• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

      克里斯蒂娃詩(shī)學(xué)符號(hào)學(xué)在中國(guó)的傳播和接受

      2021-12-07 02:10:52匡存玖
      關(guān)鍵詞:克里斯蒂互文性符號(hào)學(xué)

      匡存玖,彭 若

      (四川農(nóng)業(yè)大學(xué)人文學(xué)院,四川雅安 625014)

      朱麗婭·克里斯蒂娃不僅是一位文學(xué)理論批判家,更是一位馬克思主義符號(hào)美學(xué)家。在西方學(xué)術(shù)界享有巨大的聲譽(yù),被稱(chēng)為一位“領(lǐng)先的文學(xué)批評(píng)家和精神分析學(xué)家”和“當(dāng)今最偉大的法國(guó)思想家之一”??死锼沟偻薜脑?shī)學(xué)符號(hào)學(xué)從靜態(tài)結(jié)構(gòu)分析模式走向了動(dòng)態(tài)的文本分析與文化批評(píng),開(kāi)創(chuàng)了一種帶有鮮明后結(jié)構(gòu)主義特色的詩(shī)學(xué)符號(hào)學(xué)。她所提出的“解析符號(hào)學(xué)”“互文性或文本間性”“記號(hào)話(huà)語(yǔ)”等系列概念或術(shù)語(yǔ),并被頻繁運(yùn)用到了文學(xué)評(píng)論和文化闡釋學(xué)研究中,深刻影響到了中國(guó)文論的話(huà)語(yǔ)闡釋與研究。

      本文主要關(guān)注克里斯蒂娃詩(shī)學(xué)符號(hào)學(xué)思想在中國(guó)的本土化狀況,對(duì)其本土化歷程、核心命題、價(jià)值與啟示進(jìn)行梳理,這對(duì)于在全球化、信息化、符號(hào)化時(shí)代語(yǔ)境下推進(jìn)馬克思主義美學(xué)與文學(xué)理論、符號(hào)學(xué)之間“對(duì)話(huà)”,反思中國(guó)馬克思主義文論當(dāng)中的符號(hào)學(xué)維度理論缺失,構(gòu)建中國(guó)馬克思主義符號(hào)學(xué)理論話(huà)語(yǔ)體系,持續(xù)提升中國(guó)馬克思主義文論的理論活力及參與國(guó)際性對(duì)話(huà)的能力,具有重要現(xiàn)實(shí)意義。

      一、解析符號(hào)學(xué)

      “解析符號(hào)學(xué)”是克里斯蒂娃將精神分析與符號(hào)學(xué)方法相結(jié)合形成的一個(gè)重要理論命題。在殷禎岑、祝克懿看來(lái),解析符號(hào)學(xué)是二十世紀(jì)七十年代克里斯蒂娃集中關(guān)注的理論,既是對(duì)之前提出的互文性理論的進(jìn)一步深化,也構(gòu)成了她后期走向精神分析、女性主義、社會(huì)政治批判等各個(gè)領(lǐng)域的理論原點(diǎn)。

      在結(jié)構(gòu)主義盛行一時(shí)的二十世紀(jì)六七十年代,克里斯蒂娃吸收了阿爾都塞、馬歇雷的“離心結(jié)構(gòu)”理論,并將索緒爾的語(yǔ)言符號(hào)學(xué)分析模式與弗洛伊德的心理分析、拉康的無(wú)意識(shí)結(jié)構(gòu)分析相結(jié)合,從文化和文本角度開(kāi)創(chuàng)了一種動(dòng)的符號(hào)學(xué)分析方法,這就是解析符號(hào)學(xué)。但克里斯蒂娃自認(rèn)為繼承了馬克思開(kāi)創(chuàng)的符號(hào)學(xué)傳統(tǒng),自己是從馬克思關(guān)于資本社會(huì)商品流通、交換等方面獲得啟示,進(jìn)而將文本文化、社會(huì)歷史也看成是一種超語(yǔ)言的動(dòng)態(tài)生產(chǎn)或意指實(shí)踐,使解析符號(hào)學(xué)思想帶上了鮮明的馬克思主義色彩。

