• <tr id="yyy80"></tr>
  • <sup id="yyy80"></sup>
  • <tfoot id="yyy80"><noscript id="yyy80"></noscript></tfoot>
  • 99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

    厘清中西譯學(xué)源流,構(gòu)建中國(guó)譯學(xué)體系
    ——張柏然比較譯學(xué)觀探析

    2021-12-23 10:19:24胡開(kāi)寶
    關(guān)鍵詞:譯學(xué)理論傳統(tǒng)

    李 嬋,胡開(kāi)寶

    (1.寧波大學(xué) 外國(guó)語(yǔ)學(xué)院,浙江 寧波 315211;2.上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué) 語(yǔ)料庫(kù)研究院,上海 201620)

    “比較法在譯學(xué)研究中必不可缺”[1]xi。隨著世界文化交流日益頻繁,社會(huì)開(kāi)放程度越來(lái)越高,翻譯研究者再也無(wú)法埋首于單一文化語(yǔ)境。無(wú)論情愿與否,他們都必須走向世界,與其他國(guó)家和民族的譯學(xué)體系展開(kāi)對(duì)話。然而,在過(guò)去相當(dāng)長(zhǎng)的一段時(shí)間里,中西方翻譯研究者仍缺乏自覺(jué)的“比較意識(shí)”。人們往往直接套用一種文化體系內(nèi)生成的價(jià)值標(biāo)準(zhǔn)去衡量另一個(gè)體系中的翻譯現(xiàn)象,導(dǎo)致一系列的錯(cuò)位、誤讀和歪曲[2]。

    綜觀張柏然的研究成果,比較方法貫穿始終。他的研究總是從外觀內(nèi),中西兩條線并行,以西方文化傳統(tǒng)為比照,探析中國(guó)傳統(tǒng)文論和翻譯理論的區(qū)別性特征。張柏然追根溯源,通過(guò)梳理中西文化傳統(tǒng)的哲學(xué)、美學(xué)和思維方式根源,嘗試解釋中西翻譯理論體系形成的歷史原因和民族特點(diǎn)。他堅(jiān)持從時(shí)間向度觀察中西譯學(xué)的連續(xù)性。通過(guò)歷時(shí)的觀察維度,整理中西譯學(xué)從傳統(tǒng)到現(xiàn)代、后現(xiàn)代的發(fā)展脈絡(luò),辯證地看待中西譯學(xué)理論的優(yōu)勢(shì)與不足。在全面分析和比對(duì)中西傳統(tǒng)與現(xiàn)代譯學(xué)的基礎(chǔ)上,呼吁中西融通,打造具有中國(guó)特色的譯學(xué)理論。

    一、立足傳統(tǒng),追溯中西譯學(xué)發(fā)展根源

    各國(guó)社會(huì)文化、思想哲學(xué)的不同,不僅會(huì)形成對(duì)翻譯的不同要求,也會(huì)深刻影響翻譯理論體系的形成和演變[3]。張柏然追溯中國(guó)傳統(tǒng)翻譯活動(dòng)和譯學(xué)的哲學(xué)、美學(xué)和思維根源[4-6],在他看來(lái),中國(guó)傳統(tǒng)譯學(xué)中的命題幾乎都可以從這幾個(gè)方面尋得解釋。通過(guò)與西方社會(huì)文化傳統(tǒng)影響下的西方翻譯理論相比較,有助于挖掘中國(guó)傳統(tǒng)翻譯理論的獨(dú)特所在。

    西方第一哲學(xué)為“本體論”。在此基礎(chǔ)上發(fā)展出的哲學(xué)傳統(tǒng)的最大特點(diǎn),是采用邏輯推論方法,從最高、最普遍的范疇“是”,逐步推導(dǎo)出更加具體、豐富的范疇,而不是從對(duì)經(jīng)驗(yàn)事實(shí)的描述和概括出發(fā)。此外,受到亞里士多德“三段論”式邏輯的影響,西方哲學(xué)十分注重邏輯的外在表述形式。再者,西方的“人論”在崇尚個(gè)人自由的同時(shí),在哲學(xué)層面則強(qiáng)調(diào)秉持“物我兩分”的理念。這些特點(diǎn)使得西方社會(huì)重思辨性理性,追求概念歸類、邏輯推導(dǎo)和推演等辦法,習(xí)慣以外察的方式探究事物的本體,厘清客觀事實(shí)和真理。整體上看,西方人更加注重個(gè)體思維,展現(xiàn)出分析型思維方式。西方哲學(xué)注重邏輯推演的傳統(tǒng)同時(shí)還塑造了重理性實(shí)證的美學(xué)特征。在藝術(shù)領(lǐng)域,西方繪畫理論又以模仿論占上風(fēng),講求藝術(shù)接近客觀事實(shí),注重和強(qiáng)調(diào)客觀性[5-6]。

    浸淫于上述文化特質(zhì),西方翻譯評(píng)論家與研究者更傾向“從客觀的、理性的、思辨的、分析的角度來(lái)品評(píng)翻譯”[5]。與中國(guó)譯學(xué)相比,西方譯學(xué)多采用邏輯性的研究方法,對(duì)翻譯及其相關(guān)概念和范疇進(jìn)行了系統(tǒng)分類與定義,形成內(nèi)在可導(dǎo)性和邏輯性。西方翻譯批評(píng)語(yǔ)言呈現(xiàn)出結(jié)構(gòu)化、系統(tǒng)化的語(yǔ)言特征。在追求概念和范疇精準(zhǔn)清晰的同時(shí),多少忽視了翻譯藝術(shù)在本質(zhì)和美學(xué)層面的主觀性,缺乏對(duì)翻譯藝術(shù)的整體把握。

    中國(guó)傳統(tǒng)哲學(xué)以“原道”作為第一哲學(xué),其核心概念“道”直接由具體的實(shí)物中凝練抽象而來(lái)。中國(guó)哲學(xué)中認(rèn)為“人貴于物”,在美學(xué)上則反映為“天人合一”,注重直覺(jué)和體悟,強(qiáng)調(diào)意識(shí)而忽視邏輯。中國(guó)古代思想家認(rèn)為,人無(wú)法對(duì)充滿內(nèi)在生命、渾然一體而又沉默不語(yǔ)的美做絕對(duì)的結(jié)論,只能借助直覺(jué)體認(rèn)事物的過(guò)程[7]47。從思維方式來(lái)看,漢民族的思維模式具有綜合性和模糊性[4]?!肚f子》《周易》和《易傳》等中國(guó)早期典籍都反映出中國(guó)哲學(xué)重形象性思維和表達(dá),輕抽象邏輯語(yǔ)言的傾向。中國(guó)傳統(tǒng)藝術(shù)表現(xiàn)出擺脫形而上問(wèn)題的思維方式,并在魏晉時(shí)代的玄學(xué)風(fēng)氣中逐漸成型。自此,人物品藻風(fēng)氣形成了人化的美學(xué)評(píng)價(jià)——評(píng)論家將審美對(duì)象視作富有生機(jī)的人物精神,以藝術(shù)觀照人的胸襟和宇宙的深境。這種思維特質(zhì)不僅影響了漢語(yǔ),也在以漢語(yǔ)寫就的中國(guó)文論和譯學(xué)中留下印跡。

    中國(guó)哲學(xué)、美學(xué)和思維模式,共同塑造出區(qū)別于西方譯學(xué)的中國(guó)譯學(xué)整體構(gòu)架:中國(guó)的翻譯思想多是翻譯家發(fā)表的論述,表現(xiàn)為人們對(duì)“翻譯實(shí)踐和欣賞經(jīng)驗(yàn)的總結(jié)”[7]45-46。古代翻譯實(shí)踐者們采用審美的方式,將直覺(jué)體驗(yàn)轉(zhuǎn)換為理論性表達(dá),蘊(yùn)含著古典美學(xué)的特點(diǎn)。中國(guó)傳統(tǒng)譯學(xué)的美學(xué)特色包括:以中和為主、講求和諧,尚化虛為實(shí)、講求含蓄;重感性體悟,講求綜合[5]。中國(guó)傳統(tǒng)美學(xué)在翻譯價(jià)值功能方面的范疇多出自儒家,創(chuàng)作論、審美方面的范疇多出自道家,本體論、發(fā)展論方面的范疇則與《周易》關(guān)系最密切。此外,《呂氏春秋》《淮南子》《論衡》、禪宗和玄學(xué)都在不同程度上為傳統(tǒng)譯學(xué)范疇的產(chǎn)生和發(fā)展提供了資源[7]48。張柏然認(rèn)為,中國(guó)傳統(tǒng)翻譯研究理論更傾向于關(guān)注靈感、悟性、稟賦和天資等,但缺乏系統(tǒng)性和穩(wěn)定性[5]。

