林惠玲
語(yǔ)境即說(shuō)話或行文過(guò)程中的語(yǔ)言環(huán)境,它既包括廣義的社會(huì)語(yǔ)境、時(shí)代環(huán)境、地域環(huán)境,又包括狹義的語(yǔ)篇環(huán)境。所謂“語(yǔ)境差”針對(duì)的是語(yǔ)篇環(huán)境,即文章內(nèi)部上下文語(yǔ)境所表現(xiàn)出來(lái)的一種不平衡的關(guān)系,它可能存在于作品內(nèi)部各語(yǔ)詞要素之間,也可能存在于人物形象塑造過(guò)程中,亦可能存在于作者解構(gòu)與讀者建構(gòu)當(dāng)中。這種顛覆性的語(yǔ)境差異打破了靜態(tài)平衡,形成一種不平衡的狀態(tài),在特定的文本中有著意想不到的審美效果。通過(guò)品讀徐坤《熱狗》中標(biāo)題的信息差、上下文的語(yǔ)境差、內(nèi)容與形式的語(yǔ)境差,以期收獲不平衡的別樣美。
從標(biāo)題中搜尋信息差
小說(shuō)名稱(chēng)《熱狗》就包含著一種信息差。題名雖為“熱狗”,但全文并非以“熱狗”為主題展開(kāi),該小說(shuō)主要是圍繞陳維高展開(kāi)的。陳維高是上世紀(jì)90年代的知識(shí)分子,表面上溫文爾雅、知書(shū)達(dá)理,背地里卻陰暗、齷齪;他在單位勾心斗角,不擇手段,最終達(dá)到目的;在婚姻愛(ài)情方面,他也是舉著“正人君子”的虛偽旗幟大搞婚外情,在家里雖然對(duì)妻子唯唯諾諾,無(wú)力反抗,但心里卻對(duì)妻子極其厭惡。
標(biāo)題“熱狗”代表著陳維高這種虛偽知識(shí)分子的形象,他就像烤架上的熱狗一樣煎熬。但讀者看到標(biāo)題時(shí)不會(huì)聯(lián)想到這層關(guān)系,因此,讀者閱讀文章前后的心理期待會(huì)形成一種差異,這是由于標(biāo)題與原文的信息差所造成的。這種信息差使讀者對(duì)文章保持新鮮感,同時(shí),標(biāo)題與原文的不平衡又在審美體驗(yàn)上實(shí)現(xiàn)了一種新的平衡。以“熱狗”象征陳維高煎熬的人生,既表達(dá)了作者對(duì)陳維高這類(lèi)知識(shí)分子形象的鄙夷,又抨擊了20世紀(jì)90年代商品經(jīng)濟(jì)下知識(shí)分子的萎靡,極具諷刺效果。
閱讀上下文的語(yǔ)境差
所謂上下文的語(yǔ)境差,即上下文語(yǔ)境發(fā)生錯(cuò)位,使文章不符合正常邏輯,形成一種語(yǔ)境上的不平衡。徐坤《熱狗》中的上下文語(yǔ)境差表現(xiàn)為:詞語(yǔ)使用的不平衡、俗語(yǔ)使用的不平衡、句子內(nèi)容的不平衡。
詞語(yǔ)使用的不平衡?!稛峁贰吩谠~語(yǔ)的使用上從新穎的角度切入,打破了日常的語(yǔ)言規(guī)則,形成了一種不平衡,主要表現(xiàn)為詞語(yǔ)色彩的不平衡以及詞語(yǔ)搭配的不平衡。
詞語(yǔ)色彩的不平衡表現(xiàn)在兩個(gè)方面:一方面,《熱狗》中出現(xiàn)了“左派”等富有政治色彩的詞語(yǔ),使文章在語(yǔ)體風(fēng)格上呈現(xiàn)出一種不平衡;另一方面,《熱狗》中出現(xiàn)了許多褒義貶用的詞,違背了日常生活中的使用規(guī)范,滑稽幽默中不失一種暗諷。比如,文章在描述小鵝兒(陳維高的婚外戀對(duì)象)當(dāng)眾表演時(shí),用了“增加透明度”這個(gè)詞組以暗示小鵝兒應(yīng)當(dāng)把身上的西裝革履統(tǒng)統(tǒng)脫掉,裸露表演?!巴该鞫取币辉~一般適用于描述某種材料的質(zhì)地或事情的公開(kāi)程度。由“材料”“事件”的透明度過(guò)渡到“衣服”的透明度,指稱(chēng)對(duì)象的不同使得原來(lái)中性偏褒義的詞語(yǔ)帶上了貶義的色彩。詞語(yǔ)色彩錯(cuò)位使用的不平衡性,在這樣特定的語(yǔ)境中轉(zhuǎn)換成一種新的審美平衡,滑稽中帶有對(duì)這群人齷齪的鄙夷。又如,陳維高被小鵝兒的美打動(dòng)后,認(rèn)為自己還不算老,還是有挖掘美的“潛力”的?!皾摿Α币辉~通常為褒義詞,此處卻褒義貶用,具有諷刺色彩,“猥瑣”的知識(shí)分子形象躍然紙上。
