believe… in self-mention (Hyland, 2001).

    Generally, argue often co-occurs with words conveying the meaning of moreover, and in order to provide explanation and evidence for their argument. For example:

    Example (2)… whether it proves to be too narrow in the light of computer-mediated communication, as was argued by Durscheid (2016), who applies the term interaction to situations …

    Similar to suggest, argue also belongs to the evaluative reporting verb, and is most frequently used in the situation where the writer holds the same point with the cited writer (Hyland, 1999). Similar with the findings given by Hyland, the present study also shows that argue is used to highlight some influential previous literature to complement the writer’s point to enhance the authority of his or her paper. The function of this argue pattern is more like the use of …h(huán)old/advocate that when providing evidence in research articles.

    Show is always employed to evince a procedure or result of a research. Generally, the academic writers prefer directly using showed to present the findings, without co-occurring with other attitudinal words. For example:

    Example (3) The Toronto study by Tagliamonte (2008) showed that intensifiers very, pretty, and really. were used differently in attributive and predicative contexts depending on the age of the speaker.

    “Show” is always used in pattern X verb. One explanation might be that when presenting the results or findings of the previous study, making the authoritative scholar be the subject of reporting structure can downplay the personal judgement of the writer to highlight the objectivity. Therefore, show belongs to the denotative reporting verb, being consistent with the classification given by Hyland (1999). Functionally, the show pattern is similar to “this result presents…” in result part of a paper, both of which is objective presentation of the result of research.

    The Chinese meanings or translations of suggest, argue and show related to reporting in three authoritative dictionary Oxford Advanced Learner’s Dictionary (9th audition), Collins Cobuild Advanced Learner’s English-Chinese Dictionary and Longman Dictionary of Contemporary English are as follows: (1) Suggest: 認(rèn)為,表明, 暗示 (Oxford); 認(rèn)為是, 暗示 (Collins); 提議, 顯出 (Longman); (2) argue: 論證, 證明, 表明(Oxford); 陳述理由 (Collins); 辯論, 論證 (Longman); (3) show: 表明, 證明 (Oxford); 顯示, 表明(Collins); 證明, 說(shuō)明, 解釋 (Longman).

    Seen individually, suggest, argue and show have stable, well-accepted Chinese translations or corresponding words in at least two dictionaries (see the underlined). However, when we take collocation into consideration, these corresponding words are not always exactly equivalent to the reporting meaning in English. First, the Chinese corresponding word of suggest is “認(rèn)為”, which is basically used in reporting behavior, but it does not co-occur with the words expressing the opposite meaning. Therefore, “認(rèn)為” is not exactly equivalent to suggest. Second, “論證” occurs ten times in CCEAP-C, among which only one instance is used in the reporting structure. Therefore, it is not semantically and functionally equivalent to argue in this pattern. Third, both “表明” and “證明” are used with “該研究結(jié)果”, which does not belong to reporting behavior. The more frequently occurring reporting verbs in Chinese are 指出 (85 occurrences in CCEAP-C and are all used for reporting) and 提出 (88 occurrences in CCEAP-C and 90% are used for reporting). Words like “指出”, “認(rèn)為” often occur with non-attitudinal words while “提出” is mostly used to evince theory to augment the persuasiveness of the article, which is functionally similar to argue in reporting structure.

    Translation Equivalence: The Collocation of Phrase

    The context of phraseology mainly refers to four or five words left or right to the core, which sometimes may expand to the neighboring sentence or paragraph. Therefore, it is necessary to focus on the reporting verb phrases in a larger collocational concordance to check their equivalents.

    Two larger collocation of reporting verb phrases are It is/was/has been + V-ed + that and As +V-ed + by. The collocation of suggest, argue and show in single words has been discussed before. We search the whole pattern of the three reporting verbs through online translation website http://www.youdao.com to get their parallel sentences and retrieve these sentences in CCEAP-C to check whether the Chinese translation is equivalent to the original sentence in CCEAP-E.

