• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

      “迎神”與“打鬼”

      2022-01-11 07:01:45程章燦
      書城 2022年1期
      關鍵詞:洪業(yè)杜詩杜甫

      程章燦

      一九五二年,洪業(yè)的《杜甫:中國最偉大的詩人》上下二冊在哈佛大學出版社出版,算是了卻他藏在心中十年的一樁宿愿。一九四二年,他被關押在日軍監(jiān)獄時,曾許愿“再做一種關于杜詩的著作”,到此終于得償。此書出版十年后,他專門撰寫了一篇《我怎樣寫杜甫》,在《南洋商報》一九六二年元旦特刊上刊發(fā)。在這篇文章中,他縱談家事、國事、天下事,詳細陳述了自己撰作此書的心路歷程,堪稱作者的夫子自道。香港《人生》雜志、臺北《中華雜志》等報刊先后予以轉(zhuǎn)載。一九六八年,香港南天書業(yè)公司還出版了陳湘廣(Charles K. H. Chen)的箋注本《我怎樣寫杜甫》,可見此文在當時就產(chǎn)生了較大的影響。二○一一年,上海古籍出版社出版曾祥波中譯本《杜甫:中國最偉大的詩人》,也在書后附錄此文。顯然,此文對于理解洪業(yè)其人及其杜詩學是十分重要的。

      《我怎樣寫杜甫》應該是根據(jù)講稿整理而成的,娓娓道來,流暢生動,特別好讀,雖然時過境遷,仍然有一種如臨講演現(xiàn)場的氛圍。《洪業(yè)傳》作者陳毓賢對洪業(yè)的講演水平贊不絕口,對我這樣無緣一見洪業(yè)、更沒有榮幸領略其講課或講演風采的晚輩來說,讀過此文,好比旁聽了洪業(yè)的一場講座,余音繞梁,三日不絕。在這場講演中,洪業(yè)對《杜甫:中國最偉大的詩人》一書有這樣言簡意賅的描述:“上冊是本文,下冊是子注。在上冊里,我選譯杜詩三百七十四首來描寫杜甫的生平,說明其時代之背景與史實的意義。在下冊里,我注明各詩文的出處,中外人士的翻譯,歷代注家的討論,時常也插入我的駁辯。再概話來說:上冊說杜甫是這樣的;下冊說杜甫不是那樣。上冊迎神,下冊打鬼?!边@是對此書內(nèi)容與主旨最簡潔生動,也最提綱挈領的概括。

      在這里,我要特別揭出“迎神”與“打鬼”這兩個詞,它們不僅突出地呈現(xiàn)了洪業(yè)的語言表達風格,而且體現(xiàn)了洪氏杜詩學的特點。所謂“迎神”,是正面塑造杜甫的形象,確立杜甫的歷史地位。這一方面,歷來治杜詩學者用力良多,成就顯著,無論是歷史上的“詩史”之稱,還是洪業(yè)在本書標題上所標舉的“中國最偉大的詩人”稱號,皆是迎神功績的表現(xiàn)。所謂“打鬼”,是對歷來加于杜甫、杜詩或杜集身上的謠言、誤說、訛傳,以及各種不實之詞進行考辨、訂正、洗汰,力圖肅清其影響。這一方面,歷來學者也煞費苦心,成績雖然不少,問題依然尚多。最值得重視的是,在杜詩流傳過程中,有些舊“鬼”尚未驅(qū)走,仍在以訛傳訛,而新“鬼”又從而滋生。

      洪業(yè)在《我怎樣寫杜甫》中說:“鬼有中外大小之分別,打有輕重疾徐之別?!敝灰恰肮怼保环种型夤沤?,他一概都打,視其危害性之大小,打法有輕重疾徐之別。我對洪業(yè)打外國“鬼”特別感興趣。畢竟其他杜詩學者罕有這一方面的條件,更少有這一方面的業(yè)績。這是洪業(yè)杜詩學的重要業(yè)績之一。在《我怎樣寫杜甫》中,他舉了幾個離奇有趣的例子,其中一個是:“乾隆年間,在北京,有一位飽學多才、著作等身的西洋傳教士,漢名為錢德明,字若瑟。他老先生有一篇用法文寫的《杜甫傳》,可算是最早介紹杜甫的專文。他寫到離開史實愈遠愈妙?!逼┤缢麑懙桨驳撋降年犖樵诘郎献阶×硕鸥?,幾個軍官報告給目不識丁的安祿山,問他要不要將詩人帶來供他消遣云云,真是不知有何根據(jù)。諸如此類的例子很多,總之,“錢德明把杜甫寫成一個很有趣而甚無用,忠君愛國而遁世逃名的詩人,寫得有聲有色,淋漓盡致”,這當然與真實的杜甫有很大的距離。錢德明(Joseph-Marie Amiot,1718-1793)是法國耶穌會士,來華后深受乾隆皇帝信任,在北京生活了四十二年,在十八世紀來華傳教士中算是漢學水平很高的,當代學者或稱其為“十八世紀中法間的文化使者”(龍云《錢德明:18世紀中法間的文化使者》,北京大學出版社2015年)。但是,他文章中對于杜甫的諸多異想天開的描寫,亟應予以澄清。