    受中國(guó)傳統(tǒng)詩(shī)學(xué)精神與文化的熏染而不斷發(fā)展完善起來(lái)的整體的直覺(jué)型智慧,還滋生了中國(guó)美學(xué)的詩(shī)性智慧,并對(duì)中國(guó)傳統(tǒng)譯學(xué)產(chǎn)生了深遠(yuǎn)影響:一是批評(píng)理論形態(tài)的生命化和人格化,二是批評(píng)的想象性類概念決定了其審美范疇的經(jīng)驗(yàn)歸納性質(zhì),三是批評(píng)言說(shuō)方式具有詩(shī)意性和審美性[7]43。中國(guó)藝術(shù)思想重在言志,鮮少就翻譯活動(dòng)的美學(xué)屬性作事實(shí)判斷,而是選擇作價(jià)值判斷;講求意境,因而缺乏理性、思辨的評(píng)論語(yǔ)言,更多采用意象、類比的手法,旨在談?wù)搶?duì)翻譯活動(dòng)的個(gè)人體悟。

    上述特征也在一定程度上阻礙了中國(guó)傳統(tǒng)譯學(xué)的現(xiàn)代發(fā)展。中國(guó)傳統(tǒng)譯學(xué)理論之間雖然相互聯(lián)系,漸次提高,構(gòu)成一個(gè)整體,但也存在間斷性和非系統(tǒng)性;雖然采用抽象論述反映美和翻譯藝術(shù),卻沒(méi)有多邊探求和立體研討翻譯活動(dòng)中的具體因素和復(fù)雜關(guān)系;傾向基于主觀、感性和體驗(yàn)的角度品評(píng)翻譯活動(dòng)和譯作,但缺乏客觀性、理性和分析性[7]32。中國(guó)譯學(xué)中多類比和感悟的論述方式,往往使得概念和范疇缺乏精準(zhǔn)性,難以凝練其普適性價(jià)值。散落于各種文論中吉光片羽的翻譯評(píng)論,更是難成結(jié)構(gòu)化的理論體系。傳統(tǒng)翻譯批評(píng)語(yǔ)言的詩(shī)意性和美學(xué)對(duì)批評(píng)家和讀者均有較高要求。一方面,翻譯批評(píng)家需要有敏銳的洞察力,選取恰當(dāng)?shù)囊庀螅栽?shī)性語(yǔ)言重現(xiàn)作品意境;另一方面,讀者需具備足夠的“悟性”,才能洞察潛藏在類比語(yǔ)言中的美感。這種對(duì)于讀者感悟能力的預(yù)設(shè)容易導(dǎo)致理論的“精英化”,不易于產(chǎn)生廣泛的社會(huì)影響[7]53。

    二、回顧歷史,反觀中西譯學(xué)現(xiàn)代發(fā)展

    張柏然還系統(tǒng)梳理了20 世紀(jì)以來(lái)中西翻譯研究的發(fā)展趨勢(shì),厘清中國(guó)翻譯研究者對(duì)西方翻譯理論的態(tài)度變化。他分析了西方譯學(xué)之于中國(guó)翻譯理論現(xiàn)代化的影響,以期找出深化中國(guó)當(dāng)代翻譯理論的路徑與方法。

    西方翻譯理論話語(yǔ)以“直譯”為開(kāi)端,采取原語(yǔ)取向,以忠實(shí)原文為目的[8],包括語(yǔ)文學(xué)派德萊頓的“三分法”、泰特勒的“三原則”,以及詮釋學(xué)派施萊爾馬赫“不偏不倚的意象觀”和斯坦納的“詮釋論”。而當(dāng)現(xiàn)代翻譯學(xué)研究者,比如結(jié)構(gòu)主義語(yǔ)言學(xué)家在討論翻譯問(wèn)題時(shí),也帶有濃厚的目的性——他們將翻譯研究納入結(jié)構(gòu)語(yǔ)言學(xué)研究體系,視其為語(yǔ)言學(xué)研究的補(bǔ)充,旨在通過(guò)描寫和分析翻譯現(xiàn)象,弄清某些語(yǔ)言學(xué)課題。結(jié)構(gòu)主義語(yǔ)言學(xué)指導(dǎo)下的翻譯研究,往往過(guò)度重視語(yǔ)言規(guī)則蘊(yùn)含的共時(shí)的邏輯性,卻忽視了歷時(shí)因素,以及翻譯中除語(yǔ)言以外的其他要素和翻譯主體的作用[9]。

    進(jìn)入20 世紀(jì),西方哲學(xué)研究轉(zhuǎn)向現(xiàn)實(shí),并突破表象,尋找現(xiàn)實(shí)產(chǎn)生的根源,亦即現(xiàn)實(shí)背后的現(xiàn)實(shí)。這種哲學(xué)的文化研究轉(zhuǎn)向,滋生了翻譯研究的多元系統(tǒng)學(xué)派和“翻譯研究”學(xué)派[10]。西方譯學(xué)研究者們關(guān)注翻譯現(xiàn)象背后的文化因素,以及翻譯活動(dòng)對(duì)文化的反作用。翻譯研究領(lǐng)域的重要課題——翻譯規(guī)范研究,也從以往采取傳統(tǒng)語(yǔ)言學(xué)或篇章語(yǔ)言學(xué)角度對(duì)句子和語(yǔ)篇層面的定性討論,逐漸轉(zhuǎn)變?yōu)槌Z(yǔ)篇水平的描述性研究[11]。

    20 世紀(jì)50 年代以來(lái),西方現(xiàn)代語(yǔ)言學(xué)家和翻譯研究者開(kāi)始對(duì)語(yǔ)言分析、語(yǔ)篇分析感興趣,圍繞翻譯語(yǔ)言有了更加系統(tǒng)的整體性思考[7]147-148。以轉(zhuǎn)換生成語(yǔ)法、系統(tǒng)功能語(yǔ)法等現(xiàn)代語(yǔ)言學(xué)理論為指導(dǎo)的翻譯學(xué)研究,更多是從語(yǔ)言結(jié)構(gòu)分析出發(fā),包括根據(jù)語(yǔ)言層次、話語(yǔ)實(shí)用單位間的關(guān)系,以及話語(yǔ)的功能類別,對(duì)翻譯單位進(jìn)行劃分,以指導(dǎo)翻譯實(shí)踐。這兩類現(xiàn)代語(yǔ)言學(xué)理論指導(dǎo)下的翻譯研究雖然有助于對(duì)翻譯語(yǔ)言結(jié)構(gòu)的科學(xué)和客觀描寫,但由于帶有濃厚的目的性和經(jīng)驗(yàn)色彩,舍棄了對(duì)翻譯基礎(chǔ)理論的關(guān)注,使翻譯失去了作為一門獨(dú)立學(xué)科的可能性[12]。與此同時(shí),由于太過(guò)拘泥于語(yǔ)言形式,這些理論在描寫翻譯作品時(shí)往往對(duì)作品的美學(xué)價(jià)值、藝術(shù)再現(xiàn),以及文本以外的社會(huì)文化因素不甚關(guān)注[7]147-148。

    19 世紀(jì)后半葉發(fā)展起來(lái)的后殖民主義理論,也為翻譯研究帶來(lái)了新的視角。后殖民主義研究者主張利用解構(gòu)主義、女性主義、后現(xiàn)代主義的方法,消解中心和權(quán)威,以揭露帝國(guó)主義對(duì)第三世界的文化霸權(quán)為目的,將研究從對(duì)純文本的關(guān)注轉(zhuǎn)向更加廣闊的文化視域[13]。后殖民主義介入翻譯研究,有助于揭示翻譯背后更深層次的話語(yǔ)霸權(quán)。