    First, it is shown that in the 27 parallel sentences of it is suggested that, the Chinese translations include“據(jù)建議”, “有人建議”, “這表明”, “結(jié)果表明”. When we examine these phrases in CCEAP-C, it turns out that only one instance is used to report the previous work; while others are all used to present the writer’s own research results. In terms of the pattern “as suggested by”, the meanings of their Chinese parallel sentences include “正如……建議”, “如……所示”, “按照……所建議的”, all of which are not found in CCEAP-C. Actually, the pattern “正如…” is used in reporting behavior in Chinese research articles but it occurs more in the following pattern: “正如……所說(shuō)”, “正如……提出”, “正如……指出”. Therefore, it can be concluded that the collocation of suggest phrase is not equivalent in this comparable corpus.

    Second, in most cases, it is argued that is not translated by phrases but single word , such as “……認(rèn)為”,“……主張, which have been analyzed before. Then we search as argued by, it is shown that there is only on parallel which is not used in reporting behavior. This phenomenon occurs because in this expression, as argued by is often used in academic texts while most cases in the translation website are general English. Therefore, it can be concluded that the collocation of argue phrase is not equivalent in this comparable corpus.

    Last, in the 25 parallel sentences of it is shown that, the Chinese translations are mostly “研究表明”, “結(jié)果表明”, “實(shí)驗(yàn)表明”. After searching them in CCEAP-C, “it turns out that”, result of similar to “It is suggested that”, these phrases are also used to present the the writer’s own research results, that is self-reporting. “研究表明” is used in reporting behavior only once. Then we got 30 parallel sentences of as shown by, among which the most frequently occurring is “如…所示”. Searching “如..所示” in CCEAP-C, we notice that it occurs in the pattern “如圖/表所示” to illustrate the information of figure or chart provided. Therefore, it can be concluded that the collocation of show phrase is not equivalent in this comparable corpus.

    After analyzing the single word, and the phrase patterns of suggest, argue and show in original English corpus, in translation version and in Chinese corpus, it is found that all of their collocations are not equivalent in meaning and function. The collocational behavior of reporting phrase in English is flexible and various while in Chinese, “正如……所說(shuō)”, “正如……提出”, “正如……指出” are more used in reporting behavior without any changes in pattern.

    Discussion

    We may get two implications from our research findings. First, in terms of the use of reporting verb, Chinese reporting verb is relatively simpler that the word itself is used to present an objective fact, without holding any evaluative function. They mainly directly use additional words such as “正如…” “與…不同” to express their attitude. On the contrary, the use of reporting verb or phrase pattern is much more complicated in English academic writings. For example, when using suggest, the writer often uses it to indicate the similar point with previous study. This difference contributes to explanation of the misuse of reporting verb in Chinese learners’ English academic writing that the writing pattern of Chinese papers has a negative transfer in English writing. Second, from the perspective of English-Chinese equivalence in contrastive phraseology, what provided in the bilingual dictionary is more like a meaning reference rather than translation reference. In some specific context, the translation of a single word or phrase pattern is required to take the whole semantical and functional influence into it.

    Conclusion

    This study discussed the translation equivalence of single reporting verb suggest, argue, show and their phrase pattern in comparable corpus CCEAP. The findings show that none of them are equivalent between English and Chinese version, and English reporting verbs embrace much more evaluative meaning than Chinese reporting verbs. This difference help illustrate the ultimate reason for the misuse of reporting verbs in English articles written by Chinses writers. Theoretically, the combination of corpus and contrastive phraseology provide a new perspective for the contrastive study of reporting verb and its translation. Practically, this study inspires the English writing teaching and translation practice, that English teachers can recommend students read more original English articles to raise students’ awareness to the different use of reporting verb in different language, only in this way, can student perform better in English writing and translation practice.

    References

    Charles, M. (2006). The construction of stance in reporting clauses: A cross-disciplinary study of these. Applied Linguistics, 27(7), 492-518.

    Hu, G., & Feng, C. (2011). Hedging and boosting in abstracts of applied linguistics articles: A comparative study of English? and Chinese? medium journals. Journal of Pragmatics, 43(11), 2795-2809.

    Hunston, S. (1993). Evaluation and ideology in scientific writing. In M. Ghadessy (Ed.), Register analysis: Theory and practice. London: Pinter.

    Hyland, K. (1996). Writing without conviction? Hedging in science research articles. Applied Linguistics, 17(4), 433-454.