      (一)解析符號(hào)學(xué)的本土化歷程

      克里斯蒂娃的解析符號(hào)學(xué)受到了國(guó)內(nèi)學(xué)界的高度關(guān)注,不僅僅是因?yàn)榭死锼沟偻夼c中國(guó)非常有緣,而且還因?yàn)樗南盗醒芯壳腥肓酥袊?guó)現(xiàn)代化與文藝?yán)碚摪l(fā)展的進(jìn)程。她早年曾專(zhuān)門(mén)學(xué)過(guò)中國(guó)文字,甚至還獲得了漢語(yǔ)學(xué)位。她對(duì)中國(guó)的現(xiàn)實(shí)發(fā)展特別是婦女問(wèn)題極其關(guān)注,這些使她與中國(guó)學(xué)界建構(gòu)了一種天生的親密關(guān)系。從其符號(hào)學(xué)研究看,一方面,解析符號(hào)學(xué)作一種后結(jié)構(gòu)主義和解構(gòu)主義的重要方法論價(jià)值得到了充分發(fā)掘。以羅婷的觀點(diǎn)為代表,認(rèn)為克氏的解析符號(hào)學(xué)促進(jìn)了后結(jié)構(gòu)主義和解構(gòu)主義的發(fā)展,“她對(duì)符號(hào)學(xué)的科學(xué)性論述和理論探討,使符號(hào)學(xué)成為當(dāng)代西方人文科學(xué)領(lǐng)域中一種具有雙重批評(píng)功能的重要理論”[1]40,實(shí)現(xiàn)了自索緒爾以來(lái)靜態(tài)結(jié)構(gòu)分析模式的大膽超越,在轉(zhuǎn)向動(dòng)態(tài)文本分析中,為當(dāng)代文本與文化研究提供了新的研究切入點(diǎn)。應(yīng)該說(shuō),這與克氏本人受當(dāng)時(shí)的心理分析、自然科學(xué)方法論影響甚深。她不僅在馬克思主義理論基礎(chǔ)上融匯了精神分析方法,更吸收了大量數(shù)理邏輯、語(yǔ)義邏輯等自然科學(xué)的分析方法。在意指實(shí)踐分析的基礎(chǔ)上,將其與精神分析的結(jié)構(gòu)類(lèi)型分析范式實(shí)現(xiàn)了緊密結(jié)合,帶有濃厚的意識(shí)形態(tài)和強(qiáng)烈的結(jié)構(gòu)分析色彩。

      另一方面,解析符號(hào)學(xué)作為一種理論批判資源也受到中國(guó)文論界及文化理論的關(guān)注。在孫秀麗看來(lái),克里斯蒂娃的解析符號(hào)學(xué)有利于促進(jìn)中國(guó)現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)的文本分析及文化現(xiàn)象研究,對(duì)于消除當(dāng)前人文學(xué)科與自然學(xué)科之間的重重壁壘,推動(dòng)學(xué)科間的深度融合有意義和價(jià)值。而且,由于克里斯蒂娃后結(jié)構(gòu)主義批判視野,理論與方法論的多元融合,可為分析后現(xiàn)代社會(huì)的一些世界性難題,諸如女性主義、文化霸權(quán)等提供方法論視角。

      而在進(jìn)入二十世紀(jì)九十年代,隨著“文化熱”和“符號(hào)熱”在中國(guó)學(xué)界的不斷升溫,西方結(jié)構(gòu)主義、符號(hào)學(xué)、解構(gòu)主義等理論日益為中國(guó)學(xué)界所熟知,并推動(dòng)國(guó)內(nèi)克里斯蒂娃研究取得了明顯進(jìn)展,并形成了一系列的標(biāo)志性事件。一是克里斯蒂娃多本理論專(zhuān)著得到了翻譯,涉及其互文性、女性意識(shí)、性政治等多樣的論題,使其解構(gòu)符號(hào)學(xué)的研究視野得到了明顯拓展。而在研究方面,也前進(jìn)了一大步。特別是李幼蒸、史忠義、張巖冰、王海莊、宋素鳳、李小林等學(xué)者紛紛撰文,對(duì)克里斯蒂娃的意指實(shí)踐理論、意識(shí)形態(tài)批判理論和文化批判實(shí)踐理論進(jìn)行了探討,涉及“意義生產(chǎn)”“現(xiàn)象文本”“生殖文本”“抽象數(shù)”“表意微分”等系列概念,使克里斯蒂娃的語(yǔ)言學(xué)分析理論和文本分析理論得到了進(jìn)一步關(guān)注。