    西方譯學(xué)研究近幾十年呈現(xiàn)出的跨學(xué)科態(tài)勢(shì),融合了語(yǔ)言學(xué)、文學(xué)及文化理論的最新進(jìn)展和研究方法,為翻譯研究帶來(lái)了新的挑戰(zhàn)和機(jī)遇[7]121-122。也正是因?yàn)閷?duì)翻譯本體以外的文學(xué)和文化體系注入了過(guò)多關(guān)注,使得翻譯研究與文學(xué)研究、文化研究等相關(guān)學(xué)科的學(xué)術(shù)界限日益模糊,翻譯學(xué)科的外延不斷擴(kuò)大,論者對(duì)翻譯本身的內(nèi)涵難以形成鮮明把握。直至翻譯研究發(fā)展到解構(gòu)學(xué)派,翻譯的同一性被徹底消解,譯者的地位突顯出來(lái)[8]。和中國(guó)翻譯理論家相比,西方翻譯批評(píng)家個(gè)人建構(gòu)理論體系的意識(shí)非常強(qiáng)。后來(lái)者總是試圖解構(gòu)和顛覆前面的理論學(xué)說(shuō),因而對(duì)自身理論思想的闡述更加詳細(xì)、充分。西方哲學(xué)傳統(tǒng)由本體論向認(rèn)識(shí)論的轉(zhuǎn)向,同時(shí)也導(dǎo)致人們?cè)絹?lái)越關(guān)注形而下的問(wèn)題,逐漸忽略了形而上的探討。這種發(fā)展趨勢(shì)在譯學(xué)研究中表現(xiàn)為整體沉陷于形而下的層次,譬如對(duì)譯者、譯作和讀者等話題的關(guān)注,卻忽視了對(duì)翻譯本體論的思考,縱向上看明顯缺乏層次上的立體感[14]。此外,西方翻譯理論建設(shè)一直強(qiáng)調(diào)科學(xué)性,難免造成術(shù)語(yǔ)的堆疊和分析的繁瑣,忽略了研究本身的人文性,缺乏對(duì)翻譯現(xiàn)象的整體把握[7]54-56。

    中國(guó)翻譯的現(xiàn)代性起源可以追溯到晚清[8]。從最早的佛經(jīng)翻譯家支謙、道安、僧睿等,到徐光啟、利瑪竇、嚴(yán)復(fù)和林紓,都是從自身的翻譯實(shí)踐總結(jié)與歸納翻譯思想。正因如此,他們圍繞翻譯的論述多散見(jiàn)于文論集、譯序、報(bào)刊雜文之中,相對(duì)缺乏系統(tǒng)性。直至19 世紀(jì)末、20 世紀(jì)初,傳統(tǒng)譯學(xué)遺產(chǎn)已經(jīng)難以解釋日新月異的社會(huì)文化環(huán)境中不斷變革的翻譯活動(dòng),也無(wú)法指導(dǎo)時(shí)興的翻譯活動(dòng)、滿足社會(huì)現(xiàn)實(shí)需求。針對(duì)現(xiàn)代性轉(zhuǎn)型所帶來(lái)的“科學(xué)”“民主”等新文化現(xiàn)象,古代譯學(xué)難以有效解釋,毋論擔(dān)負(fù)教化民眾的任務(wù)。梁?jiǎn)⒊摹白g書三義”和嚴(yán)復(fù)的“譯事三難信達(dá)雅”都是建立在新翻譯活動(dòng)基礎(chǔ)上的經(jīng)驗(yàn)總結(jié),是在特定時(shí)代背景下積極響應(yīng)救亡圖存和啟迪民蒙號(hào)召的產(chǎn)物。“五四”以后,人們重新認(rèn)識(shí)到翻譯的重要性,有識(shí)之士開(kāi)始通過(guò)引介西方翻譯理論與經(jīng)驗(yàn),指導(dǎo)新時(shí)期的翻譯活動(dòng),解釋日新月異的翻譯現(xiàn)象。人們結(jié)合外國(guó)文化觀念和審美方式,以理性的審美判斷和辯證的邏輯方法,取代了頓悟式、印象式的點(diǎn)評(píng)方式,對(duì)中國(guó)翻譯理論的框架建構(gòu)帶來(lái)了深遠(yuǎn)影響[7]133-134。

    中國(guó)翻譯思想在現(xiàn)代的迅猛發(fā)展,與西方譯學(xué)理論的影響脫不開(kāi)關(guān)系。20 世紀(jì)以來(lái),國(guó)內(nèi)學(xué)術(shù)界對(duì)西方美學(xué)與翻譯學(xué)理論傳統(tǒng)的關(guān)注重點(diǎn),從古代美學(xué)和翻譯理論轉(zhuǎn)移到當(dāng)代理論、尤其是20 世紀(jì)后半期的理論研究[7]105。20 世紀(jì)70 年代后期開(kāi)始,封閉多年的中國(guó)人又開(kāi)始大量譯介外國(guó)文化,引進(jìn)外國(guó)翻譯理論,推動(dòng)了中國(guó)現(xiàn)當(dāng)代翻譯思想的發(fā)展。董思秋、張南峰、勞隴、譚載喜、楊自儉等學(xué)者分別就建設(shè)中國(guó)的翻譯理論發(fā)表看法,并在中國(guó)譯壇掀起一場(chǎng)翻譯理論研究的大討論[15]。中國(guó)的翻譯研究逐漸走向多元共生、學(xué)科互涉的發(fā)展道路,研究在廣度和深度上都實(shí)現(xiàn)了前所未有的拓展。

    然而,也是在西方哲學(xué)和翻譯研究傳統(tǒng)的影響下,中國(guó)翻譯研究逐漸忽視了抽象與綜合的傾向,一味分化,一味求細(xì),沾染上繁瑣哲學(xué)的味道,同時(shí)淡化了人文性[16]。在發(fā)展中國(guó)現(xiàn)代翻譯理論的過(guò)程中,研究者總是對(duì)傳統(tǒng)翻譯理論抱持抵觸、拘謹(jǐn)?shù)膽B(tài)度,認(rèn)為古典譯學(xué)只具有參考價(jià)值,無(wú)法形成具有邏輯性的理論體系,不能用以指導(dǎo)當(dāng)今的譯學(xué)活動(dòng)。重新挖掘古代譯學(xué)不過(guò)是為當(dāng)代譯學(xué)徒增一分民族色彩而已。中國(guó)的翻譯理論建設(shè)未能全力甄別傳統(tǒng)譯學(xué)中那些具有普遍適用性、超越時(shí)代性的價(jià)值,沒(méi)有深挖古代譯學(xué)里永恒的民族性色彩。這種做法既不符合歷史唯物主義,也不符合唯物辯證法的精神,難免陷于“民族主義”的窠臼[17]。

    三、融通中西,打造中國(guó)特色譯學(xué)理論

    比較譯學(xué)研究是建設(shè)當(dāng)代中國(guó)譯學(xué)理論的前提,中國(guó)特色翻譯學(xué)理論的建設(shè)離不開(kāi)比較譯學(xué)的方法。近年來(lái),國(guó)內(nèi)諸多學(xué)者通過(guò)將中西譯學(xué)理論并置和比較,對(duì)中西譯學(xué)理論的優(yōu)缺點(diǎn)有了更加清醒的認(rèn)識(shí)。這些研究成果啟示我們要在引介西方譯學(xué),尤其是普通翻譯學(xué)理論框架的同時(shí),理性繼承古代傳統(tǒng)精華;各學(xué)派之間既要批評(píng)互動(dòng),也要協(xié)同合作[7]33-34。開(kāi)展中西譯學(xué)比較研究,是要在了解中國(guó)和西方譯學(xué)理論的源流、發(fā)展歷程和現(xiàn)有成就的基礎(chǔ)上,展開(kāi)平等對(duì)談,相互促進(jìn),最終打造具有中國(guó)特色的翻譯理論體系,為建設(shè)具有普遍性意義的翻譯理論體系做出貢獻(xiàn)。張柏然在從事翻譯研究之初,就提出了建立“中國(guó)翻譯學(xué)”的主張[16]。他呼吁發(fā)展“中國(guó)的譯學(xué)研究”[18],倡導(dǎo)在多樣性的世界文化中汲取中華文化精神,讓中國(guó)譯學(xué)走向世界。而建立中國(guó)翻譯學(xué),必須立足于中華民族的語(yǔ)言、文化、思維方式,從本民族的語(yǔ)言與文化現(xiàn)實(shí)出發(fā),從漢外語(yǔ)言對(duì)比研究的實(shí)際情況出發(fā),描寫翻譯實(shí)踐過(guò)程,展開(kāi)翻譯理論研究。

