田郁菲
(鄭州大學(xué)文學(xué)院,河南鄭州 450001)
《摩訶婆羅多》和《羅摩衍那》并稱為印度兩大史詩?!赌υX婆羅多?沙恭達(dá)羅傳》和梵劇《沙恭達(dá)羅》是古印度文學(xué)史上具有重要地位的兩部作品。在《摩訶婆羅多?沙恭達(dá)羅傳》中,有關(guān)沙恭達(dá)羅的身世敘述比較煩瑣,大致可分為四個層次。第一層為沙恭達(dá)羅的家族歷史譜系,即《沙恭達(dá)羅傳》開頭講述的鎮(zhèn)群王蛇祭升天之后由神牛護(hù)民子講述俱盧族譜系。第二層則是沙恭達(dá)羅的主要經(jīng)歷,具體分布于《初篇?出生篇》六十二至六十九章,講述婆羅多王的父母——國王豆扇陀和凈修女沙恭達(dá)羅自相識到相愛再到結(jié)合生下王子;九年后沙恭達(dá)羅攜子尋夫,再接受天神神諭后家庭團(tuán)聚的故事。第三層和第四層在原典中只占了很少的篇幅,二者內(nèi)容幾乎重合在一起。第三層結(jié)構(gòu)由沙恭達(dá)羅本人講述父親干婆尊者與其他仙人的對話,而第四層則以干婆尊者的敘述口吻講述他收養(yǎng)沙恭達(dá)羅的過程。因此,《沙恭達(dá)羅傳》中關(guān)于其身世的講述方式多樣化,也容易造成混亂。比如,第三層和第四層的敘事結(jié)構(gòu)都集中在《出生篇》的第六十五章和六十六章,且其中涉及敘述者口吻有多重轉(zhuǎn)換,先由沙恭達(dá)羅向國王轉(zhuǎn)述自己的身世,其中還夾雜著干婆尊者向來訪仙人陳述自己收養(yǎng)沙女的內(nèi)容。如在六十六章1-11頌為沙恭達(dá)羅自敘,而自12頌到15頌,敘述者人稱由第三人稱轉(zhuǎn)為“我”,如“正值我前去沐浴,看見了躺著的嬰兒…從此,我把她當(dāng)作了女兒?!边@里如果沒有可靠的注解,讀者就難以從眾多的人稱轉(zhuǎn)換中讀出清晰正確的人物經(jīng)歷。
在劇本《沙恭達(dá)羅》中,同樣是講述關(guān)于沙恭達(dá)羅身世的內(nèi)容,作者采取了一種更為巧妙的方式:沙女偷聽了養(yǎng)父和仙人的對話,從而知曉了自己的身世。這就避免了在原典中因再次分層而導(dǎo)致的人稱轉(zhuǎn)換的混亂問題。
兩部文學(xué)作品之所以對同一個人物身世的敘述存在這么大的差異,關(guān)鍵在于二者的體裁不同?!赌υX婆羅多》是古印度史詩文學(xué)時期最重要的一部史詩作品,因此也和世界其他民族的史詩作品有共同的一些特點。其中很重要的一點就是從口頭流傳至最終成書經(jīng)歷了漫長的時間,也就無可避免地會帶有口傳文學(xué)的缺陷。首先,《摩訶婆羅多》的成書期恰逢古印度列國紛爭、帝國統(tǒng)一之際,因此各個國家出于對本國利益的考慮,對這段歷史故事會有不同的理解與演繹,也就不可避免地會在初期的口傳創(chuàng)作時期為其增添本國的地域特色。同時,在史詩的成書階段,婆羅門為了維護(hù)種姓制度和自身的統(tǒng)治,除了依靠強制性的政治措施外,還需要找到其他的方式,而《摩訶婆羅多》的出現(xiàn)恰好為他們提供了這樣一個文學(xué)媒介。其次,在史詩成書后的千百年間,曾受到婆利古等族的幾次大修改,使史詩中一些人物情節(jié)已經(jīng)和最初成書階段的人物情節(jié)相差甚遠(yuǎn)。以上原因?qū)е隆赌υX婆羅多》在內(nèi)容的連貫性上較差,也就出現(xiàn)了上述所說的對沙恭達(dá)羅身世敘述層次結(jié)構(gòu)不清的問題。