      二十世紀(jì)九十年代中后期以來(lái),隨著中國(guó)文學(xué)理論研究越來(lái)越走向“對(duì)話(huà)、交往、重建”的理論發(fā)展趨勢(shì),克里斯蒂娃的解析符號(hào)學(xué)思想越發(fā)受到國(guó)內(nèi)學(xué)界的重視。全球化、世界化、符號(hào)化,特別是大眾文化與符號(hào)傳媒理論思潮的不斷推動(dòng),克里斯蒂娃基于巴赫金對(duì)話(huà)、復(fù)調(diào)理論基礎(chǔ)提出的“互文性或文本間性”理論,在倡導(dǎo)“對(duì)話(huà)、交往”與重建中國(guó)文學(xué)理論的旗幟下,受到了更多的關(guān)注甚至青睞。正是在這種背景下,克里斯蒂娃研究開(kāi)始進(jìn)入了一個(gè)全面研究和繁榮時(shí)期。稍后一個(gè)時(shí)期,中國(guó)文藝?yán)碚摻缭谛率兰o(jì)呈現(xiàn)出從現(xiàn)代性話(huà)語(yǔ)向后現(xiàn)代話(huà)語(yǔ)研究的轉(zhuǎn)型,克里斯蒂娃帶有強(qiáng)烈解構(gòu)主義色彩的解析符號(hào)學(xué)、女權(quán)主義思想等自然而然被國(guó)內(nèi)學(xué)者收入眼底,構(gòu)成了新時(shí)期以來(lái)國(guó)內(nèi)學(xué)界關(guān)注和研究的一大重點(diǎn)。

      總的來(lái)看,克里斯蒂娃解析符號(hào)學(xué)研究取得積極進(jìn)展,理論視野不斷拓展,從最初的文本和文學(xué)批評(píng)范疇,不斷拓展到了語(yǔ)篇分析、漢語(yǔ)翻譯、文化網(wǎng)絡(luò)等不同學(xué)科領(lǐng)域,影響極其深遠(yuǎn)。同時(shí),研究方法不斷豐富,從“本體研究”拓展到“比較研究”“應(yīng)用研究”。

      一方面,有關(guān)克里斯蒂娃的理論譯作蔚為大觀。據(jù)統(tǒng)計(jì),有關(guān)克里斯蒂娃本人的著作譯介了十余本之多,涵蓋了解構(gòu)符號(hào)學(xué)、社會(huì)政治與權(quán)力批判、女性主義批判等多元內(nèi)容,既呈現(xiàn)了克里斯蒂娃從符號(hào)學(xué)、精神分析、社會(huì)歷史和當(dāng)代文學(xué)經(jīng)驗(yàn)等系列方法中對(duì)卑賤、歷史記憶、恐怖統(tǒng)治等問(wèn)題的深刻分析,也呈現(xiàn)她從精神分析與現(xiàn)代書(shū)寫(xiě)視角尋找反抗及永恒回歸的寫(xiě)作過(guò)程,以及她運(yùn)用符號(hào)結(jié)構(gòu)分析方法對(duì)社會(huì)現(xiàn)實(shí),以及馬拉美等人詩(shī)歌文本的分析等。