    Hyland, K. (1999). Academic attribution: Citation and the construction of disciplinary knowledge. Applied Linguistics, 20(3), 341-367.

    Hyland, K. (2000). Disciplinary discourses: Social interactions in academic writing. London: Longman.

    Hyland, K. (2001). Humble servants of the discipline Self-mention in research articles. English for Specific Purposes, 20, 207-226.

    Mu, C., et al. (2015). The use of metadiscourse for knowledge construction in Chinese and English research articles. Journal of English for Academic Purposes, 20, 135-148.

    Sinclair, J. (1991). Corpus, concordance, collocation. London: Oxford University Press.

    Sinclair, J. (2004). Trust the text. London: Routledge.

    Swales, J. (1990). Genre analysis: English academic and research settings. Cambridge: Cambridge University Press.

    Thomas, S., & Hawes, T. (1994). Reporting verbs in medical journal articles. English for Specific Purposes, 13, 129-148.

    Thompson, G., & Ye, Y. (1991). Evaluation of the reporting verbs used in academic papers. Applied LInguistcs, 12, 365-382.

    Yang, Y. (2013). Exploring linguistic and cultural variations in the use of hedges in English and Chinese scientific discourse. Journal of Pragmatics, 50(1), 23-36.

    婁寶翠. (2011). 學(xué)習(xí)者英語(yǔ)碩士論文中的轉(zhuǎn)述動(dòng)詞. 解放軍外國(guó)語(yǔ)學(xué)院學(xué)報(bào), (5), 64-68.

    婁寶翠. (2013). 中英大學(xué)生學(xué)術(shù)論文中轉(zhuǎn)述動(dòng)詞及立場(chǎng)表達(dá)對(duì)比分析. 山東外語(yǔ)教學(xué), (2), 50-55.

    陸軍 & 衛(wèi)乃興. (2014). 短語(yǔ)學(xué)視角下的二語(yǔ)詞語(yǔ)知識(shí)研究. 外語(yǔ)教學(xué)與研究, (6), 865-878.

    衛(wèi)乃興. (2011). 基于語(yǔ)料庫(kù)的對(duì)比短語(yǔ)學(xué)研究. 外國(guó)語(yǔ), (4), 32-42.

    吳格奇. (2010). 英漢研究論文結(jié)論部分作者立場(chǎng)標(biāo)記語(yǔ)對(duì)比研究. 西安外國(guó)語(yǔ)大學(xué)學(xué)報(bào), (4), 46-50.

    張軍民. (2012). 基于語(yǔ)料庫(kù)的英語(yǔ)學(xué)術(shù)語(yǔ)篇轉(zhuǎn)述動(dòng)詞研究. 河南師范大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版), (3), 246-249.

    張樂(lè). (2021). 基于英漢期刊論文可比語(yǔ)料庫(kù)的對(duì)比短語(yǔ)學(xué)研究: 背景、理念和方法. 解放軍外國(guó)語(yǔ)學(xué)報(bào), (1), 1-9.