與《摩訶婆羅多》不同,戲劇《沙恭達(dá)羅》的寫作時代已經(jīng)由史詩文學(xué)進(jìn)入到古典梵語文學(xué)時期,文學(xué)創(chuàng)作趨于成熟,在印度向來有一種說法,“在所有的喜劇中,《沙恭達(dá)羅》最美”。首先,隨著時代的發(fā)展和《摩訶婆羅多》的成書,到作者迦梨陀娑生活的時期,有關(guān)沙恭達(dá)羅的故事在民間有了更進(jìn)一步、更加世俗化的發(fā)展,迦梨陀娑所能獲取到的信息也更多,這為其后來創(chuàng)作《沙恭達(dá)羅》提供了豐富的材料。其次,作為一部純粹的戲劇文學(xué)作品,梵劇《沙恭達(dá)羅》已初步具備基本的舞臺演出藝術(shù),講求時間、地點、人物相對緊湊集中,其情節(jié)設(shè)置更加豐富、飽滿,在敘事手法、敘事層次、敘事條理等多方面超越了《沙恭達(dá)羅傳》,在印度戲劇文學(xué)史上具有重要的歷史地位。
《沙恭達(dá)羅傳》和梵劇《沙恭達(dá)羅》,在突出主要事件時,敘事內(nèi)容有一些明顯的差異。
第一處不同是在沙恭達(dá)羅與國王相遇時?!渡彻н_(dá)羅傳》中,豆扇陀外出狩獵,進(jìn)入空無一人的凈修林欲拜見干婆尊者不得后,于林中大聲詢問,此時沙女主動從森林里出來自告身份;而在戲劇中,增加了國王進(jìn)入凈修林后看見沙恭達(dá)羅和其女友在灌溉花樹并猜測沙女身份的內(nèi)容。
再一處明顯的不同是在二人互表心意時。《沙恭達(dá)羅傳》中二人進(jìn)展較快,豆扇陀聽完沙恭達(dá)羅自敘身世之后直接向她求婚,請求和她以健達(dá)縛的方式結(jié)合,而沙恭達(dá)羅在聽完國王的一番話語后也很快同意了國王的請求。但是在戲劇當(dāng)中,這一部分可以算是全劇的第一個高潮部分。第(二、三)幕用大量的筆墨描寫了二人在初次見面后內(nèi)心的糾結(jié)掙扎,沙恭達(dá)羅甚至因此患上了相思病,豆扇陀也同樣郁郁不樂,無心打獵。戲劇對他因愛戀沙恭達(dá)羅卻不得見時的痛苦進(jìn)行了細(xì)致的心理描寫:“我也一樣,一想起干婆的女兒,我—點打獵的心思都沒有了。因為我拉不開這張裝好了弦上好了箭的弓來射那些鹿,它們跟我的愛人住在一起,脈脈的柔情從眼睛里流露。在我眼中她是所有美女中最美的魁首,只要我想到造物主的全能和她的如花美貌。”
第三處不同,也是兩部作品一個較大的差異,即沙女在帶著孩子前往王城與豆扇陀相認(rèn)時,豆扇陀的不同反應(yīng),也就是說國王是否真的“失憶”。在戲劇里,沙恭達(dá)羅因和國王兩情相悅而忘記接待達(dá)羅婆娑仙人,導(dǎo)致仙人發(fā)怒詛咒沙女,使她在與豆扇陀相遇時對方失憶不再記得她,只有在國王看到二人的定情戒指時詛咒才會解除?!渡彻н_(dá)羅傳》里,根據(jù)國王自己的敘述,“我本人知道他是我的兒子。如果只憑沙恭達(dá)羅的幾句話,我就收留這個兒子,世人可能會猜疑,不會認(rèn)為他是這樣純潔呀!”這也就是說,國王非但沒有真的失憶,并且還記得他和沙恭達(dá)羅的往事,他在沙女到來時和她說的一番絕情的話只是說給朝廷諸臣聽的,為的是維護(hù)他作為一國之君的“明君”形象。
最后一處不同位于二人相遇之后。在《沙恭達(dá)羅傳》里,豆扇陀承認(rèn)沙恭達(dá)羅與孩子的身份,和沙恭達(dá)羅相認(rèn)后,關(guān)于沙恭達(dá)羅的故事基本就暫時告一段落,往后的劇情由神牛護(hù)民子繼續(xù)向鎮(zhèn)群和眾歌者轉(zhuǎn)述俱盧族的譜系。而在梵劇《沙恭達(dá)羅》中,此處迎來了全劇的第二個高潮。在豆扇陀因失憶拒絕與沙恭達(dá)羅相認(rèn)后,沙恭達(dá)羅因心灰意冷攜兒子隨母親美那迦回到天界。后來豆扇陀在機緣巧合下找回戒指,解除詛咒后追悔莫及卻又找尋沙女不得。此時恰逢因陀羅請豆扇陀進(jìn)入天界助其擊殺阿修羅,豆扇陀才得以和妻兒相見,迎來最后的大團(tuán)圓。
