(貴州財經(jīng)大學(xué) 外語學(xué)院,貴州 貴陽 550000)
眾所周知,我國是茶文化的主要發(fā)祥地。在歷史文化發(fā)展長河中,中國在種植茶葉、制作茶葉與飲茶的進(jìn)程中創(chuàng)造出非常光輝璀璨的文明,和各個時代、地域存有的文化形態(tài)進(jìn)行密切融合,將自然靈光和哲學(xué)光華匯聚為一體,博大精深、俱收并蓄,是中國傳統(tǒng)優(yōu)秀文化無法分割的組成部分。在十六世紀(jì),隨著海上貿(mào)易的不斷發(fā)展進(jìn)步,茶葉身為和絲綢及陶瓷同等位置的特色民族產(chǎn)品,從我國漸漸進(jìn)入到西方國家,而茶文化從此亦走上中學(xué)西漸的路途。在英國,茶文化和英國民族文化特色進(jìn)行有機融合,將歷史、經(jīng)濟(jì)、文化等多種因素作為依托,形成將下午茶作為代表性極強的英國茶文化,對國家文化和民族的不斷發(fā)展均形成非常深厚的影響。從改革開放以后,中國漸漸和世界接軌,文化、經(jīng)濟(jì)、生態(tài)等多層面和西方國家交流日漸頻繁,英語身為世界公認(rèn)的通用語言,充分發(fā)揮著其自身具有的特殊作用,中國英語教育事業(yè)亦被看作是有關(guān)民族文化不斷傳承發(fā)展的主要位置?;诖耍疚尼槍χ杏⒉栉幕容^與英語教學(xué)展開探討,深入了解中英茶文化存在的差異性以及英語教學(xué)在我國文化發(fā)展過程中具有的位置。
我國與英國具有的茶文化在物質(zhì)方面展開比較能夠更為全面了解到二者茶文化存在的差異性。第一,從茶葉的名稱來源展開分析,通過相關(guān)調(diào)查得知,中國諸多茶葉均有對應(yīng)的名稱,而且茶葉名稱一般會選取具備深遠(yuǎn)意境之美的特殊語言,根據(jù)茶葉名稱,可以全面反映出中國博大精深的傳統(tǒng)文化和濃郁深遠(yuǎn)的人文主義精神,比如余姚瀑布茶以及八仙云霧等等,把客觀事物實行夸大展開描述為當(dāng)?shù)夭枞~命名。還有一些茶葉的名稱是由于地理位置得來的,例如西湖龍井以及黃山毛峰等,而像一些比較出名的鐵觀音與烏龍茶等是按照各種神話故事與人名典故來命名的。但是在英國,茶葉命名大部分均是根據(jù)飲茶的時間和茶葉濃度來命名,比如茉莉紅茶、果醬紅茶、蜂蜜紅茶等。第二,按照茶葉對應(yīng)社會地位進(jìn)行分析,我國人們更加喜愛綠茶,英國人則更為喜歡紅茶。眾所皆知,綠茶是中國諸多茶葉種類中最受人們歡迎的茶葉品類之一,其具備味醇、醉人、幽香等多種特征,并且綠茶下分類別十分齊全,茶葉形狀和沖泡技巧相互間存有極大的差異性。綠茶不是一種發(fā)酵茶,故而在泡茶的整體過程中應(yīng)當(dāng)確保茶葉應(yīng)有的新鮮度以及鮮嫩度,所以在茶葉的實際沖泡進(jìn)程中,對于水的溫度具備非常多的講究。但是紅茶更為符合英國人們的實際口味與審美,醇香、濃厚、色彩紅艷是紅茶具備的特點,紅茶是一種發(fā)酵茶類,故而發(fā)酵的整個過程是對茶葉口感以及質(zhì)量產(chǎn)生影響的主要因素。因為紅茶性情非常溫和,故而能夠搭配各種不同風(fēng)味的產(chǎn)品,比如檸檬、牛奶、方糖等。而且因英國人們的生活節(jié)奏很快,所以英國人們常常會把紅茶放置在自身口袋中,需要時直接用熱水進(jìn)行浸泡,由此可見英式紅茶具備簡單快捷的操作特點。