    猜你喜歡
    英漢外國(guó)語(yǔ)外語(yǔ)教學(xué)
    從震旦到復(fù)旦:清末的外語(yǔ)教學(xué)與民族主義
    An Analysis on Holden’s Anti-hero Imagein The Catcher in the Rye
    The Book Review of Methods of Critical Discourse Analysis
    速讀·中旬(2018年7期)2018-08-17 07:22:00
    “Less Is More”在大學(xué)外語(yǔ)教學(xué)中的應(yīng)用
    鄭州外國(guó)語(yǔ)學(xué)校
    ?????? ??? ?????―?? ,?? ??? ????
    商務(wù)英語(yǔ)翻譯中英漢褒貶義詞的應(yīng)用探討
    An Analysis on the Structure of “Yue Lai Yue X”
    淺談?dòng)h習(xí)語(yǔ)的文化差異及翻譯方法
    英漢文化中的委婉語(yǔ)應(yīng)用對(duì)比分析
    久久久亚洲精品成人影院| 又黄又爽又刺激的免费视频.| 国产精品99久久久久久久久| 久久99热这里只频精品6学生 | 中文欧美无线码| 欧美成人一区二区免费高清观看| 亚洲精品日韩在线中文字幕| 亚洲国产精品成人久久小说| 亚洲精品自拍成人| 色综合亚洲欧美另类图片| 亚洲人成网站在线播| 国产精品,欧美在线| 一级爰片在线观看| a级毛片免费高清观看在线播放| 高清视频免费观看一区二区 | 一级av片app| 欧美最新免费一区二区三区| 69av精品久久久久久| 高清午夜精品一区二区三区| 欧美色视频一区免费| 国产午夜精品久久久久久一区二区三区| 久久精品夜色国产| 亚洲欧美成人综合另类久久久 | 欧美xxxx性猛交bbbb| 久久亚洲国产成人精品v| 日韩成人av中文字幕在线观看| .国产精品久久| 国内精品宾馆在线| 身体一侧抽搐| 建设人人有责人人尽责人人享有的 | 91aial.com中文字幕在线观看| 亚洲人成网站在线播| 99热网站在线观看| 乱码一卡2卡4卡精品| 亚州av有码| 免费人成在线观看视频色| 一二三四中文在线观看免费高清| 欧美日韩一区二区视频在线观看视频在线 | 久久精品国产鲁丝片午夜精品| 一夜夜www| 高清日韩中文字幕在线| 久久久久久久久久久免费av| 欧美成人精品欧美一级黄| 视频中文字幕在线观看| 亚洲精品日韩av片在线观看| 欧美+日韩+精品| 欧美成人精品欧美一级黄| 亚洲国产欧美人成| 国产成人精品久久久久久| 丝袜喷水一区| 最近手机中文字幕大全| 国产一区亚洲一区在线观看| 夜夜看夜夜爽夜夜摸| 嘟嘟电影网在线观看| 国产欧美另类精品又又久久亚洲欧美| 在线观看66精品国产| 亚洲美女搞黄在线观看| 亚洲综合精品二区| 久久久久久久久久黄片| 亚洲电影在线观看av| 久久久久久久久久久丰满| 18禁在线无遮挡免费观看视频| 久久精品夜夜夜夜夜久久蜜豆| 一个人看视频在线观看www免费| 免费黄色在线免费观看| 日韩大片免费观看网站 | 搞女人的毛片| 欧美3d第一页| 亚洲综合精品二区| 国产精品人妻久久久影院| www.av在线官网国产| 日韩av在线大香蕉| 精品国产一区二区三区久久久樱花 | or卡值多少钱| 欧美一区二区国产精品久久精品| 久久久久久大精品| 天美传媒精品一区二区| 久久精品久久精品一区二区三区| 亚洲精品国产成人久久av| 国产黄色小视频在线观看| 嫩草影院入口| 插阴视频在线观看视频| 亚洲欧美日韩高清专用| 水蜜桃什么品种好| 亚洲精品456在线播放app| 老司机福利观看| 超碰97精品在线观看| 