    張柏然認(rèn)為,建設(shè)新世紀(jì)中國(guó)翻譯學(xué)理論的資源主要有三種:西方美學(xué)與翻譯批評(píng)傳統(tǒng),中國(guó)古代的翻譯批評(píng)和翻譯學(xué)傳統(tǒng),以及“五四”以后形成的中國(guó)現(xiàn)代翻譯學(xué)傳統(tǒng)[18]。要利用好這三種資源,中國(guó)譯學(xué)要說(shuō)自己的話,就要做到用現(xiàn)代觀念整理中國(guó)的譯學(xué)遺產(chǎn),以創(chuàng)造性思維對(duì)西方譯學(xué)進(jìn)行變異,以中國(guó)文化的整體性去整合西方片面精確的譯學(xué)[10]73。傳統(tǒng)譯學(xué)的現(xiàn)代轉(zhuǎn)換,是以西方的邏輯化和系統(tǒng)化的哲學(xué)思維方法和概念范疇來(lái)反思傳統(tǒng)譯學(xué)資源;對(duì)西方譯學(xué)的創(chuàng)造性變異和整合,則是以整體式、感悟式的中國(guó)哲學(xué)傳統(tǒng)來(lái)反觀西方理論。張柏然建議,建設(shè)中國(guó)翻譯學(xué)理論,應(yīng)該從以下三個(gè)方面著手:基于傳統(tǒng)文化材料、本土的翻譯現(xiàn)象和翻譯經(jīng)驗(yàn);挖掘傳統(tǒng)譯學(xué)中的普適性概念;參照東西方的原理和原則,“相同的東西通之,不相同的東西比較之,在參證比較中得出更深層次的結(jié)論”[19]。

    首先,傳統(tǒng)的文化材料是建設(shè)中國(guó)特色翻譯學(xué)理論的基礎(chǔ)。中華民族的文化和翻譯理論資源是建設(shè)具有民族特色和大國(guó)氣象、大國(guó)風(fēng)范的現(xiàn)代中國(guó)譯學(xué)的依托[19],因?yàn)椤氨就恋姆g現(xiàn)象和翻譯經(jīng)驗(yàn),是產(chǎn)生原創(chuàng)性譯學(xué)原理的最深厚、最值得珍惜的文化資源”[20]ii。張柏然尤其強(qiáng)調(diào),在整合中國(guó)傳統(tǒng)翻譯理論時(shí),不能緊盯著少數(shù)幾個(gè)譯學(xué)家,而應(yīng)重視所有在理論上有建樹(shù)的譯學(xué)家,然后按照一定的原則和方法對(duì)傳統(tǒng)翻譯概念范疇進(jìn)行梳理整合[7]69。實(shí)際上,中國(guó)傳統(tǒng)譯學(xué)并不缺乏科學(xué)性。相反,在中國(guó)文化傳統(tǒng)的影響下,中國(guó)譯學(xué)中天人合一的思維方式更加注重自然與人的協(xié)調(diào)統(tǒng)一、科學(xué)理性與人文關(guān)懷的結(jié)合[7]87。

    中國(guó)傳統(tǒng)譯學(xué)產(chǎn)生于特定的歷史文化背景,不適合直接用以解釋現(xiàn)代的翻譯活動(dòng)和譯作。傳統(tǒng)譯學(xué)是中國(guó)美學(xué)、哲學(xué)、語(yǔ)言文字和思維模式影響下的產(chǎn)物,也無(wú)法生搬硬套在解釋他國(guó)的翻譯現(xiàn)象。張柏然認(rèn)為,研究者該做的不是簡(jiǎn)單的資料挖掘和整理,而是在此基礎(chǔ)上,對(duì)中國(guó)傳統(tǒng)中豐富龐雜的翻譯現(xiàn)象展開(kāi)“現(xiàn)象統(tǒng)觀”,即進(jìn)行系統(tǒng)的搜集、整理、拷問(wèn)和理論把握[7]40。同時(shí),應(yīng)該對(duì)中國(guó)傳統(tǒng)譯學(xué)中的關(guān)鍵范疇與概念進(jìn)行定義,找到它在中國(guó)傳統(tǒng)譯學(xué)中的具體所指和涵義,并結(jié)合“文本”產(chǎn)生的特殊社會(huì)時(shí)代背景進(jìn)行解釋,再進(jìn)一步梳理歷史上其他時(shí)期學(xué)者對(duì)同一概念的利用和延伸,找到“文本”在中國(guó)文論中的發(fā)展脈絡(luò)[7]142-143。

    在建設(shè)當(dāng)代中國(guó)翻譯研究理論時(shí),不能遺忘中國(guó)現(xiàn)代翻譯理論的發(fā)展成果。張柏然認(rèn)為,現(xiàn)代中國(guó)翻譯理論也是以西方翻譯理論和當(dāng)時(shí)的中國(guó)國(guó)情為基礎(chǔ),符合時(shí)代的發(fā)展潮流,不應(yīng)該被全盤否定。一方面,現(xiàn)代譯學(xué)理論已經(jīng)做了許多引入西方譯學(xué)的工作,總體呈現(xiàn)出科學(xué)化、人文化的趨勢(shì),大體上也適應(yīng)了中國(guó)當(dāng)代譯學(xué)的發(fā)展趨勢(shì)。另一方面,由于特殊的歷史文化背景,現(xiàn)代譯學(xué)本身就與傳統(tǒng)譯學(xué)存在人為刻意造成的脫節(jié)。一旦完全放棄現(xiàn)代譯學(xué),則又為中國(guó)傳統(tǒng)和當(dāng)代譯學(xué)制造了新的隔閡。鑒于此,當(dāng)代譯學(xué)理論只能以現(xiàn)代譯學(xué)理論為基點(diǎn)[7]36-39。

    其次,還要從傳統(tǒng)譯學(xué)中挖掘出那些普適性概念。開(kāi)展中西學(xué)術(shù)對(duì)話的一個(gè)重要目的,是從中西譯學(xué)的外在比較,實(shí)現(xiàn)中國(guó)譯學(xué)古典形態(tài)向現(xiàn)代轉(zhuǎn)換的內(nèi)在超越,重建具有普遍意義和價(jià)值的譯學(xué)話語(yǔ)體系[7]106-107。研究者應(yīng)通過(guò)對(duì)中國(guó)傳統(tǒng)譯學(xué)進(jìn)行現(xiàn)代性轉(zhuǎn)化,從概念和范疇入手,對(duì)中國(guó)傳統(tǒng)文化和譯學(xué)中具有普遍意義和價(jià)值的地方進(jìn)行提煉。然后,與西方翻譯學(xué)理論中的相應(yīng)現(xiàn)象和理論進(jìn)行整合,嘗試找到其他文化中表達(dá)相似范疇與概念的“文本”,比較它們的異同。通過(guò)這種分析和比較,析出中國(guó)經(jīng)典“文本”中具有普遍性價(jià)值的成分,完成古今和中西對(duì)話。通過(guò)外在比照,實(shí)現(xiàn)內(nèi)在超越,完成傳統(tǒng)譯學(xué)的現(xiàn)代性轉(zhuǎn)換,最終實(shí)現(xiàn)世界性多元譯學(xué)的普遍交流與共生存在的狀態(tài),達(dá)到重建中國(guó)譯學(xué)話語(yǔ)之目標(biāo)[7]142-143。