      另一方面,以羅婷、李玉平、王瑾、秦海鷹、??塑?、趙渭絨、孫秀麗、張穎等為代表的一大批學(xué)者,在推進(jìn)克里斯蒂娃符號(hào)學(xué)研究方面取得了積極成效。羅婷的《克里斯蒂娃》一書(shū)被認(rèn)為是“海內(nèi)外漢語(yǔ)界第一本克里斯蒂娃研究專(zhuān)著”[2],而她的博士論文《克里斯蒂娃的詩(shī)學(xué)研究》,也是國(guó)內(nèi)第一部研究克里斯蒂娃的博士論文,全面關(guān)注了克里斯蒂娃的解析符號(hào)學(xué)、權(quán)力話(huà)語(yǔ)、文本的對(duì)話(huà)性與互文性、女性主義詩(shī)學(xué)、精神分析法、中國(guó)文字、中國(guó)婦女形象等研究?jī)?nèi)容。孫秀麗主要對(duì)解析符號(hào)學(xué)的歷史演變、理論淵源和構(gòu)成成分、理論特征及主體觀等進(jìn)行了解讀,涵蓋了作為符號(hào)存在兩個(gè)層面即“前符號(hào)態(tài)和符號(hào)象征態(tài)”、符號(hào)存在形式及場(chǎng)所、意指實(shí)踐與符號(hào)形態(tài),以及解析符號(hào)學(xué)的生成文本與現(xiàn)象文本、過(guò)程主體等諸多理論命題及概念的解讀;張穎以國(guó)家社科基金項(xiàng)目“20世紀(jì)六七十年代結(jié)構(gòu)—后結(jié)構(gòu)主義運(yùn)動(dòng)中的克里斯蒂娃研究”為依托,發(fā)表了近二十篇關(guān)于克里斯蒂娃思想的期刊論文,分別從符號(hào)學(xué)角度對(duì)克里斯蒂娃思想進(jìn)行了多樣化的梳理,涵蓋了符義分析、符號(hào)心理分析、符號(hào)系統(tǒng)主體與他者、符號(hào)態(tài)、漢字互文性、性別差異、命名時(shí)段、中國(guó)婦女等諸多理論命題與關(guān)鍵詞研究。

      一般認(rèn)為,克氏的解析符號(hào)學(xué)是一種意指系統(tǒng)或表意實(shí)踐的意義生成。新時(shí)期以來(lái),隨著中國(guó)現(xiàn)代化進(jìn)程的不斷推進(jìn)與社會(huì)經(jīng)濟(jì)的發(fā)展、物質(zhì)生活水平的不斷提升,大眾文化不斷興起,反過(guò)來(lái)進(jìn)一步催生了人們對(duì)日常生活多樣性、豐富性的需求,文化的多元發(fā)展與生存意義倍受關(guān)注。作為國(guó)內(nèi)學(xué)界第一個(gè)系統(tǒng)論述克氏詩(shī)學(xué)符號(hào)學(xué)思想的學(xué)者,羅婷將克氏解析符號(hào)學(xué)解讀為一種關(guān)于意指實(shí)踐與能指衍生的文學(xué)或文化批評(píng)方法具有重要現(xiàn)實(shí)意義。筆者看來(lái),羅婷通過(guò)對(duì)克氏解構(gòu)符號(hào)學(xué)所涵蓋的說(shuō)話(huà)者身份建構(gòu)、語(yǔ)言異質(zhì)性及多樣性、表意結(jié)構(gòu)、意義生產(chǎn)等方面的論述,傳遞了她對(duì)中國(guó)文學(xué)與文化現(xiàn)象的關(guān)注。在她看來(lái),克氏把她對(duì)符號(hào)學(xué)的理解融入到中國(guó)文字及文化的批判中,有利于西方人了解中國(guó),對(duì)于促進(jìn)中西方文學(xué)與文化交流具有重要促進(jìn)作用。羅婷盡管并不完全同意克氏的觀點(diǎn),認(rèn)為存在“誤讀”,但她看到,克氏是本著對(duì)中國(guó)漢字及其文化尊重的態(tài)度,以及愿意以中西方文化平等、自由對(duì)話(huà)的姿態(tài)來(lái)研究中國(guó)。從這個(gè)角度看,羅婷更多看到了克氏關(guān)注文本或文化結(jié)構(gòu)的意義生成問(wèn)題,當(dāng)然也看到了克氏對(duì)封閉保守的文本結(jié)構(gòu)主義本身的反對(duì)與批判??耸蠌恼Z(yǔ)言異質(zhì)性與社會(huì)歷史文化的變化中尋找多重表意的意指系統(tǒng),最終從結(jié)構(gòu)主義走向了后結(jié)構(gòu)主義,也被羅婷認(rèn)為是對(duì)西方傳統(tǒng)的邏輯中心主義的重要突破[1]33。

      更多學(xué)者從社會(huì)物質(zhì)實(shí)踐層面看到了克氏解構(gòu)符號(hào)學(xué)意義生產(chǎn)的重要特征。這種觀念很大程度上接受了阿爾都塞特別是其學(xué)生馬歇雷發(fā)展出的文學(xué)生產(chǎn)與意識(shí)形態(tài)生產(chǎn)思想,并將其理論進(jìn)一步延伸到了文本與社會(huì)實(shí)踐批判的廣闊領(lǐng)域。