国产精品伦人一区二区| av黄色大香蕉| 大香蕉97超碰在线| 免费不卡的大黄色大毛片视频在线观看 | 青春草国产在线视频| 干丝袜人妻中文字幕| 久久精品国产鲁丝片午夜精品| 成人欧美大片| 日韩,欧美,国产一区二区三区 | 偷拍熟女少妇极品色| 性插视频无遮挡在线免费观看| 亚洲国产最新在线播放| 久久久国产成人免费| 又爽又黄无遮挡网站| 久久人妻av系列| 日韩一区二区视频免费看| 日本熟妇午夜| 亚洲电影在线观看av| 日本午夜av视频| 国产私拍福利视频在线观看| 一级毛片久久久久久久久女| av国产久精品久网站免费入址| 日本一二三区视频观看| 国产麻豆成人av免费视频| 亚洲精品乱码久久久v下载方式| 免费人成在线观看视频色| 搞女人的毛片| 三级国产精品欧美在线观看| 国产av在哪里看| 亚洲美女视频黄频| 亚洲熟妇中文字幕五十中出| 国国产精品蜜臀av免费| 91精品伊人久久大香线蕉| 亚洲欧美一区二区三区国产| 99热这里只有精品一区| 天堂影院成人在线观看| 天天躁日日操中文字幕| 亚洲五月天丁香| 特大巨黑吊av在线直播| 91精品一卡2卡3卡4卡| 亚洲第一区二区三区不卡| 人人妻人人澡欧美一区二区| 精品国产三级普通话版| 国产一区亚洲一区在线观看| 欧美成人a在线观看| 欧美3d第一页| 午夜视频国产福利| 22中文网久久字幕| 免费电影在线观看免费观看| 69av精品久久久久久| 99热这里只有是精品在线观看| av专区在线播放| 国产成人精品久久久久久| 最新中文字幕久久久久| 99在线人妻在线中文字幕| 欧美3d第一页| 青春草国产在线视频| 国产精品永久免费网站| 99久久精品一区二区三区| 熟妇人妻久久中文字幕3abv| 中文天堂在线官网| 色噜噜av男人的天堂激情| 综合色av麻豆| 嫩草影院新地址| 免费观看的影片在线观看| 欧美3d第一页| 久久这里有精品视频免费| 亚洲av二区三区四区| 亚洲精品aⅴ在线观看| 少妇丰满av| 国产黄a三级三级三级人| 毛片一级片免费看久久久久| 在线免费观看不下载黄p国产| 欧美3d第一页| 天堂网av新在线| 国产午夜精品论理片| 国产免费一级a男人的天堂| 国产亚洲5aaaaa淫片| 亚洲熟妇中文字幕五十中出| 嫩草影院新地址| 免费观看的影片在线观看| 久久久久久久国产电影| 日本一本二区三区精品| 大香蕉久久网| 久久精品人妻少妇| 亚洲综合色惰| 女人十人毛片免费观看3o分钟| 一本久久精品| 毛片女人毛片| 亚洲美女搞黄在线观看| 国产精品野战在线观看| 国产精品野战在线观看| 麻豆一二三区av精品| 99热精品在线国产| 欧美高清成人免费视频www| 三级男女做爰猛烈吃奶摸视频| 日韩中字成人| 日本猛色少妇xxxxx猛交久久| 免费搜索国产男女视频| 亚洲人与动物交配视频| 欧美成人午夜免费资源| 久久久久久久久久成人| 欧美三级亚洲精品| 亚洲精品成人久久久久久| 精品久久久久久久久av| 最近手机中文字幕大全| 特大巨黑吊av在线直播| 中文字幕av在线有码专区| av在线蜜桃| av免费在线看不卡| 卡戴珊不雅视频在线播放| 久久精品夜色国产| 国产成人精品一,二区| 人妻少妇偷人精品九色| 中文字幕制服av| 91狼人影院| 1000部很黄的大片| 久久久久久久久大av| 91久久精品国产一区二区成人| 嘟嘟电影网在线观看| 成人高潮视频无遮挡免费网站| 亚洲欧美一区二区三区国产| 亚洲av电影不卡..