羅美珍
(中國社會(huì)科學(xué)院 北京 100021)
新中國成立后,我國推行的普通話是以首都的北京話為基礎(chǔ)的,即:語音和語法結(jié)構(gòu)以北京話為準(zhǔn);詞匯大多是文字上的和北京人口語中常使用的。但普通話不全等同于北京話。北京人的一些口頭用語不一定都要非北京人當(dāng)作普通話來學(xué)習(xí),如:北京的兒化音不一定要南方人學(xué)會(huì),但是區(qū)分音位的f和 h、 z和 zh一定要學(xué)會(huì)。不能把“方”說成“慌”、把“張”說成“臟”。在詞匯方面,1973年商務(wù)印書館出版的《現(xiàn)代漢語詞典》(試用本)以及2019年的《現(xiàn)代漢語詞典》第7版,都是為推廣普通話、使?jié)h語詞匯規(guī)范化而編撰的。下文列舉的北京口語語詞,有些在詞典中注明(口),如“跟(口)”(和、同)、“置氣”(生氣)或注明(方);有些是看作普通話的語詞沒有加注明來推廣的,如“打”(從)、“置”(購買)、“待見”(接見)等,收入到《現(xiàn)代漢語詞典》里的語詞應(yīng)該算是普通話語詞,其中包括推介的北京口語和方言。下文列舉的北京話口語詞,有些在詞典中沒出現(xiàn),打上了“*”號(hào),不一定是普通話語詞,只供參考。本人的祖籍是福建長汀。1952年參加全國第一次統(tǒng)一高考來到北京上大學(xué)。畢業(yè)后分配的工作單位也在北京。生活在北京已有68年之久,但鄉(xiāng)音難改。北京人一聽我說話就知道我是南方人。我所接觸到的人有一些是地道的北京人(包括在京城的滿族)。在和他們交談中我感到有些語詞雖然能猜測到它的含義但我不會(huì)使用。下列語詞確實(shí)需要在學(xué)習(xí)普通話時(shí)進(jìn)行認(rèn)真辨析。
1.跟——虛化做介詞
(1)跟(口)后面連接名詞、代詞時(shí)表示“和”,如:“跟同學(xué)打架”(和同學(xué)打架)、“跟父母同居”(和父母同住)、“哪兒跟哪兒都有你”(到處都有你)。
(2)*跟,后面連接處所名詞時(shí)表示“在”,如:“跟家呆著”(在家里呆著)、“跟工廠干活”(在工廠干活)。
2.打(未注)——介詞“從”,如:“打今兒個(gè)起戒煙了”(從今天起戒煙了)、“打這兒到那兒”(從這里到那里)。
3.從(未注)——聽從,如:“我從你的”(我聽你的)。
4.趕(口)——介詞:等到某個(gè)時(shí)候,如:“趕明兒有錢了買套房子”(等以后有錢了買套房子)、“趕明兒你長大了再告訴你”(等以后你長大了再告訴你)。
5.趕趟兒(口)——來得及、趕得上,如:別著急!今天能趕趟兒(不要著急!今天能趕上)。
6.敢情(方)——發(fā)現(xiàn)原來沒有的情況、情況明顯,如:“敢情他是個(gè)聾子”(原來他是個(gè)聾子)、“敢情好呀!(既然情況這樣,那好吧)。
7.掰(方)——情誼破裂、絕交,如:“他倆掰了有半年了”(他倆絕交有半年了);辯論,說,如:“別瞎掰”(別亂說)。
8.*掰馳——述說事情的原委,如:“這事我得好好掰馳掰馳”(這事我要好好述說)。
9.勞(未注)——煩勞(麻煩別人做某種動(dòng)作的請求語),如:“勞駕!請讓一讓!”(麻煩您了!請讓一讓!)、“勞您駕費(fèi)心回憶一下”(請您用心回憶一下)(“駕”是過去尊指皇帝、貴族之身,如:“起駕了”(抬皇帝的轎子抬起來走了!)?,F(xiàn)在對尊敬的客人來訪也可說:感謝您駕到鄙舍)。
10.寒磣
(1)丑陋;難看,如:“這人長得不寒磣”(這人長得不丑);
(2)丟臉;不體面,如:“就我不及格,太寒磣了”(就我不及格,太丟臉了);
(3)譏笑;揭人短處,如:“叫人寒磣(口)了一頓”(被人譏笑了一通)。
11.幫襯(方)——幫忙,如:“大家來幫襯點(diǎn),一起扛”(大家來幫忙,一起扛)。
12.待見
(1)喜歡,如:“ 誰都不待見他”(誰都不喜歡他);
(2)接見,如:“既然他不待見咱們,以后就不求他了”(既然他不接見我們,以后就不求他了)。——(口)
13.*置氣——生氣,如“別跟他置氣”(不要和他生氣)。
14.添置——“置”有“購買的意思?!疤碇谩笔恰霸黾淤徺I”之意。如:“添置家具”“添置衣服”。
15.添堵(方)——給人增加不愉快,增加麻煩,如:“別給我添堵”(不要給我增加麻煩)。
16.整治(未注)——懲罰、使吃苦頭,如:“他不聽話就整治他一下”(他不聽話就懲罰他一下)。
17.得嘞(口)
(1)工作或動(dòng)作完成了、好了,如:“衣服做得嘞”(衣服做好了)、“磚燒得嘞”(磚燒好了)。
(2)表示同意,如:“得嘞!就這么辦吧!”(行!就這么辦!)
(3)表示情況不如人意,無可奈何或不耐煩,如:“得嘞!這回又要重來了”“得嘞!到此為止,別再說了”(好了!到此為止,別再說了)。
18.真格的(口)——行動(dòng)不假,真的,如:“這回他來真格的”(這回他來真的了)。
19.對勁兒
(1)稱心如意、合適,如:“這支筆太禿,寫起來不對勁兒”(這支筆太禿,寫起來不如意)、“身體哪兒都不對勁兒”(身體哪里都不舒適);
(2)情投意合,如:“他倆一向很對勁兒(未注)”(他們兩人一向很情投意合)。
20.介意(未注)——在意,對不愉快的事念念不忘,如:“這件事別介意,想開點(diǎn)”。
21.實(shí)誠(后音節(jié)是輕聲;未注)——實(shí)在;老實(shí)、誠實(shí),如:“做人要實(shí)誠”(做人要老實(shí))。
22.別介(后音節(jié)是輕聲;方)——叫人不要做某種動(dòng)作,表示勸阻,如:“別介!這些錢我不能收”(別賄賂我,這個(gè)錢我不能收)、“別介!別推辭了”。
23.忙活(后音節(jié)是輕聲;方)——忙碌地做,如:“別打擾,他正忙活呢”(不要打擾,他正忙著呢)、“你在忙活什么呢?”(你在忙碌什么?)。
24.有些動(dòng)詞,如:“用”,北京人多說“使”,如:“使筷子吃飯”“使錘子錘”;“看”,北京人多說“瞧”“瞅”,如:“給我瞧瞧!”;“瞅見什么了?”
25.店老板稱作“掌柜的”;有技藝的人(如司機(jī)、匠人、修理工人)都稱作“師傅”。
26.結(jié)拜的兄弟叫“哥兒們”;結(jié)拜的姐妹叫“姐兒們”;“大家”后面可加“伙”,表示“眾人”,如:“大家伙聽著!寒潮要來了,多注意保暖!”“大家伙齊心協(xié)力建設(shè)文明的四合院。”