所謂茶具,即是飲茶時所需要用到的工具,中英茶文化存有的不同之處,主要呈現(xiàn)在茶具的使用方法和沖泡方法存在的差異。首先,中國與英國茶文化在選取茶具方面的不同,在我國茶文化中非常注重茶具的選取和運用,而且每一套茶具均具備對應(yīng)的茶葉種類,茶具具備各式各樣的特征。質(zhì)量品相非常好的茶具可以更好、更有效發(fā)揮茶葉具有的醇香和質(zhì)感,確保茶湯的濃度和色香,故而按照茶葉種類和個人喜好存在的差異,在選取茶具時會受到地域、材質(zhì)、形狀等各種因素的影響。比如,因中國傳統(tǒng)陶瓷文化的深遠(yuǎn)影響,使我國人們更加喜愛陶瓷,而且陶砂材質(zhì)的茶具可以更有效地確保茶水的原有味道以及溫度。但是在英國茶文化中,更加喜愛瓷器類型的茶具,主要原因是由于在英國特有文化中覺得瓷器代表地位的尊重。其次,我國選擇茶具存有很多規(guī)矩及程序,而且針對茶具的制作材質(zhì)、水的具體溫度以及浸泡時間均提出極高層次的要求。但是在英國,茶葉大部分都是采用獨立包裝,針對沖泡茶葉的茶具和水溫等多方面要求很低,故而中英茶文化中,在茶葉茶具的選取與沖泡過程中存有極大的差異之處。
茶點即是搭配飲茶時所需要使用的食品,完美的茶點搭配可以彰顯出茶葉的所有特點和醇香。我國茶點發(fā)展歷史十分悠久,能夠追溯到古代唐朝時期,在這一時期我國人們就已經(jīng)把面點、粽子以及糕餅等多種食物作為飲茶時的輔助食品。而且在近現(xiàn)代發(fā)展歷史過程中,社會中存有的茶館已經(jīng)開始廣泛普及,一些茶客在觀看各種節(jié)目時,會選擇飲茶時輔助瓜子、糕點、果脯等相關(guān)小吃,使品茶與欣賞節(jié)目添加不一樣的雅致。在古代清朝時期中國茶典發(fā)展最為興盛,豐富多樣的京式糕點且口味獨特,在中西茶文化中名聲很大。但是英國茶點搭配和我國進(jìn)行比較,選擇比較局限,大多數(shù)都會選擇英國人們十分喜愛的肉制品和奶制品。此外,在英國正式下午茶會中存有一套非常嚴(yán)格謹(jǐn)慎的工序,輔助品茶的食品口味必須由淡到重,由咸到甜,而且在品茶過程中需要慢慢的品嘗各種茶點具有的味道。英國茶文化和中國茶文化存有的極大不同之處,即是前者具有極強的規(guī)矩性,同樣屬于一種享受生活、重視品質(zhì)的一種全面呈現(xiàn),故而在茶點文化中,中英兩國存有諸多不同的地方。
中英茶文化比較,在精神層面存有諸多不同,例如中國與英國茶文化具有的內(nèi)質(zhì)不同。其一,在我國茶文化中能夠呈現(xiàn)出人們對茶的尊敬之情。眾所皆知,我國是茶文化的主要發(fā)源地,在古代南北朝時期因為佛教的發(fā)展興盛而使茶文化興起,在那一時期封建統(tǒng)治階層和文人把品茶看作日常生活中的主要樂趣,而且把品茶看做身份尊貴和社會地位的一個象征。在英國茶文化更多表示對茶的熱愛之情,而且英國人非常喜愛茶葉,每一年茶葉總體消費數(shù)遙遙領(lǐng)先,且在英國皇室貴族中非常注重飲茶。其二,中英茶文化發(fā)展存有的不同之處是因為二者相互間歷史文化、發(fā)展背景與發(fā)展形式相互間存在的不同。我國身為世界農(nóng)業(yè)強國,小農(nóng)經(jīng)濟(jì)到當(dāng)前已經(jīng)發(fā)展成相對穩(wěn)定牢固的農(nóng)業(yè)發(fā)展形勢,所以我國人民思維中存在的大部分都是穩(wěn)定、和諧、安逸、幸福的思想觀念,且在喝茶過程中呈現(xiàn)出更多的具備特殊性的氣韻與情景。在英國社會發(fā)展過程中,主要朝著工業(yè)化發(fā)展方向,故而生活節(jié)奏極快,如若想呈現(xiàn)在茶文化中,則是非常注重飲茶的實用性、合理性與禮儀行?;诖耍袊c英國茶文化內(nèi)含涵中,我國提倡君子輕快,而英國則重視紳士氣度。