在线观看| 国产午夜精品论理片| 国产精品国产三级专区第一集| 99在线人妻在线中文字幕| 久久国内精品自在自线图片| 别揉我奶头 嗯啊视频| 久久鲁丝午夜福利片| 国产精品一区二区在线观看99 | 小说图片视频综合网站| 汤姆久久久久久久影院中文字幕 | 国产精品一区二区在线观看99 | 日韩一区二区视频免费看| 国产黄片美女视频| av播播在线观看一区| 成人特级av手机在线观看| 久久久色成人| 国产日韩欧美在线精品| 久久久久久久久久久免费av| 欧美又色又爽又黄视频| 亚洲人与动物交配视频| 国产精品永久免费网站| 伊人久久精品亚洲午夜| 成人毛片60女人毛片免费| 亚洲怡红院男人天堂| 久久精品久久精品一区二区三区| 精品无人区乱码1区二区| 中文字幕久久专区| 全区人妻精品视频| 免费播放大片免费观看视频在线观看 | 久久精品久久久久久噜噜老黄 | 看片在线看免费视频| 全区人妻精品视频| 七月丁香在线播放| 91久久精品国产一区二区成人| 啦啦啦啦在线视频资源| 免费人成在线观看视频色| 亚洲欧美精品自产自拍| 亚洲自偷自拍三级| 日韩欧美精品免费久久| 九九爱精品视频在线观看| 亚洲国产日韩欧美精品在线观看| 91午夜精品亚洲一区二区三区| 欧美精品国产亚洲| 视频中文字幕在线观看| 非洲黑人性xxxx精品又粗又长| 青春草视频在线免费观看| 色综合色国产| 国产 一区精品| av在线天堂中文字幕| 精品一区二区三区视频在线| 99热精品在线国产| 日本黄色视频三级网站网址| 久久久久久伊人网av| 久久午夜福利片| 美女cb高潮喷水在线观看| 国产大屁股一区二区在线视频| 日本免费在线观看一区| 色综合亚洲欧美另类图片| av视频在线观看入口| 国产精品一二三区在线看| 联通29元200g的流量卡| 中文天堂在线官网| 国产精品爽爽va在线观看网站| 99热6这里只有精品| 久久久久免费精品人妻一区二区| www日本黄色视频网| 日本免费a在线| 国产精品久久电影中文字幕| 黄色日韩在线| 草草在线视频免费看| 舔av片在线| 麻豆精品久久久久久蜜桃| 秋霞伦理黄片| 国产免费福利视频在线观看| 一本久久精品| av专区在线播放| 国产免费男女视频| 久久国产乱子免费精品| 岛国在线免费视频观看| 高清在线视频一区二区三区 | 国产精品国产三级专区第一集| 观看美女的网站| 国产精品永久免费网站| 两个人的视频大全免费| 久久精品久久久久久噜噜老黄 | 在线天堂最新版资源| 精品久久久久久久久av| 青春草国产在线视频| 国产毛片a区久久久久| 菩萨蛮人人尽说江南好唐韦庄 | 中文字幕av在线有码专区| 久久久午夜欧美精品| av在线播放精品| 高清毛片免费看| 一区二区三区高清视频在线| 99九九线精品视频在线观看视频| 成人亚洲精品av一区二区| 国产精品1区2区在线观看.| 在线免费观看的www视频| 能在线免费观看的黄片| 亚洲欧美成人精品一区二区| 中文欧美无线码| 欧美zozozo另类| 国产高清三级在线| 久久久久久九九精品二区国产| 少妇裸体淫交视频免费看高清| 极品教师在线视频| 欧美区成人在线视频| 日本猛色少妇xxxxx猛交久久| 国产69精品久久久久777片| 国产精品一区二区三区四区免费观看| 黑人高潮一二区| 在线免费观看不下载黄p国产| 看免费成人av毛片| 免费不卡的大黄色大毛片视频在线观看 | 亚洲18禁久久av| 一级黄片播放器| 少妇熟女aⅴ在线视频| 国产精品,欧美在线| 狂野欧美白嫩少妇大欣赏| 欧美人与善性xxx| 最新中文字幕久久久久| 亚洲高清免费不卡视频| 亚洲在线观看片| 午夜福利在线在线| 国产免费视频播放在线视频 | 国产av一区在线观看免费| 国产亚洲精品av在线| 最新中文字幕久久久久| 一本久久精品| 久久久久久久久中文| 欧美精品一区二区大全| 免费电影在线观看免费观看| 狂野欧美白嫩少妇大欣赏| 乱码一卡2卡4卡精品| 欧美日韩综合久久久久久| 有码 亚洲区| 欧美成人免费av一区二区三区| 精品熟女少妇av免费看| 久久精品综合一区二区三区| 欧美3d第一页| 美女脱内裤让男人舔精品视频| 