      孫秀麗將對(duì)符號(hào)意義研究納入克氏對(duì)中國(guó)的特殊情感與中國(guó)特殊的社會(huì)歷史文化語(yǔ)境中論述,為克氏的意指實(shí)踐研究注入了新的理論內(nèi)涵。重點(diǎn)解讀了克里斯蒂娃意指實(shí)踐的類(lèi)型,包括敘事、元語(yǔ)言、文本等表意方式。在她看來(lái),意指實(shí)踐更多指向與人相關(guān)的實(shí)踐活動(dòng),并不單純指向符號(hào)能指與所指的關(guān)系。筆者看來(lái),孫秀麗從中國(guó)社會(huì)現(xiàn)實(shí)與實(shí)踐特別是克氏與中國(guó)的淵源角度,看到了克氏符號(hào)學(xué)研究對(duì)當(dāng)代中國(guó)文化轉(zhuǎn)型與發(fā)展的重要意義。而張碧則進(jìn)一步從物質(zhì)實(shí)踐層面審視解析符號(hào)學(xué),將克氏解構(gòu)符號(hào)學(xué)看成是一種物質(zhì)實(shí)踐意義的生產(chǎn)方式或意義結(jié)構(gòu)的物質(zhì)生產(chǎn)實(shí)踐活動(dòng)。在他看來(lái),解析符號(hào)學(xué)是:“將語(yǔ)言作為物質(zhì)性勞動(dòng)領(lǐng)域來(lái)進(jìn)行考察,并通過(guò)‘符號(hào)學(xué)’途徑,來(lái)解析意義生成的諸多要素及其法則?!盵3]144

      還有一些學(xué)者從心理與文化視野關(guān)注克氏解構(gòu)符號(hào)學(xué)的理論特征。孫秀麗、殷禎岑和??塑驳葘W(xué)者都指出,精神分析可謂是克里斯蒂娃解析符號(hào)學(xué)的核心特征。從本質(zhì)上講,解析符號(hào)學(xué)“是一種通過(guò)精神分析對(duì)語(yǔ)言學(xué)所作的反形式主義的重新閱讀”[4]。與精神分析有關(guān)的系列特質(zhì),諸如主體的多元異質(zhì)性、非理性、不穩(wěn)定等系列特征,也被納入到解構(gòu)符號(hào)學(xué)的關(guān)注視野。克氏實(shí)現(xiàn)了精神分析與符號(hào)學(xué)分析的緊密結(jié)合,而她更重要的目的,主要體現(xiàn)在對(duì)當(dāng)時(shí)結(jié)構(gòu)主義一統(tǒng)天下的純理性主體觀的反抗與顛覆。從這個(gè)方面來(lái)看,國(guó)內(nèi)許多學(xué)者都較早注意到了克里斯蒂娃與其他學(xué)者研究的不同之處,特別是她的精神分析對(duì)結(jié)構(gòu)主義理性觀的抵制作用。從這個(gè)角度看,雖然克氏的“文本間性”理論并沒(méi)有像德里達(dá)那樣旗幟鮮明地張揚(yáng)著一種解構(gòu)主義風(fēng)格,但克氏事實(shí)上與德里達(dá)一道,共同引領(lǐng)了當(dāng)代西方后結(jié)構(gòu)主義和解構(gòu)主義思潮之先聲。克氏不斷從文本批評(píng)走向文化批判,關(guān)注社會(huì)實(shí)踐問(wèn)題,這也為解析符號(hào)學(xué)最終上升為一種社會(huì)文化解釋學(xué)奠定了基礎(chǔ)??耸喜粌H關(guān)心歐美社會(huì)政治與文化問(wèn)題,諸如女性主義、性政治、身份建構(gòu)等,而且關(guān)注中國(guó)語(yǔ)境的各類(lèi)問(wèn)題,從漢語(yǔ)、語(yǔ)言、文學(xué)到政治、經(jīng)濟(jì)、文化等各個(gè)層面的問(wèn)題,她都給予積極的關(guān)注。在王銘玉看來(lái),克氏把一種動(dòng)態(tài)的符號(hào)學(xué)分析方法運(yùn)用到了非語(yǔ)言的社會(huì)、歷史與文化的各個(gè)領(lǐng)域,特別關(guān)注符號(hào)的意義生成問(wèn)題,這也使他的符號(hào)學(xué)分析觸角得到了極大延伸,拓展到了人外部世界的各個(gè)不同角落,從而使其解析符號(hào)學(xué)獲得了一種后結(jié)構(gòu)主義的理論視野[5]。