此外,《熱狗》中還出現(xiàn)了許多詞語(yǔ)搭配不當(dāng)?shù)默F(xiàn)象,呈現(xiàn)出一種不平衡的現(xiàn)象。但從審美角度出發(fā),這種不平衡反而增強(qiáng)了修辭效果。
“遠(yuǎn)遠(yuǎn)望見(jiàn)他們?cè)夯也涣锴锏目蒲写髽堑古P在長(zhǎng)安街邊上,四平八穩(wěn)的活像一座巨大的棺材?!?/p>
“看來(lái)我是真的有點(diǎn)老了啊。悄悄溜出劇場(chǎng)大門(mén),踉踉蹌蹌地在風(fēng)里走。一輛‘面的'撿起他,拉回醫(yī)院?!?/p>
將“科研大樓”與動(dòng)詞“臥倒”、形容詞“灰不溜秋”搭配,本就有失大樓威嚴(yán)的形象,后又將“科研大樓”比作“巨大的棺材”,更不符合日常交際的詞語(yǔ)搭配。但正是這種詞語(yǔ)的陌生化搭配,更形象地寫(xiě)出了陳維高在商品經(jīng)濟(jì)發(fā)展時(shí)代的茫然及對(duì)舊事物的厭惡?!皳臁钡氖┦抡咄ǔJ怯猩~,但此處卻是無(wú)生命者“面的”,不符合日常詞語(yǔ)搭配規(guī)范。這種不平衡的詞語(yǔ)搭配卻與這里的語(yǔ)境相稱(chēng),真實(shí)地塑造了陳維高落魄的形象。
俗語(yǔ)使用的不平衡?!稛峁贰分谐霈F(xiàn)了許多看似熟悉又不熟悉的俗語(yǔ),一方面是由于使用語(yǔ)境的特殊性;另一方面則是它在原有俗語(yǔ)的基礎(chǔ)上對(duì)其進(jìn)行了改造,從而呈現(xiàn)出陌生化的效果。如文章在描寫(xiě)陳維高赴會(huì)見(jiàn)劇組的人時(shí),用了“單刀赴會(huì)”一詞,該詞出自《三國(guó)演義》關(guān)羽單刀赴會(huì)的故事,此處用于形容陳維高單刀赴會(huì)時(shí)的情景,展示出了他對(duì)自己莫名的自信。文中類(lèi)似的俗語(yǔ)還有來(lái)自明代凌蒙初的擬話本小說(shuō)集的“初刻拍案驚奇”“二刻拍案驚奇”“三刻拍案驚奇”,20世紀(jì)90年代人頭馬酒的廣告語(yǔ)“人頭馬一開(kāi),好事自然來(lái)”等,將這些富有不同故事韻味的俗語(yǔ)引用于此,雖顯得與行文格格不入,但在文章的特定語(yǔ)境下卻異常和諧,富有幽默滑稽之感。
句子內(nèi)容的不平衡。《熱狗》中部分句子呈現(xiàn)出內(nèi)容的不平衡,即用過(guò)分夸張的句子描寫(xiě)違背日常邏輯的事件,給人耳目一新的感覺(jué),幽默中夾雜著嘲諷。作者通過(guò)描寫(xiě)陳維高的這種不符合邏輯的言論,來(lái)揭露商品經(jīng)濟(jì)沖擊下知識(shí)分子扭曲的價(jià)值觀,抨擊人性的墮落。又如,在陳維高將妻子熟睡時(shí)的身軀比作久經(jīng)歲月侵蝕的山地,甚至還充滿了褶皺和斷層。這種夸張的手法顯然不符合日常邏輯,但在作品中這種不平衡卻能走向一種新的平衡,體現(xiàn)了知識(shí)分子陳維高對(duì)其妻子極其不尊重的態(tài)度,與其對(duì)“小鵝兒”的態(tài)度形成鮮明的對(duì)比。
內(nèi)容與形式的語(yǔ)境差
內(nèi)容與形式的語(yǔ)境差,即文學(xué)作品對(duì)某些經(jīng)典固定說(shuō)法的轉(zhuǎn)變,一般是改變其內(nèi)容,存留其框架,為特定文章服務(wù)。這樣,經(jīng)過(guò)改頭換面的詞曲或術(shù)語(yǔ)在內(nèi)容與形式上就脫離了原本的關(guān)系,形成一種不平衡的語(yǔ)境差,富有幽默詼諧的效果?!稛峁贰分幸泊嬖谥T多這種現(xiàn)象,比如:
“行啊,老陳,妙筆生花,雅俗共賞啊。怎么,放下架子,打起短平快來(lái)了?”