《摩訶婆羅多?沙恭達(dá)羅傳》里這段故事的主角是豆扇陀,敘事的重點也并非放在描寫國王與沙女的愛情故事上,而是要借二人的故事宣揚婆羅多族的正統(tǒng)性,弘揚古印度正法的合理性,贊頌的是婆羅多族的偉大歷史。雖然全部的正文為62-69章,但實際上68、69兩章里摻雜了大量的對于古印度婚姻觀念、婦女貞潔問題、善惡觀念的說教性內(nèi)容。因此這段故事的宗教說理性要遠(yuǎn)大于這一段故事本身的文學(xué)價值。盡管《沙恭達(dá)羅傳》的文學(xué)性稍弱,但也不乏亮點,“它的敘事中出現(xiàn)了敘事者口吻的轉(zhuǎn)移”,便是其中之一。
梵劇《沙恭達(dá)羅》則不同,由于戲劇文學(xué)本身的特點,《沙恭達(dá)羅》的受眾會更加偏向于平民百姓,因此在戲劇的主題中自然不會摻雜很強的說教內(nèi)容,取材也會選擇更加為大眾所接受的情愛故事。作者迦梨陀娑的獨具匠心之處就在于對《沙恭達(dá)羅傳》里的宗教哲理內(nèi)容進(jìn)行大量刪減,而大膽地在其中加入二人的愛情曲折故事。因此戲劇里主人公從遵守正法的國王變成了天真爛漫的沙恭達(dá)羅,敘事重點也更偏向于男女愛情。
根據(jù)以上敘事內(nèi)容的不同,可以進(jìn)一步比較兩部作品中沙恭達(dá)羅和豆扇陀二人形象上的異同。
對于豆扇陀而言,一方面,兩部作品里都歌頌了他作為“建立起補盧族世系的英雄”所具備的優(yōu)秀品質(zhì)?!赌υX婆羅多》里贊頌他精通武藝,堅如金剛,風(fēng)華正茂;戲劇里也稱贊他“不圖安逸,日日夜夜辛勤為人民”。而另一方面,他作為現(xiàn)世的國王,因沙恭達(dá)羅的美貌而追求她,在欲望得到滿足后又立即將她拋棄。不論他是否失憶,他拋棄沙恭達(dá)羅是既定的事實,無意中又揭露出他性格里的喜新厭舊,背信棄義的一面。因《摩訶婆羅多》要將豆扇陀塑造為一個威震一方、遵循正法的雄主形象,因此在作品里也為豆扇陀背信棄義的行為找到了很好的辯護(hù)理由,使其光輝偉岸的形象更加立體地展現(xiàn)在讀者面前。而在戲劇中則不同,沙恭達(dá)羅對于豆扇陀的無恥行徑進(jìn)行了無情尖刻的揭露,這也是作者在借沙恭達(dá)羅之口間接表達(dá)對統(tǒng)治階級荒淫無道的批評;而在沙恭達(dá)羅回到天界后,豆扇陀恢復(fù)記憶,癡情地思念妻兒,這也是作者將自己對于愛情和婚姻的美好理想寄托到豆扇陀身上的具體表現(xiàn)。
在沙恭達(dá)羅身上,不管是哪部作品,我們都能從她身上發(fā)掘出一個典型的印度古典美的女性形象:相貌美麗、天真善良、質(zhì)樸自然。戲劇中又對《摩訶婆羅多》里沙恭達(dá)羅的形象進(jìn)行了補充,季羨林認(rèn)為,沙恭達(dá)羅在印度文學(xué)史上是一個絕無僅有的形象。第一幕里描寫豆扇陀初見沙恭達(dá)羅時,“她的下唇象蓓蕾一樣鮮艷,兩臂像嫩枝一般柔軟,魅人的青春洋溢在四肢上,像花朵一般?!痹谕荒焕铮髡呋ù罅康墓P墨描寫了沙恭達(dá)羅與凈修林里的動植物和諧相處的情形,意在表現(xiàn)沙恭達(dá)羅作為少女天真爛漫的一面。
《摩訶波羅多?沙恭達(dá)羅傳》與梵劇《沙恭達(dá)羅》敘事內(nèi)容的差異性,首先是因二者成書年代不同,前者成書年代較早,由口傳文學(xué)發(fā)展而來,在成書過程及之后的傳播過程中受到政治與宗教因素的雙重影響,沙恭達(dá)羅呈現(xiàn)出的形象特點也有所不同,敘事的側(cè)重點也不同,因此《摩訶波羅多?沙恭達(dá)羅傳》相對繁復(fù)。梵劇《沙恭達(dá)羅》是在前者基礎(chǔ)上完成的,劇本創(chuàng)作時期,社會穩(wěn)定,受到社會政治因素影響較小,舞臺演出的特點要求劇本敘事簡潔且突出主要人物事件,因此,有關(guān)沙恭達(dá)羅的一些事件經(jīng)歷刪繁就簡,反而渲染其婚姻愛情的浪漫曲折,目的是進(jìn)一步吸引觀眾。