      (二)解析符號(hào)學(xué)的本土化論題

      還有一些學(xué)者對(duì)解析符號(hào)學(xué)的研究對(duì)象及核心命題進(jìn)行了關(guān)注,諸如“前符號(hào)態(tài)”與“符號(hào)象征態(tài)”“穹若”“現(xiàn)象文本”“生成文本”“記號(hào)話(huà)語(yǔ)”等,這一系列概念構(gòu)成了克氏解構(gòu)符號(hào)學(xué)的理論概念體系。孫秀麗集中考察了前符號(hào)態(tài)、符號(hào)象征態(tài)這兩個(gè)概念,在她看來(lái),這兩個(gè)概念符號(hào)在意義生成過(guò)程中的緊密相連的兩個(gè)組成部分,缺一不可[6]63。前符號(hào)態(tài)是符號(hào)的一種原初表現(xiàn)形式,它主要與人類(lèi)身體的物質(zhì)性現(xiàn)實(shí)等方面密切關(guān)聯(lián)。前符號(hào)態(tài)并不表現(xiàn)符號(hào)的意義,但卻直接孕育了符號(hào)意義的生成,是孕育符號(hào)象征態(tài)的母體。而符號(hào)象征態(tài)主要是符號(hào)通過(guò)某種結(jié)構(gòu)或形式呈現(xiàn)出來(lái)的一種樣式,集中對(duì)應(yīng)著社會(huì)現(xiàn)實(shí)的各個(gè)方面,包括政治、經(jīng)濟(jì)、文化、歷史、意識(shí)形態(tài)等領(lǐng)域,主要與理性主體關(guān)聯(lián)在一起,實(shí)現(xiàn)對(duì)語(yǔ)言活動(dòng)社會(huì)性、信息傳遞邏輯意義等方面的確證。

      “穹若”可看成是符號(hào)存在的一種特殊形態(tài)。在孫秀麗看來(lái),克里斯蒂娃引入穹若概念主要是為了說(shuō)明前符號(hào)態(tài):“穹若既不是符號(hào),也不是能指,但是它永遠(yuǎn)都在為了成為符號(hào)和能指而努力,是為了意指而存在的?!盵6]71這里集中體現(xiàn)出了克氏解析符號(hào)學(xué)的動(dòng)態(tài)分析特質(zhì)。“前符號(hào)態(tài)”與“符號(hào)象征態(tài)”可以看成是符號(hào)的兩個(gè)靜態(tài)結(jié)構(gòu)性成分或材料,而要形成一種真正的文本或符號(hào),必須在文本系統(tǒng)的背后有一種動(dòng)態(tài)關(guān)系支撐系統(tǒng)的運(yùn)轉(zhuǎn),使其成為一個(gè)有機(jī)的結(jié)構(gòu)整體。因此,符號(hào)意指實(shí)踐就是這樣一個(gè)意義生成的動(dòng)態(tài)發(fā)展過(guò)程。“穹若”代表了表征事物的符號(hào)還沒(méi)有形成之前的一種過(guò)渡形式。它可看成為是一種由置于運(yùn)動(dòng)基礎(chǔ)之上但又表面體現(xiàn)為靜態(tài)性質(zhì)的、暫時(shí)的、不確定的表述形式,既可以看成是一種語(yǔ)義能量形式,也可以看成是運(yùn)動(dòng)中的一種靜止?fàn)顟B(tài),體現(xiàn)出一些不規(guī)則的動(dòng)態(tài)化特征。羅婷把這種符號(hào)形態(tài)稱(chēng)之為一種“記號(hào)話(huà)語(yǔ)”,并著重分析了這種符號(hào)形態(tài)的狂歡化特征。在她看來(lái),從本質(zhì)上講,記號(hào)話(huà)語(yǔ)是一種狂歡式的詩(shī)性語(yǔ)言,具有很強(qiáng)的顛覆性和異質(zhì)性。一方面,它是對(duì)語(yǔ)言僵化及邏輯秩序進(jìn)行顛覆,重新“使語(yǔ)言回到那種活生生的、充滿(mǎn)激情和神圣的感性狀態(tài)”[1]21。另一方面,這種話(huà)語(yǔ)是對(duì)傳統(tǒng)詩(shī)性語(yǔ)言的語(yǔ)義邏輯進(jìn)行顛覆,是與男性象征秩序并在的一種異質(zhì)性語(yǔ)言。這些觀念被頻繁運(yùn)用到文學(xué)語(yǔ)篇分析、英語(yǔ)翻譯、民間舞蹈、媒介游戲等語(yǔ)言學(xué)和大眾傳媒文化批判研究當(dāng)中,使理論研究得到了進(jìn)一步深入。