    中國(guó)古代譯學(xué)的現(xiàn)代轉(zhuǎn)換需要從范疇研究提升至體系研究:即通過(guò)清理與界定傳統(tǒng)譯學(xué)中的概念,梳理古代范疇的內(nèi)涵和外延,實(shí)現(xiàn)對(duì)中國(guó)傳統(tǒng)翻譯理論體系的整體把握[7]65。參照西方翻譯現(xiàn)象和譯學(xué)理論,通過(guò)厘清中國(guó)傳統(tǒng)譯學(xué)中那些范疇的形成和演變歷史,考辨其理論的內(nèi)涵和指述功能,有助于對(duì)傳統(tǒng)譯學(xué)專題,包括文質(zhì)論、意象論、形神論、韻味說(shuō)等形成系統(tǒng)而深入的了解和把握。通過(guò)用現(xiàn)代觀念整理中國(guó)的譯學(xué)遺產(chǎn),以理性的理論性分析激活古代譯學(xué)中具有生命力的部分,使之獲得現(xiàn)代闡述,轉(zhuǎn)換為當(dāng)代譯學(xué)理論的有機(jī)組成部分[7]37。只有把中國(guó)譯學(xué)典籍研究透,確切了解人類全部發(fā)展過(guò)程中所創(chuàng)造的翻譯理論,聯(lián)系20 世紀(jì)以來(lái)翻譯和譯學(xué)發(fā)生的變化,探索中西譯學(xué)的異同,洞察世界譯學(xué)發(fā)展之走向,密切注意研究和解決世界譯學(xué)多元發(fā)展中共同關(guān)心的翻譯問(wèn)題,在參與世界譯學(xué)創(chuàng)造的過(guò)程中,挖掘中國(guó)的譯學(xué)資源,發(fā)揚(yáng)中國(guó)的譯學(xué)特點(diǎn),增強(qiáng)創(chuàng)新意識(shí),才能在21 世紀(jì)建構(gòu)出既有中國(guó)特色,又有世界意義,富于當(dāng)代氣息的譯學(xué)話語(yǔ)和理論體系[7]60-61。

    對(duì)于如何在傳統(tǒng)文論基礎(chǔ)上構(gòu)建中國(guó)特色翻譯理論,張柏然提出,可以嘗試以“道”為歷史原點(diǎn)與邏輯起點(diǎn)(元范疇),根據(jù)“天—地—人”這一系統(tǒng)結(jié)構(gòu)框架,依循“氣—人—文”或“物—心—文”的生成模式,由源到流,由體到用,由實(shí)到虛,由孤立到統(tǒng)一,圍繞作為文化或精神現(xiàn)象的翻譯藝術(shù)所涉及到的各個(gè)認(rèn)知方面具體展開(kāi),以范疇為基本單元,形成(翻譯)起源論、文體論、認(rèn)知論、通變論、主體論、譯品論、風(fēng)格論、批評(píng)論等八個(gè)層面或理論專題[7]69-70。

    最后,對(duì)西方譯學(xué)理論的理性批判和辯證汲取是建設(shè)中國(guó)當(dāng)代譯學(xué)理論的重要基礎(chǔ)。西方譯學(xué)理論產(chǎn)生于西方社會(huì)文化語(yǔ)境,且有其自身的局限,無(wú)法全盤套用于解釋中國(guó)的翻譯現(xiàn)象。20 世紀(jì)80 年代以來(lái),由于引入了大量西方現(xiàn)代翻譯研究的術(shù)語(yǔ)和概念,國(guó)內(nèi)翻譯研究領(lǐng)域雖然得到了拓展,卻因?yàn)椴粩喾只⒁晃肚蠹?xì),不僅逐漸背離了人文性,也有違于科學(xué)化的初衷,逐漸忽視了協(xié)調(diào)抽象與綜合的研究?jī)A向。

    面對(duì)西方美學(xué)與翻譯批評(píng)傳統(tǒng),近三十年來(lái),中國(guó)學(xué)者的態(tài)度經(jīng)歷了由頗為寬容到細(xì)加審視的過(guò)程[7]25。中國(guó)現(xiàn)代翻譯學(xué)研究者大量引進(jìn)西方翻譯研究成果,一邊受益于西方翻譯學(xué)研究的長(zhǎng)處,一邊對(duì)西方翻譯研究的局限性和適用性進(jìn)行反思。張柏然在研究中細(xì)數(shù)西方譯學(xué)理論自結(jié)構(gòu)主義語(yǔ)言學(xué)、現(xiàn)代和后現(xiàn)代文化研究中的發(fā)展路徑,認(rèn)為西方譯學(xué)理論經(jīng)歷了從系統(tǒng)化、邏輯化的表達(dá),到對(duì)文本外圍的社會(huì)文化因素的關(guān)注。雖然研究的內(nèi)涵和外延不斷豐富,但前期注重翻譯理論在語(yǔ)言應(yīng)用層面的價(jià)值,后期出現(xiàn)學(xué)科邊界的模糊化,兩種傾向都使得翻譯學(xué)作為一門獨(dú)立學(xué)科發(fā)展的境況不容樂(lè)觀。他提出,國(guó)內(nèi)學(xué)者在關(guān)注西方最新翻譯理論發(fā)展動(dòng)態(tài)的同時(shí),應(yīng)謹(jǐn)防亦步亦趨[2]。

    張柏然強(qiáng)烈反對(duì)以西方譯學(xué)為本位,明確批判了對(duì)西方譯學(xué)的盲目推崇,主張從中國(guó)傳統(tǒng)翻譯文本和活動(dòng)中挖掘民族性和世界性成分,并借西方傳統(tǒng)之長(zhǎng)來(lái)審視傳統(tǒng)譯學(xué),彌補(bǔ)中國(guó)譯學(xué)之短。他認(rèn)為,在與西方翻譯研究的學(xué)術(shù)交流過(guò)程中,要走出邊緣,言說(shuō)自己,同時(shí)還要努力擺脫二元對(duì)立,實(shí)現(xiàn)真正對(duì)話[13]。在張柏然看來(lái),倡導(dǎo)中國(guó)翻譯理論研究堅(jiān)持“特色派”的學(xué)者應(yīng)該多一些創(chuàng)新性和理性思維,少一點(diǎn)保守型和悟性思維,更加注重翻譯研究的系統(tǒng)和理論性;崇尚引進(jìn)西方翻譯理論的“西學(xué)派”則應(yīng)該在從事理性和急于求變的純理論研究的同時(shí),正視對(duì)中國(guó)翻譯傳統(tǒng)和翻譯理論的挖掘[7]33-34。中國(guó)傳統(tǒng)譯學(xué)擅長(zhǎng)在審美化、詩(shī)化的批評(píng)過(guò)程中呈現(xiàn)啟發(fā)性、暗示性及觸及問(wèn)題的深刻性[7]58。在論述方法上,傳統(tǒng)譯學(xué)采用“類比聯(lián)想—象征描述”為主體的批評(píng)方式,有別于西方譯學(xué)的邏輯化批評(píng)方式,有助于深化對(duì)翻譯藝術(shù)的美學(xué)視鏡。受到中國(guó)傳統(tǒng)文化的影響,中國(guó)傳統(tǒng)譯學(xué)往往是人們從自身翻譯經(jīng)驗(yàn)活動(dòng)感悟后,以比喻性、經(jīng)驗(yàn)性的方式表達(dá)出來(lái)。這種譯學(xué)生成方式賦予理論意義的豐富性和向度的多維性,使理論體現(xiàn)出中國(guó)特色美感和活力,展示出超越邏輯和知識(shí)的靈性。上述理論特征有助于彌補(bǔ)追求理性和邏輯的西方譯學(xué)對(duì)“存在”的過(guò)度關(guān)注,以及對(duì)翻譯本體的直覺(jué)把握和整體理解的缺乏。

    中西方譯學(xué)平等對(duì)話的前提是“有一套建立在自身語(yǔ)言特點(diǎn)基礎(chǔ)上,立足于本國(guó)文化精神的理論體系”[16],并從中西譯學(xué)“共同關(guān)心的基本思想和知識(shí)框架”[21]出發(fā),圍繞包括原作/譯作、譯出/譯入語(yǔ)思維文化體系、譯者/讀者等話題展開(kāi)對(duì)話,實(shí)現(xiàn)翻譯理論價(jià)值的多樣化。張柏然還強(qiáng)調(diào),近年來(lái)的比較譯學(xué)研究,多是討論價(jià)值判斷和理論普遍性等方面。然而他認(rèn)為,比較譯學(xué)研究更為現(xiàn)實(shí)的路徑,是建立一種對(duì)談原則和研究的方法學(xué)基礎(chǔ),多做具體的、局部的相互闡釋工作[7]139。