国产一区二区亚洲精品在线观看| 少妇熟女欧美另类| 亚洲经典国产精华液单| 中文精品一卡2卡3卡4更新| 久久久久性生活片| 亚洲成色77777| 国产精品日韩av在线免费观看| 91精品国产九色| 国产老妇女一区| 天堂√8在线中文| 特大巨黑吊av在线直播| 1000部很黄的大片| 视频中文字幕在线观看| 国产大屁股一区二区在线视频| 2022亚洲国产成人精品| 两个人视频免费观看高清| 欧美日本亚洲视频在线播放| 成人午夜高清在线视频| 欧美一级a爱片免费观看看| 欧美日韩在线观看h| 最近手机中文字幕大全| 中文资源天堂在线| 美女国产视频在线观看| 亚洲欧美中文字幕日韩二区| 精品少妇黑人巨大在线播放 | 精品久久久久久成人av| 亚洲精品aⅴ在线观看| 成人午夜高清在线视频| 亚洲在线观看片| 亚洲自拍偷在线| 毛片女人毛片| 97超碰精品成人国产| 日韩精品有码人妻一区| 少妇人妻精品综合一区二区| 岛国毛片在线播放| 99在线人妻在线中文字幕| 欧美3d第一页| 永久网站在线| 女人十人毛片免费观看3o分钟| 真实男女啪啪啪动态图| 亚洲激情五月婷婷啪啪| 好男人视频免费观看在线| 日日摸夜夜添夜夜添av毛片| 久久精品夜夜夜夜夜久久蜜豆| 久久久国产成人免费| 黄色配什么色好看| АⅤ资源中文在线天堂| 中文字幕免费在线视频6| 久久精品人妻少妇| 午夜福利在线观看吧| 亚洲人成网站在线观看播放| 亚洲怡红院男人天堂| 少妇熟女欧美另类| 天天一区二区日本电影三级| 亚洲精品色激情综合| 极品教师在线视频| 国产精品综合久久久久久久免费| av在线播放精品| 青春草视频在线免费观看| 欧美日韩精品成人综合77777| 99在线视频只有这里精品首页| 国产成人freesex在线| 我的女老师完整版在线观看| 成人二区视频| 欧美一区二区精品小视频在线| 国模一区二区三区四区视频| 在线播放无遮挡| 亚洲av免费在线观看| 如何舔出高潮| 又粗又爽又猛毛片免费看| 欧美zozozo另类| 麻豆一二三区av精品| 亚洲av男天堂| 免费看av在线观看网站| 欧美日韩一区二区视频在线观看视频在线 | 久久6这里有精品| 日韩在线高清观看一区二区三区| 久久久久精品久久久久真实原创| 国产美女午夜福利| 免费观看在线日韩| 日韩av在线大香蕉| 少妇的逼水好多| 97超视频在线观看视频| 欧美极品一区二区三区四区| 汤姆久久久久久久影院中文字幕 | 18禁在线播放成人免费| 国产日韩欧美在线精品| 亚洲av成人精品一二三区| 国产69精品久久久久777片| av在线蜜桃| 亚洲国产最新在线播放| 伊人久久精品亚洲午夜| 亚洲av福利一区| 日本三级黄在线观看| 免费观看a级毛片全部| 少妇人妻精品综合一区二区| av在线蜜桃| 97热精品久久久久久| 麻豆成人av视频| 国产欧美另类精品又又久久亚洲欧美| 成人亚洲精品av一区二区| 偷拍熟女少妇极品色| 国产色爽女视频免费观看| 婷婷色综合大香蕉| 秋霞在线观看毛片| 全区人妻精品视频| 亚洲av熟女| 久久久欧美国产精品| 一本—道久久a久久精品蜜桃钙片 精品乱码久久久久久99久播 | 国产白丝娇喘喷水9色精品| 欧美性感艳星| 免费一级毛片在线播放高清视频| 亚洲综合色惰| 极品教师在线视频| 久久久午夜欧美精品| 亚洲av免费高清在线观看| 国语自产精品视频在线第100页| 国产av不卡久久| 亚洲欧美精品综合久久99| 汤姆久久久久久久影院中文字幕 | 深爱激情五月婷婷| 亚洲三级黄色毛片| 99久久精品热视频| 午夜福利成人在线免费观看| 国产精品福利在线免费观看| 亚洲欧美一区二区三区国产| 日本-黄色视频高清免费观看| 好男人视频免费观看在线| 国产精品乱码一区二三区的特点| 中国国产av一级| a级一级毛片免费在线观看| 九色成人免费人妻av| 