      洪業(yè)在書中還舉了一個例子。在杜甫身后一千多年,居然出來一個外國女詩人,冒充杜甫寫作。這些詩見于一本用法文翻譯的中國詩選,書名漢譯過來叫作《白玉詩書》(Le Livre de Jade),亦稱《玉書》?!斑@是法國一位有名的青年女詩人在她二十三歲的時候,用假名發(fā)表的。書中選有杜詩十四首,二首是別人翻譯真杜詩,而此女為改頭換面,遂與原譯不同。十二首全由這位女郎為杜甫捉刀:無論題目、字句、意義、神態(tài),全與杜詩無涉。此書于一八六七年出版,流行甚廣?!薄栋子裨姇穯柺酪詠?,已經(jīng)重版了四次,后來又出了英語、德語、意大利語、葡萄牙語、丹麥語等多種語言版本,抄襲仿作也不少。這些“洋裝的假杜甫,登臺表演”,誤導讀者,特別是外國讀者,讓洪業(yè)慨嘆不已。

      洪業(yè)

      這兩段故事可以說是杜甫接受史和杜詩傳播史上的“今古奇觀”,但是,洪業(yè)敘述時的語氣,仍是一如既往的溫柔敦厚?!栋子裨姇纷髡呤侵斓咸兀↗udith Gautier),一開始化名為“Judith Walter”。洪業(yè)在文中有意不提這個作者(譯者)的名字,是有意替她藏拙。這種嫁名中國最偉大詩人的詩歌創(chuàng)作,作為文化挪用或者文學誤讀來看,也許是不無趣味的個案,但是,從杜詩傳播接受史來看,在喜歡把考據(jù)當作偵探辦案的洪業(yè)眼里,朱迪特小姐就不免被看成一個嫌疑犯了。

      《杜甫:中國最偉大的詩人》實際上就是一部《杜甫傳》。在我看來,洪業(yè)以英文撰著此書,主要面向國外讀者,其目的在于把杜甫這個中國的“詩神”迎到英語世界去,當然不能不在書名中標舉杜甫“中國最偉大的詩人”的歷史地位?,F(xiàn)在譯回漢語,為了忠實于原文,尊重洪業(yè)書名原意,直譯其名,自然無可厚非,但如果靈活一點,更多地尊重中國著述命名的傳統(tǒng)習慣,完全可以譯為《杜甫傳》,或者《杜甫評傳》《杜甫詩傳》,至少更簡潔一些。當然,書名可以中式,亦可以西式,這是見仁見智的事。

      二十世紀以來,致力于杜甫研究或者杜集整理箋注的學者可謂多矣,舉其名家,則有聞一多、劉文典、岑仲勉、郭沫若、程千帆、葉嘉瑩、謝思煒等先生;為杜甫作傳者也不乏耆宿名家,比如馮至有《杜甫傳》,朱東潤有《杜甫敘論》,陳貽焮和莫礪鋒皆著有《杜甫評傳》。與上述諸多名家相比,洪業(yè)的杜詩學有什么特點呢?

      洪業(yè)的杜詩學,可以遠溯至他的少年時代。在他十四歲的時候,在父親的指導下,他開始圈讀清人楊倫的《杜詩鏡銓》,并由此逐步形成了對杜甫和杜詩的理解。隨著人生閱歷的加深,尤其是四十歲以后,目睹盧溝橋事變和華北淪亡的時勢和國勢,他對杜甫和杜詩的理解也逐步深入。他越來越深刻地理解父親當年說的話,杜詩是學詩的典范,杜甫則是做人的典范。他在《杜甫:中國最偉大的詩人》書中最后一段話是:

      他(杜甫)是孝子,是慈父,是慷慨的兄長,是忠誠的丈夫,是可信的朋友,是守職的官員,是心系家邦的國民。他不但秉性善良,而且心存智慧。他對文學和歷史有著深入的研習,得以理解人類本性的力量和脆弱,領會政治的正大光明與骯臟齷齪。他所觀察到的八世紀大唐帝國的某些情形仍然存在于現(xiàn)代中國,而且,也存在于其他國度。