    張柏然在翻譯研究中經(jīng)常旁征博引,融通古今中外的文學(xué)與翻譯理論,不僅能增進(jìn)對(duì)相關(guān)概念與范疇的理解,更有助于在真正意義上獲得深層次的結(jié)論。例如,談及翻譯的元理論建設(shè),在他看來(lái),受近代西方哲學(xué)本體論研究讓位于認(rèn)識(shí)論這一趨勢(shì)的影響,研究者對(duì)翻譯本體論這一形而上的命題熱情逐漸淡化,取而代之的是(作)譯者、(作)譯品和讀者研究三足鼎立[14]。然而,西方后現(xiàn)代主義思潮的發(fā)展趨勢(shì),似乎又回歸到中國(guó)古典哲學(xué)理論的觀點(diǎn)之中。到了20 世紀(jì),西方思維方式從認(rèn)識(shí)論轉(zhuǎn)向存在論。海德格爾、薩特等哲學(xué)家都朝存在論方向發(fā)展。這種關(guān)于“存在”的討論,與中國(guó)傳統(tǒng)哲學(xué)中“道”的概念相契合。西方現(xiàn)代哲學(xué)和中國(guó)傳統(tǒng)哲學(xué)在“存在”討論上的匯合,可以很好地說(shuō)明翻譯元理論的重要性。

    四、結(jié)語(yǔ)

    張柏然的翻譯研究從一開(kāi)始就是從理論產(chǎn)生的根源入手,到中西方哲學(xué)、美學(xué)和思維方式里把握中外譯學(xué)的社會(huì)文化背景。他的翻譯理論構(gòu)建始終貫徹比較的理念,借外在的方法考察內(nèi)在的本質(zhì)。他堅(jiān)持,建設(shè)中國(guó)譯學(xué)理論,要走到中國(guó)傳統(tǒng)翻譯理論中去,從中國(guó)特色的翻譯實(shí)踐和活動(dòng)出發(fā),同時(shí)辯證地吸收西方譯學(xué)研究成果,努力實(shí)現(xiàn)中國(guó)翻譯理論的現(xiàn)代化,建立具有東方神采的“感悟翻譯哲學(xué)”[7]41,最終提煉出真正有貢獻(xiàn)于普遍翻譯學(xué)理論的中國(guó)譯學(xué)理論價(jià)值。張柏然在構(gòu)建中國(guó)譯學(xué)的理?yè)?jù)探索和論證中,體現(xiàn)出少有的開(kāi)創(chuàng)性、前瞻性和世界性。他的比較譯學(xué)理論始終把握和放眼中西譯學(xué)理論的過(guò)去、現(xiàn)在與未來(lái),強(qiáng)調(diào)古今參照,中西融通,目的不止在打造“民族特色”,更是為普通翻譯學(xué)貢獻(xiàn)“中國(guó)智慧”。