丝袜喷水一区| 精品久久久久久电影网 | 免费观看a级毛片全部| 中文字幕精品亚洲无线码一区| 91久久精品电影网| 午夜福利视频1000在线观看| 黄色日韩在线| av视频在线观看入口| 中文字幕熟女人妻在线| 精品国内亚洲2022精品成人| 日日撸夜夜添| 亚洲精品乱码久久久v下载方式| 国产亚洲5aaaaa淫片| 亚洲成人久久爱视频| 美女脱内裤让男人舔精品视频| 国产精品久久久久久av不卡| 亚洲在久久综合| 男女国产视频网站| 国产日韩欧美在线精品| 亚州av有码| 男女那种视频在线观看| 亚洲综合色惰| 久久精品国产亚洲av天美| 又粗又爽又猛毛片免费看| 久久久精品94久久精品| 欧美色视频一区免费| 国产av一区在线观看免费| 国产成人a∨麻豆精品| 韩国高清视频一区二区三区| 免费看光身美女| 婷婷色综合大香蕉| 两个人视频免费观看高清| 美女高潮的动态| 国产欧美日韩精品一区二区| 天天躁夜夜躁狠狠久久av| 26uuu在线亚洲综合色| 欧美激情在线99| 91精品一卡2卡3卡4卡| 亚洲国产欧洲综合997久久,| 天堂影院成人在线观看| 国产不卡一卡二| 男人狂女人下面高潮的视频| 人人妻人人澡欧美一区二区| 非洲黑人性xxxx精品又粗又长| 日韩人妻高清精品专区| 国产亚洲精品久久久com| 最近中文字幕2019免费版| 国产精品久久久久久av不卡| 不卡视频在线观看欧美| 99九九线精品视频在线观看视频| 欧美高清成人免费视频www| 亚洲国产欧美在线一区| 国产综合懂色| 日韩制服骚丝袜av| 国产精品久久电影中文字幕| 少妇丰满av| 欧美3d第一页| 美女大奶头视频| 久热久热在线精品观看| 亚洲成人精品中文字幕电影| 色视频www国产| 国产午夜精品久久久久久一区二区三区| 国产乱来视频区| 日本与韩国留学比较| 人妻系列 视频| 自拍偷自拍亚洲精品老妇| 日本黄色片子视频| 亚洲国产精品sss在线观看| 国产69精品久久久久777片| av播播在线观看一区| 亚洲一区高清亚洲精品| 亚洲自拍偷在线| 久久草成人影院| 国产精品福利在线免费观看| 欧美丝袜亚洲另类| 国产女主播在线喷水免费视频网站 | 日本与韩国留学比较| 亚洲一区高清亚洲精品| 日韩欧美精品v在线| 一级av片app| 婷婷色综合大香蕉| 一卡2卡三卡四卡精品乱码亚洲| 深夜a级毛片| 精品99又大又爽又粗少妇毛片| 色噜噜av男人的天堂激情| 亚洲av电影不卡..在线观看| 99久久精品热视频| 日本一本二区三区精品| 精品午夜福利在线看| 日韩视频在线欧美| 亚洲av.av天堂| 一级爰片在线观看| 国产亚洲91精品色在线| 精品国内亚洲2022精品成人| 国产黄a三级三级三级人| 成人一区二区视频在线观看| 久久久久久大精品| 国产成人午夜福利电影在线观看| 久久久精品94久久精品| 少妇的逼水好多| 成人漫画全彩无遮挡| 欧美激情国产日韩精品一区| 狠狠狠狠99中文字幕| 亚洲国产精品合色在线| 毛片一级片免费看久久久久| 国产高清不卡午夜福利| 日本一二三区视频观看| 永久免费av网站大全| 在线免费观看不下载黄p国产| 国产精品无大码| 99热这里只有精品一区| 日韩大片免费观看网站 | 午夜福利在线观看免费完整高清在| 大香蕉97超碰在线| 午夜福利高清视频| 免费黄色在线免费观看| 国产一区二区三区av在线| 中文字幕免费在线视频6| 亚洲综合色惰| 亚洲三级黄色毛片| 日韩强制内射视频| 欧美人与善性xxx| 女人十人毛片免费观看3o分钟| 久久鲁丝午夜福利片| 欧美xxxx黑人xx丫x性爽| 老司机影院毛片| 2021少妇久久久久久久久久久| 亚洲精品aⅴ在线观看| 非洲黑人性xxxx精品又粗又长| 亚洲成人精品中文字幕电影| 精品久久久久久成人av| 最近最新中文字幕免费大全7|