英語語言具備諸多個基礎(chǔ)構(gòu)架,主要囊括詞組、短語與習(xí)語等。而且,茶文化是我國民族文化特色的全面折射,對現(xiàn)代學(xué)生展開茶文化英語的有效教育,能夠提升現(xiàn)代學(xué)生對西方國家文化的認(rèn)識及理解、優(yōu)化學(xué)生們對英語語言的了解和感知,對未來英語教育奠定牢固基礎(chǔ)。在中文語言文化中,涉及到茶的詞匯諸多,比如茶杯、茶葉、茶具與茶館等,且有關(guān)茶文化的相關(guān)術(shù)語同樣是數(shù)不勝數(shù)。而在英國中,在茶葉剛開始引進(jìn)到英國的時候,茶是貴族的特有珍寶,十分罕見稀少。因此,教師在展開英語教育教學(xué)進(jìn)程中加入中英茶文化對比的教育內(nèi)容,能夠運用現(xiàn)代學(xué)生熟悉的中國茶文化具有的各種內(nèi)容去引導(dǎo)學(xué)生了解英國茶文化,如此不但能夠讓英語教學(xué)具備更多趣味性與生動性,還可以在一定程度上提升現(xiàn)代學(xué)生們的學(xué)習(xí)成效與學(xué)習(xí)質(zhì)量,從而為其日后了解中英茶文化比較打下良好基礎(chǔ)。
在現(xiàn)代素養(yǎng)教學(xué)的大背景下,英語教育已摒棄以往應(yīng)試教育模式。當(dāng)前教育更加重視在語境層面做到對等,而且需要重視實現(xiàn)對英語文化的全面表述。基于此,任職教師應(yīng)當(dāng)利用多種手段充分激發(fā)現(xiàn)代學(xué)生的自主意識與自我觀念。從本質(zhì)上而言,英語教育屬于一種根據(jù)文化以及語言理論展開的雙向教育,同樣屬于一種互動性教育。針對中英來講,茶文化均與本國家的發(fā)展背景、歷史文化、思想觀念以及審美趣味相互融合,是中英民族語言發(fā)展和形成的關(guān)鍵保障。如此,在開展英語教育教學(xué)進(jìn)程中,任職教師應(yīng)當(dāng)將茶文化教育作為引導(dǎo),為現(xiàn)代學(xué)生面對中英語言方面存在的不同之處做好良好的心理準(zhǔn)備與思想準(zhǔn)備。在茶文化教育教學(xué)時,任職教師還需要將英語課程中具有的理論作為基準(zhǔn)以及落腳點,且把英語課程理論知識和茶文化進(jìn)行有機融合,從而創(chuàng)造出系統(tǒng)、科學(xué)、合理、有效的茶文化英語教育大綱,進(jìn)而從根本上實現(xiàn)用文化推動教學(xué)。以茶文化作為視角,延展到其他優(yōu)質(zhì)文化中,亦可以實現(xiàn)拓展教育內(nèi)容、協(xié)助現(xiàn)代學(xué)生創(chuàng)建豐富多樣的語言文化體系的教育目標(biāo)。除此之外,任職教師還應(yīng)當(dāng)尤為重視在實際英語教育教學(xué)過程中,向現(xiàn)代學(xué)生教授不同語境背景下表達(dá)以不同的英語詞匯,比如tea party,這一詞語可理解成茶宴,亦能換一種理解方式稱之為吸大麻的聚會,然而究竟是何種用意,需要當(dāng)事人根據(jù)目前處在的語境展開詳細(xì)分析,從而選取最正當(dāng)?shù)囊饬x。