    猜你喜歡
    譯學(xué)理論傳統(tǒng)
    朝鮮朝官方對(duì)南戲《五倫全備記》的接受考——以譯學(xué)漢語(yǔ)教材的選定為中心
    戲曲研究(2022年4期)2022-06-27 07:08:34
    堅(jiān)持理論創(chuàng)新
    神秘的混沌理論
    飯后“老傳統(tǒng)”該改了
    中老年保健(2021年3期)2021-08-22 06:52:22
    理論創(chuàng)新 引領(lǐng)百年
    國(guó)內(nèi)譯學(xué)詞典研究述評(píng)(1988—2018):成就與挑戰(zhàn)
    相關(guān)于撓理論的Baer模
    同樣的新年,不同的傳統(tǒng)
    老傳統(tǒng)當(dāng)傳承
    一種譯學(xué)理論創(chuàng)新:口譯的譯后模因論
    天天躁日日操中文字幕| 免费人成在线观看视频色| 非洲黑人性xxxx精品又粗又长| 亚洲aⅴ乱码一区二区在线播放| 乱人视频在线观看| 久久精品综合一区二区三区| 美女国产视频在线观看| 亚洲精品久久久久久婷婷小说 | 三级经典国产精品| 两性午夜刺激爽爽歪歪视频在线观看| 免费av观看视频| 日韩欧美在线乱码| 国产精品不卡视频一区二区| 免费观看精品视频网站| 青春草视频在线免费观看| 丝袜喷水一区| 中文资源天堂在线| h日本视频在线播放| 特大巨黑吊av在线直播| 真实男女啪啪啪动态图| 欧美一级a爱片免费观看看| 级片在线观看| 日韩欧美国产在线观看| 99热这里只有是精品50| 中文字幕人妻熟人妻熟丝袜美| 蜜桃久久精品国产亚洲av| 国产v大片淫在线免费观看| 韩国av在线不卡| 一卡2卡三卡四卡精品乱码亚洲| 国产久久久一区二区三区| 中文字幕制服av| 久热久热在线精品观看| 国产视频内射| 麻豆av噜噜一区二区三区| 校园人妻丝袜中文字幕| 精品久久久久久久久av| 菩萨蛮人人尽说江南好唐韦庄 | 校园人妻丝袜中文字幕| 国产不卡一卡二| 亚洲乱码一区二区免费版| 国产精品综合久久久久久久免费| 日韩一本色道免费dvd| 久久精品人妻少妇| 婷婷色麻豆天堂久久 | 午夜精品在线福利| 最近的中文字幕免费完整| 亚洲欧美一区二区三区国产| 狂野欧美白嫩少妇大欣赏| 国产成人aa在线观看| 国产精品一区www在线观看| 国内精品宾馆在线| 精品一区二区三区视频在线| 99久国产av精品国产电影| 午夜福利视频1000在线观看| 国产淫片久久久久久久久| 免费黄色在线免费观看| 午夜免费激情av| 国产精品永久免费网站| 国产免费又黄又爽又色| 国产欧美日韩精品一区二区| 色尼玛亚洲综合影院| 亚洲图色成人| 亚洲一区高清亚洲精品| 国产精品一二三区在线看| 简卡轻食公司| 国产乱来视频区| 亚洲av不卡在线观看| 内地一区二区视频在线| 99久久成人亚洲精品观看| 国产成人a区在线观看| 中文字幕久久专区| 国产精品野战在线观看| 久久精品熟女亚洲av麻豆精品 | 韩国av在线不卡| 99久国产av精品| 国产高清三级在线| 联通29元200g的流量卡| 啦啦啦韩国在线观看视频| 99久久精品一区二区三区| av在线亚洲专区| 国产白丝娇喘喷水9色精品| 国内精品美女久久久久久| 国产三级中文精品| 日本色播在线视频| 亚洲伊人久久精品综合 | 大香蕉97超碰在线| 熟女人妻精品中文字幕| 在线天堂最新版资源| 天堂中文最新版在线下载 | 日韩成人av中文字幕在线观看| 欧美一区二区亚洲| 色综合站精品国产| 麻豆国产97在线/欧美| 黑人高潮一二区| 免费不卡的大黄色大毛片视频在线观看 | 久久久色成人| 丰满少妇做爰视频| 一区二区三区乱码不卡18| 国产精华一区二区三区| 亚洲欧美清纯卡通| 97热精品久久久久久| 日韩av在线大香蕉| av国产久精品久网站免费入址| 亚洲欧美日韩高清专用| 少妇人妻精品综合一区二区| 又爽又黄无遮挡网站| 狂野欧美白嫩少妇大欣赏| 成人性生交大片免费视频hd| 女人十人毛片免费观看3o分钟| 观看美女的网站| 观看美女的网站| 校园人妻丝袜中文字幕| 嫩草影院新地址| 欧美性猛交╳xxx乱大交人| 国产精品日韩av在线免费观看| 日韩欧美精品v在线| 午夜福利在线观看免费完整高清在| 高清视频免费观看一区二区 | 久久久欧美国产精品| 人人妻人人看人人澡| 岛国毛片在线播放| 国内精品美女久久久久久| 村上凉子中文字幕在线| 亚洲综合色惰| 免费观看人在逋| 成人av在线播放网站| 国产在线一区二区三区精 | 九九久久精品国产亚洲av麻豆| 日本av手机在线免费观看| 国产精品久久久久久精品电影小说 | 非洲黑人性xxxx精品又粗又长| 又爽又黄a免费视频| 亚洲无线观看免费| 国内精品美女久久久久久| 99久久中文字幕三级久久日本| 91久久精品国产一区二区成人| 最近的中文字幕免费完整| 丝袜喷水一区| 国内精品一区二区在线观看| 国产女主播在线喷水免费视频网站 | 国产免费福利视频在线观看| 欧美bdsm另类| 精品久久久久久久久av| 能在线免费看毛片的网站| 国产精品伦人一区二区| 天堂av国产一区二区熟女人妻| 国产av码专区亚洲av| 日本色播在线视频| a级毛片免费高清观看在线播放| 久久午夜福利片| 少妇熟女欧美另类| 成人美女网站在线观看视频| www.av在线官网国产| 日韩精品青青久久久久久| 国产精品国产三级国产av玫瑰| 日本av手机在线免费观看| 午夜激情欧美在线| 国产一区有黄有色的免费视频 | 日韩一区二区视频免费看| 亚洲中文字幕日韩| 久久婷婷人人爽人人干人人爱| 久久综合国产亚洲精品| 成人av在线播放网站| 国产精品麻豆人妻色哟哟久久 | 国产精品.久久久| 亚洲中文字幕日韩| 神马国产精品三级电影在线观看| 国产 一区精品| 99久久精品热视频| 床上黄色一级片| 18禁在线播放成人免费| 少妇猛男粗大的猛烈进出视频 | 91久久精品国产一区二区成人| 校园人妻丝袜中文字幕| 18禁在线无遮挡免费观看视频| 男人和女人高潮做爰伦理| 韩国高清视频一区二区三区| 国产精品永久免费网站| 欧美激情国产日韩精品一区| 只有这里有精品99| 日韩中字成人| 免费不卡的大黄色大毛片视频在线观看 | 国产精品国产高清国产av| 黄色日韩在线| 97人妻精品一区二区三区麻豆| 欧美日韩在线观看h| 亚洲av成人精品一二三区| 五月玫瑰六月丁香| 国产亚洲最大av| 嫩草影院入口| 欧美色视频一区免费| 色视频www国产| 直男gayav资源| 国产精品野战在线观看| 中文资源天堂在线| 久久久久久久久久久免费av| 欧美日韩一区二区视频在线观看视频在线 | 国产精品国产高清国产av| 九九在线视频观看精品| 亚洲精品自拍成人| 男女下面进入的视频免费午夜| 床上黄色一级片| 久久精品久久精品一区二区三区| 午夜老司机福利剧场| 午夜爱爱视频在线播放| 中文字幕制服av| 国产免费又黄又爽又色| 一个人看视频在线观看www免费| 国产精品一区二区在线观看99 | 美女被艹到高潮喷水动态| 欧美激情久久久久久爽电影| 国产高潮美女av| 久久精品久久久久久噜噜老黄 | 亚洲av电影不卡..在线观看| 亚洲国产精品国产精品| 99久久精品一区二区三区| 人妻制服诱惑在线中文字幕| 亚洲成色77777| 一区二区三区高清视频在线| 蜜臀久久99精品久久宅男| 精品久久久久久电影网 | 日本三级黄在线观看| 99久久精品一区二区三区| 伦理电影大哥的女人| 欧美一区二区精品小视频在线| av免费观看日本| 久久久久久国产a免费观看| 亚洲五月天丁香| 亚洲欧美中文字幕日韩二区| 国产中年淑女户外野战色| 蜜桃亚洲精品一区二区三区| 国产色爽女视频免费观看| 精品少妇黑人巨大在线播放 | 一本久久精品| 91精品一卡2卡3卡4卡| 尾随美女入室| 熟女电影av网| 亚洲成人中文字幕在线播放| 精品久久久久久久久av| 97热精品久久久久久| 麻豆av噜噜一区二区三区| 亚洲在线观看片| 国产精品国产高清国产av| 日韩av在线免费看完整版不卡| 97人妻精品一区二区三区麻豆| 亚洲av福利一区| av在线播放精品| 热99re8久久精品国产| 亚洲天堂国产精品一区在线| 午夜免费男女啪啪视频观看| 久久久久久久久久久免费av| 午夜福利在线观看免费完整高清在| 亚洲精品成人久久久久久| 国产成人精品婷婷| 久久99热这里只频精品6学生 | 国产成人a区在线观看| 亚洲国产精品合色在线| 亚洲精品亚洲一区二区| 国产精品一及| 久久精品久久精品一区二区三区| 久久精品夜色国产| 国产探花在线观看一区二区| 亚洲欧美精品自产自拍| 国产精品,欧美在线| 校园人妻丝袜中文字幕| a级毛色黄片| 波多野结衣巨乳人妻| 寂寞人妻少妇视频99o| 国产伦精品一区二区三区视频9| 美女xxoo啪啪120秒动态图| 国产精品蜜桃在线观看| 99视频精品全部免费 在线| 色哟哟·www| 国内精品宾馆在线| 成人欧美大片| 亚洲乱码一区二区免费版| 18禁裸乳无遮挡免费网站照片| 亚洲人成网站在线观看播放| 久久精品国产自在天天线| 97热精品久久久久久| 国产日韩欧美在线精品| 国产 一区精品| 在线免费十八禁| 国内精品一区二区在线观看| 男人舔女人下体高潮全视频| 亚洲最大成人手机在线| 一级黄色大片毛片| 日本wwww免费看| 亚洲国产色片| 国产伦理片在线播放av一区| 七月丁香在线播放| 精品无人区乱码1区二区| 波野结衣二区三区在线| 97在线视频观看| 一级av片app| 夜夜看夜夜爽夜夜摸| www.