      最后這句話曲終奏雅,畫龍點睛,指出了杜甫的當代意義和世界意義。當代性和世界性,我以為,正是洪業(yè)杜詩學最為著力之點,也是其顯著特色之所在。

      一九四○年,《杜詩引得》出版。這是哈佛燕京引得編纂處編纂的第一部詩集引得。洪業(yè)撰寫了長達六萬多字的長篇序言,文中說:

      昔在宋時,已有麻沙傳孫覿《杜詩押韻》,元時有曾巽申《韻編杜詩》十卷,皆學者尋檢《杜詩》之工具也。其書皆早佚,不可知其詳。清康熙時練江汪文柏編《杜韓集韻》二卷,僅可檢知《杜詩》曾否押此韻,是否有此句耳,不能得其題,不能知其在集中之卷第也。朝鮮摛文院編有《杜律分韻》五卷,僅錄律詩,以韻編次,非可以檢《杜集》某本中之某詩者也。近日本飯島忠夫、福田福一郎合編《杜詩索引》,先以仇氏《詳注》目錄逐題編號,然后以杜句之末字,按五十音順編入《索引》,下注見某卷第幾題,凡知《杜詩》全句者,用之甚便。唯學者之于《杜詩》,有僅知句中二三字而欲檢其全詩者矣,有欲知其詩中之習用字眼所曾道之名物者矣,此《索引》不足以應用也。按西人于其重要之詩人,輒為編一字不漏之“堪靠燈”(concordance),極檢尋應用之便,今編《杜詩引得》,蓋師此意也。

      這篇序文是迄止一九四○年關于杜集編纂流傳史的最新、最全面的成果,上面這段文字,可以說是一篇簡短的杜詩索引編制史。作者的目光,不僅上溯宋代,而且及于朝鮮、日本等東亞漢文化圈,更遠至于西洋。在洪業(yè)眼中,《杜詩引得》的編撰,不僅要超越古人,更要超越外國人,使此書一出,便能在世界漢學史上成為最為實用、最為方便的檢尋工具和學術參考。從這篇序言中可以看出,洪業(yè)致力于杜詩學研究,一開始就是有當代性和世界性的自覺。

      一九四五年十一月六日,洪業(yè)寫信給他多年的師友、哈佛燕京學社托管委員的埃里克·諾斯,表示希望到美國講學的愿望:“我覺得自己與外界隔離了四年,對這四年學術界有什么進展都不知道。很急于知悉哈佛燕京學社在美國和自由中國的漢學活動。”(陳毓賢《洪業(yè)傳》,商務印書館2013年)實事求是地說,這四年(1941-1945)美國漢學界雖然有些新的進展,但并沒有出現(xiàn)與杜甫研究直接相關的重要成果。但是,在哈佛大學講學,顯然方便利用哈佛大學的藏書,也方便請教相關的文獻專家,這是一九四○年至一九五二年間的燕京大學所無法比擬的。不妨將《杜詩引得》與《杜甫:中國最偉大的詩人》作一比較。《杜詩引得序》除了評述日本學者近編《杜詩索引》之外,只引用并評述了艾思柯(Florence Ayscough)的英譯杜詩以及德國學者薩克(Erwin von Zach)的杜詩德譯本。英譯本和德譯本皆出版于一九二九年至一九三八年期間,離序文撰寫之時很近。在撰寫《杜甫:中國最偉大的詩人》的時候,洪業(yè)利用西方漢學文獻的條件今非昔比。他在書的《引論》中說:“撰有中國典籍譯本書目的瑪莎·戴維森(Martha Davidson)女史,惠我以大量杜詩譯本書目?!贝骶S森編撰有A List of Published Translations from Chinese into English, French, and German,是名副其實的書目專家,洪業(yè)在她幫助下獲得各種杜詩譯本,并對錢德明、朱迪特(Judith Gautier)、安德伍德(Edna Worthley Underwood)和朱其璜(Chi-Hwang Chu)、艾思柯、洛威爾(Amy Lowell)、薩克、魏理(Arthur Waley)等人的杜詩譯本一一檢視。一九七一年,澳大利亞悉尼大學教授戴維斯(Davis)以英文出版其新著《杜甫》,洪業(yè)除次年在《哈佛亞洲學報》發(fā)表書評外,又于一九七四年在《清華學報》(新十卷第二期)上發(fā)表《再說杜甫》一文,那一年他已經(jīng)八十一歲,盡管垂垂老矣,但他一直在關注世界漢學界有關杜甫研究的最新成果。