另外,為了能夠高效提升現(xiàn)代學(xué)生語法與情景的分析能力與辨別能力,任職教師應(yīng)當(dāng)重視對學(xué)生們基礎(chǔ)語言以及語法架構(gòu)有關(guān)知識的講解??偠灾?,所有一切均是使學(xué)生們可以正確的運用文化用語,使他們在中英文化互動溝通過程中能夠順暢有效。
不管是在我國或者是西方,茶文化皆經(jīng)歷了長期的發(fā)展,而且印上了非常深刻的民族文化特點,融入到所有人的骨子里、滲透到國家各個領(lǐng)域中。在我國,將茶作為主要媒介的文學(xué)作品總體數(shù)量巨大,比如《茶經(jīng)》與《茶學(xué)》,如突顯茶文化的四大名著之一《紅樓夢》等等。在英國,和茶有關(guān)的文學(xué)著作同樣不在少數(shù),譬如《傲慢與偏見》以及《匹克威克外傳》等。而且英國提倡浪漫主義的知名詩人時常在自身詩歌中加入茶來表述自身情感。由此可見,無論是在我國或者英國文學(xué)藝術(shù)或文學(xué)理念中,茶均是人類喜愛贊美和表揚的主要對象。茶能夠代表美好品質(zhì)、美好思想,且與美好事物相互間具有極強的關(guān)聯(lián)性。因此,任職教師在開展英語教育教學(xué)過程中,需要全面注重和茶有關(guān)的各種英國文學(xué)作品,且把這些作品加入到教育內(nèi)容中,以此根據(jù)引導(dǎo)現(xiàn)代學(xué)生學(xué)習(xí)英國茶有關(guān)的文學(xué)作品來體會茶學(xué)藝術(shù)的特殊美,來了解英語文化,諦視英語世界的蔚藍(lán)天空。并且對提高現(xiàn)代學(xué)生學(xué)習(xí)英語知識的自主性和積極性亦是非常有利的,可以推動學(xué)生提高學(xué)習(xí)英語知識的興趣并自主參加到英語課堂學(xué)習(xí)中。另外,英語任職教師在開展英語教育時,還需要科學(xué)正確的運用現(xiàn)代化多媒體教學(xué)設(shè)備。比如,英語教師在課堂教育教學(xué)中教授茶文化有關(guān)知識時,可運用現(xiàn)代網(wǎng)絡(luò)平臺預(yù)先尋找到將茶文化作為主題改編的視頻作品,利用多媒體教學(xué)設(shè)備在課堂進(jìn)行播放。亦可運用多媒體教學(xué)設(shè)備用愉悅的模式組織學(xué)生進(jìn)行詩歌或散文競賽以及鑒賞活動,從而加強學(xué)生掌握英語知識的能力,在不知不覺中,提高學(xué)生們的茶文化素養(yǎng)、專業(yè)能力,進(jìn)一步理解與掌握茶文化以及英語語言文化具有的內(nèi)在含義,有效提升學(xué)生對英語語言的應(yīng)用能力。
綜上所述,伴隨當(dāng)前經(jīng)濟(jì)全球化的不斷發(fā)展,世界貿(mào)易交易更加頻繁,與茶相關(guān)的商業(yè)往來以及文化交流亦日益增多。當(dāng)前,在英語教育教學(xué)進(jìn)程中,任職教師根據(jù)語言教育和文化教育的有機結(jié)合,讓學(xué)生們的綜合能力與專業(yè)素養(yǎng)獲得有效提升,進(jìn)而提高英語教學(xué)總體水平,為我國日后國際貿(mào)易往來奠定牢固基礎(chǔ)。