色视频.com| 在线观看66精品国产| 亚洲内射少妇av| 又爽又黄无遮挡网站| 人体艺术视频欧美日本| 亚洲最大成人av| 成人亚洲精品av一区二区| 欧美日韩综合久久久久久| 国产男人的电影天堂91| 女人被狂操c到高潮| 99久久九九国产精品国产免费| 久久人人爽人人爽人人片va| 久久久久网色| 岛国毛片在线播放| 有码 亚洲区| 欧美成人精品欧美一级黄| 夜夜看夜夜爽夜夜摸| 狂野欧美激情性xxxx在线观看| 国产一级毛片在线| 日韩成人av中文字幕在线观看| av天堂中文字幕网| 久久精品综合一区二区三区| 嘟嘟电影网在线观看| 伦理电影大哥的女人| 亚洲一级一片aⅴ在线观看| 亚洲av免费高清在线观看| 亚洲性久久影院| 精品久久久久久久久亚洲| 亚洲婷婷狠狠爱综合网| 天堂影院成人在线观看| 国产女主播在线喷水免费视频网站 | 赤兔流量卡办理| 久久99精品国语久久久| 91在线精品国自产拍蜜月| 国产精品久久电影中文字幕| 欧美日韩综合久久久久久| 国产精品人妻久久久影院| 热99re8久久精品国产| 18+在线观看网站| av在线观看视频网站免费| 一区二区三区四区激情视频| 国产在线一区二区三区精 | 长腿黑丝高跟| 国产乱来视频区| 日本熟妇午夜| 热99在线观看视频| 亚洲婷婷狠狠爱综合网| 国产日韩欧美在线精品| 午夜福利高清视频| 校园人妻丝袜中文字幕| 国产乱人偷精品视频| 精品人妻偷拍中文字幕| 综合色丁香网| 国产乱人偷精品视频| 我的老师免费观看完整版| 国产黄片视频在线免费观看| 国产在视频线在精品| 精品一区二区三区人妻视频| 久久精品综合一区二区三区| 99久国产av精品| 亚洲成人av在线免费| 天堂√8在线中文| 超碰97精品在线观看| 欧美日韩综合久久久久久| 国国产精品蜜臀av免费| 欧美3d第一页| 网址你懂的国产日韩在线| 国产精品一区二区三区四区久久| 久久久久性生活片| 亚洲色图av天堂| 国产男人的电影天堂91| 中文字幕精品亚洲无线码一区| 国产av码专区亚洲av| 久久综合国产亚洲精品| 99热这里只有是精品50| 男人舔奶头视频| 性插视频无遮挡在线免费观看| kizo精华| 一本—道久久a久久精品蜜桃钙片 精品乱码久久久久久99久播 | 久久婷婷人人爽人人干人人爱| 一二三四中文在线观看免费高清| 乱码一卡2卡4卡精品| 亚洲电影在线观看av| 有码 亚洲区| 晚上一个人看的免费电影| 成人亚洲欧美一区二区av| 黑人高潮一二区| 免费黄色在线免费观看| 欧美人与善性xxx| 婷婷六月久久综合丁香| 久久久久性生活片| av福利片在线观看| 午夜亚洲福利在线播放| 99热这里只有是精品50| 日韩欧美 国产精品| 深爱激情五月婷婷| 亚洲人成网站在线播| 精品熟女少妇av免费看| 淫秽高清视频在线观看| 嘟嘟电影网在线观看| 成人毛片a级毛片在线播放| 嫩草影院新地址| 午夜精品国产一区二区电影 | 日本午夜av视频| 亚洲精品影视一区二区三区av| 久久精品熟女亚洲av麻豆精品 | 亚洲国产日韩欧美精品在线观看| 2021天堂中文幕一二区在线观| 丰满少妇做爰视频| 黄色配什么色好看| 99九九线精品视频在线观看视频| 中文字幕久久专区| 菩萨蛮人人尽说江南好唐韦庄 | 国产伦一二天堂av在线观看| 精品久久久久久久久av| 最近最新中文字幕大全电影3| 日韩精品有码人妻一区| 亚洲国产精品专区欧美| 亚洲成人久久爱视频| 夜夜看夜夜爽夜夜摸| 久久韩国三级中文字幕| 久久久久久久久久成人| 国产一区二区在线av高清观看| 女人被狂操c到高潮| 老司机影院毛片| 亚洲av一区综合| 午夜免费男女啪啪视频观看| 国产一区亚洲一区在线观看| 桃色一区二区三区在线观看| 亚洲中文字幕日韩| 国模一区二区三区四区视频| 大香蕉久久网| 日日摸夜夜添夜夜爱| 日韩国内少妇激情av| 日本猛色少妇xxxxx猛交久久| 最近最新中文字幕大全电影3| 久久久久精品久久久久真实原创| 国产乱来视频区| 欧美日本亚洲视频在线播放| 午夜激情欧美在线| ponron亚洲| 午夜爱爱视频在线播放| 国内精品美女久久久久久| 91久久精品国产一区二区成人| 亚洲精华国产精华液的使用体验| 国产精品国产三级国产专区5o | 丰满人妻一区二区三区视频av| 亚洲在线观看片| 成人特级av手机在线观看| 国产精品99久久久久久久久| 国产免费视频播放在线视频 | 丰满人妻一区二区三区视频av| 大又大粗又爽又黄少妇毛片口| 日韩强制内射视频| 国产精品一区二区三区四区免费观看| 18禁裸乳无遮挡免费网站照片| 边亲边吃奶的免费视频| 女人被狂操c到高潮| 久久这里只有精品中国| 国产又色又爽无遮挡免| 欧美zozozo另类| 成人亚洲欧美一区二区av| 中文乱码字字幕精品一区二区三区 | 亚洲乱码一区二区免费版| 欧美另类亚洲清纯唯美| 丰满人妻一区二区三区视频av| 高清毛片免费看| 精品人妻视频免费看| 99热这里只有是精品在线观看| 日本与韩国留学比较| 精品无人区乱码1区二区| 日本免费一区二区三区高清不卡| 美女高潮的动态| 久久精品夜夜夜夜夜久久蜜豆| videos熟女内射| 国产av不卡久久| 91精品一卡2卡3卡4卡| 亚洲国产精品成人综合色| 亚洲第一区二区三区不卡| 精品无人区乱码1区二区| eeuss影院久久| 中文字幕人妻熟人妻熟丝袜美| 有码 亚洲区| 精品少妇黑人巨大在线播放 | 午夜福利在线在线| 亚洲av电影不卡..在线观看| 亚洲国产欧洲综合997久久,| 国产精品不卡视频一区二区| 久久午夜福利片| 欧美精品一区二区大全| 特大巨黑吊av在线直播| 国产精品人妻久久久影院| 亚洲成av人片在线播放无| 毛片一级片免费看久久久久| 精品一区二区三区人妻视频| 女人被狂操c到高潮| 日日撸夜夜添| 97超碰精品成人国产| 亚洲aⅴ乱码一区二区在线播放| 国产午夜福利久久久久久| 久久精品夜色国产| 国产精品av视频在线免费观看| 联通29元200g的流量卡| 一个人免费在线观看电影| 熟女电影av网| 麻豆乱淫一区二区| 免费av毛片视频| 少妇的逼水好多| 亚洲欧美日韩卡通动漫| 成人毛片60女人毛片免费| 99热这里只有是精品在线观看| 菩萨蛮人人尽说江南好唐韦庄 | 黑人高潮一二区| 国产伦理片在线播放av一区| 一级毛片我不卡| 午夜福利在线在线| 天堂影院成人在线观看| 嫩草影院精品99| 成人亚洲欧美一区二区av| 51国产日韩欧美| 少妇被粗大猛烈的视频| 国产精品电影一区二区三区| 日本爱情动作片www.在线观看| 精品国产露脸久久av麻豆 | 直男gayav资源| 欧美一区二区国产精品久久精品| 国内精品一区二区在线观看| 99在线视频只有这里精品首页| 免费观看a级毛片全部| 一级爰片在线观看| 最近中文字幕高清免费大全6| 国产午夜福利久久久久久| 欧美3d第一页| 亚洲国产欧洲综合997久久,| 少妇熟女aⅴ在线视频| 日韩亚洲欧美综合| 日韩中字成人| 免费观看精品视频网站| 欧美激情在线99| 91久久精品电影网| 免费看日本二区| 亚洲av福利一区| 久久鲁丝午夜福利片| 日本欧美国产在线视频| 国产一区二区三区av在线| 在线播放国产精品三级| 成人特级av手机在线观看| 欧美最新免费一区二区三区| 麻豆乱淫一区二区| 在线免费观看的www视频| 欧美+日韩+精品| 午夜免费激情av| 蜜臀久久99精品久久宅男| 国产亚洲av片在线观看秒播厂 | 天天躁日日操中文字幕| 午夜日本视频在线| 中文在线观看免费www的网站| 18禁在线播放成人免费| 亚洲欧美精品自产自拍| 亚洲av不卡在线观看| 成年女人永久免费观看视频| av福利片在线观看| 国产亚洲一区二区精品| 亚洲国产欧美在线一区| 少妇高潮的动态图| 非洲黑人性xxxx精品又粗又长| 久久久久久久久大av| 高清视频免费观看一区二区 | av专区在线播放| 毛片一级片免费看久久久久| 欧美又色又爽又黄视频| 真实男女啪啪啪动态图| 69人妻影院| 久久热精品热| 中文字幕人妻熟人妻熟丝袜美| 偷拍熟女少妇极品色| 精品熟女少妇av免费看| 中文字幕亚洲精品专区| 男女国产视频网站| 你懂的网址亚洲精品在线观看 | 亚洲精品色激情综合| 久久久久久久久久成人| 在线免费十八禁| 精品一区二区免费观看| 中国美白少妇内射xxxbb| 午夜精品在线福利| 亚洲精品日韩av片在线观看| 99久久精品一区二区三区| 97热精品久久久久久| 国产真实伦视频高清在线观看| 国产精品电影一区二区三区| 一区二区三区免费毛片| 蜜臀久久99精品久久宅男| 欧美一级a爱片免费观看看| 免费搜索国产男女视频| 日韩av在线免费看完整版不卡| 国产又黄又爽又无遮挡在线| 国产高清有码在线观看视频| 日韩av在线免费看完整版不卡| 最近最新中文字幕大全电影3| 狠狠狠狠99中文字幕| 纵有疾风起免费观看全集完整版 | 成人午夜精彩视频在线观看| 午夜老司机福利剧场| 免费观看a级毛片全部| 波多野结衣巨乳人妻| 男人的好看免费观看在线视频| 少妇被粗大猛烈的视频| 亚洲成av人片在线播放无| 亚洲欧美日韩高清专用| 99久久精品热视频| 国产免费男女视频| 国产成人午夜福利电影在线观看| 2021少妇久久久久久久久久久| 婷婷色综合大香蕉| 欧美高清成人免费视频www| 老司机影院成人| 亚洲国产精品专区欧美| 亚洲欧美日韩东京热|