據(jù)《現(xiàn)代漢語(yǔ)詞典》,“短平快”原指排球比賽的一種快攻打法,二傳手傳出弧度很小的球后,扣球手迅速躍起扣出高速、平射的球。將“短平快”用來(lái)形容陳維高替明星小鵝兒寫(xiě)評(píng)論文以期獲利。類(lèi)似的句子還有“魚(yú)嘛,人所欲也”“何以解酒,唯有跳舞”,利用“魚(yú)”和“欲”的諧音現(xiàn)象臨時(shí)創(chuàng)造出該句子,表面上體現(xiàn)了眾人對(duì)小鵝兒這一“鐮刀魚(yú)”(此處指小鵝兒所扮演的戲劇角色)形象的喜愛(ài),但更深層次則表現(xiàn)出陳維高的欲望,即對(duì)“鐮刀魚(yú)”的貪戀?!昂我越饩?,唯有跳舞”,原句來(lái)自曹操的《短歌行》中的“何以解憂?唯有杜康”,此處將其改造為描寫(xiě)小鵝兒在酒會(huì)上邀請(qǐng)陳維高跳舞的場(chǎng)景,符合語(yǔ)境,富有風(fēng)趣。
綜上,通過(guò)分析《熱狗》中標(biāo)題的信息差、上下文語(yǔ)境差、內(nèi)容與形式語(yǔ)境差,體會(huì)語(yǔ)境要素錯(cuò)位產(chǎn)生的不平衡給讀者帶來(lái)的審美體驗(yàn)。不管是語(yǔ)境表層抑或是深層的不平衡,均為了體現(xiàn)主題——商品經(jīng)濟(jì)的沖擊下知識(shí)分子唯利是圖、不擇手段、貪圖女色的“假正義”。這種語(yǔ)境的不平衡獲得了一種新穎的審美效果,也正是利用這種不平衡的語(yǔ)境,讓讀者嫣然一笑,結(jié)合語(yǔ)境領(lǐng)悟更深層的平衡。
作者單位:福建師范大學(xué)文學(xué)院
參考文獻(xiàn)
[1] 胡越余. 王蒙《講演術(shù)》語(yǔ)境差現(xiàn)象[J]. 貴州工程應(yīng)用技術(shù)學(xué)院學(xué)報(bào), 2020,38(6):22-27.
[2] 劉文秀. 從陌生化效果看修辭性語(yǔ)境差現(xiàn)象——以王朔《千萬(wàn)別把我當(dāng)人》為例[J]. 貴州工程應(yīng)用技術(shù)學(xué)院學(xué)報(bào), 2020,38(5):21-26.
[3] 張偉. 老舍小說(shuō)語(yǔ)境差的審美分析[J]. 長(zhǎng)春大學(xué)學(xué)報(bào), 2020,30(9):72-76.
[4] 鐘昆兒. 《地球好身影》語(yǔ)境差現(xiàn)象的考察[J]. 內(nèi)江師范學(xué)院學(xué)報(bào), 2017,32(9):60-63.
[5] 祝敏青. 當(dāng)代小說(shuō)修辭性語(yǔ)境差的審美解讀[J]. 平頂山學(xué)院學(xué)報(bào), 2015,30(3):105-111.
[6] 徐坤. 熱狗[M]. 合肥:安徽文藝出版社, 2015.