      洪業(yè)在《杜甫:中國最偉大的詩人》中,最為自矜的一個發(fā)現(xiàn)是,杜甫并沒有像傳統(tǒng)杜詩學者所認為的那樣不愛長子,而偏愛次子?!盀楹芜@件事對洪業(yè)來說感情負荷那么重?”陳毓賢在《洪業(yè)傳》用心理學分析的眼光,作了如下推測:“莫非他潛意識里把杜甫當作(他的父親)洪曦,把杜甫長子當作自己,而把杜甫次子當為(他的弟弟)洪端?”這當然只是一種推測。無論如何,這里面體現(xiàn)了洪業(yè)對于杜甫的深厚感情,這種感情是他的“迎神”工作的一部分。在他崇拜的神面前,他是謙卑的。

      陳毓賢的推測中含有一種比擬,將洪業(yè)比作杜甫之長子,這與另外一種比擬形成了有趣的對照。在哈佛、耶魯?shù)鹊刂v授杜詩,以及專著《杜甫:中國最偉大的詩人》的出版,為洪業(yè)進一步奠定了杜甫研究權威的地位。不僅如此,很多與晚年洪業(yè)有往來的友生也以杜甫來比喻他。一九五五年二月十日,楊聯(lián)陞《呈洪先生》七律一首。從詩中“朗詠新句追秋興,細寫長編注史通”兩句可以看出,洪業(yè)《劍橋歲暮八首》此時已經(jīng)寫成,同時,洪業(yè)也已經(jīng)著手注釋《史通》的工程(《哈佛遺墨:楊聯(lián)陞詩文簡》)。一九五六年圣誕節(jié),洪業(yè)在家里招待周策縱等友生,周策縱有詩致謝,其中也寫道:“亂離老杜情何限,書卷飄零又歲寒?!保ā妒フQ日洪煨蓮先生招宴有作》,載《周策縱舊詩存》)一九六三年,洪業(yè)壽登七十,程曦作《壽洪煨蓮教授七十》表示祝賀。其中有“杜陵漂泊詩猶在,庾信棲遲賦可成”兩句。洪業(yè)為被日軍逮捕入獄的六位燕大同仁作《六君子歌》,詩體模擬的是杜甫的《飲中八仙歌》,其晚年詩作精華《劍橋歲暮八首》更是擬學《秋興八首》。杜甫的聲音與身影,時刻盤旋在他的生命中??傊鸥κ呛闃I(yè)的神,給四十歲以后的洪業(yè)帶來了莫大的慰藉。

      洪業(yè)是一個詩人,自幼接受庭訓,為其中國古典詩學研究奠定了堅實的基礎。鄧之誠在《送洪煨蓮赴美講學序》中,肯定洪業(yè)“于學無所不窺,尤專精于史,著書滿家,他若《左氏傳》《史通》《杜詩》,皆有撰造。最為人稱道者,成群書引得逾數(shù)十種,又思創(chuàng)為《目錄學大辭典》,謂之工具書,所以省翻檢之勞也?!庇衷u論洪業(yè)之為學,“有西人之密,兼乾嘉諸儒之矜慎,實事求是,取材博,斷案謹,無穿鑿附會之弊,揚己抑人之習”。(《鄧之誠文史札記》)洪業(yè)治杜詩,既“迎神”,又“打鬼”,其視野與手法正是兼融中西的。

      猜你喜歡
      洪業(yè)杜詩杜甫
      烤元寶火
      有你,真好
      夜讀(一)
      中學生報(2022年5期)2022-04-29 20:00:37
      洪業(yè)與燕京大學
      同舟共進(2022年1期)2022-03-23 16:26:53
      樊洪業(yè)先生逝世
      科學(2020年5期)2020-01-05 07:03:12
      杜甫改詩
      絕句
      兒童繪本(2018年4期)2018-03-12 21:16:44
      篆刻杜詩記
      藝品(2017年4期)2017-11-06 03:48:52
      杜甫與五柳魚
      清初杜詩研究二題——錢謙益《解悶》詩箋與仇兆鰲“四句分截”說
      長江學術(2016年4期)2016-03-11 15:11:29
      藁城市| 淮阳县| 锦州市| 襄樊市| 唐海县| 横峰县| 卢氏县| 屏东市| 梁河县| 贵德县| 新绛县| 吕梁市| 泊头市| 巴里| 隆回县| 禄丰县| 织金县| 沙坪坝区| 潮州市| 石河子市| 大兴区| 塔城市| 岳池县| 唐河县| 上思县| 陕西省| 北碚区| 弋阳县| 美姑县| 濮阳市| 永新县| 城步| 泰宁县| 涿鹿县| 城市| 阿图什市| 平阴县| 堆龙德庆县| 广丰县| 阳高县| 阳东县|