      “現(xiàn)象文本”與“生成文本”是克氏解構(gòu)符號(hào)學(xué)的重要概念。在克里斯蒂娃那里,所有的文本甚至文化現(xiàn)象都是由“現(xiàn)象文本”和“生成文本”兩方面建構(gòu)而成。作為阿爾都塞的學(xué)生,克氏的這對(duì)概念顯然吸收了阿爾都塞關(guān)于表層結(jié)構(gòu)與深層無(wú)意識(shí)結(jié)構(gòu)的觀念,并使之概念化和方法論化,上升為當(dāng)代文學(xué)與文化分析的一個(gè)重要分析概念。但進(jìn)一步追溯這兩個(gè)概念的源頭,可追溯到索緒爾的能指與所指的概念區(qū)分,特別是喬姆斯基生成轉(zhuǎn)換語(yǔ)言的“表層結(jié)構(gòu)”與“深層結(jié)構(gòu)”區(qū)分上,對(duì)當(dāng)時(shí)結(jié)構(gòu)主義語(yǔ)言學(xué)研究產(chǎn)生了深遠(yuǎn)影響??耸喜荒懿魂P(guān)注深層結(jié)構(gòu)研究。而克氏的“生成文本”研究之所以受到語(yǔ)言學(xué)界的關(guān)注與這一原因不無(wú)關(guān)聯(lián)。

      一般情況下,我們注意的是文本的表層,而“現(xiàn)象文本”正是文本形式和結(jié)構(gòu)之類(lèi)的“表層”,它主要以一種意義生產(chǎn)的“物”的形式呈現(xiàn),而在文本結(jié)構(gòu)系統(tǒng)中,主要以語(yǔ)言的形式或現(xiàn)象呈現(xiàn)。而解析符號(hào)學(xué)的根本目的,并不在“現(xiàn)象文本”上,而是要透過(guò)“現(xiàn)象文本”,進(jìn)入到“生成文本”之中考察其意義。因此,國(guó)內(nèi)學(xué)者對(duì)克氏這對(duì)概念的關(guān)注主要體現(xiàn)在對(duì)“生成文本”的解讀上。筆者看來(lái),有關(guān)論述主要體現(xiàn)在三個(gè)方面:其一,孫秀麗主要看到了兩者之間的層級(jí)建構(gòu),生成文本是文本的深層結(jié)構(gòu),也就是意義生產(chǎn)活動(dòng)最終被發(fā)掘和理解的文本。其二,王銘玉主要從意義動(dòng)力角度予以解讀,認(rèn)為生成文本才是語(yǔ)言之中隱藏的重要驅(qū)動(dòng)力,才是文本意義的生命力所在。這種解讀充分看到了克氏符號(hào)學(xué)的動(dòng)態(tài)分析性質(zhì),納入了意義生成、對(duì)話(huà)等不同視野,具有創(chuàng)新意義。也就是說(shuō),文本在克氏那里,不再像之前形式主義、結(jié)構(gòu)主義眼中只是一種自治的、靜態(tài)的結(jié)構(gòu)功能系統(tǒng),而變成了一種擁有多種意義,而且基于能指的系統(tǒng)運(yùn)動(dòng),諸如產(chǎn)生、運(yùn)轉(zhuǎn)、甚至重組、擴(kuò)散等多元化方式,使之脫離了以往對(duì)文本被動(dòng)消極,只將其作為簡(jiǎn)單溝通與再現(xiàn)方式的普通認(rèn)知[5]。其三,張穎觀察和論述了生成文本意義的無(wú)限性特征。她強(qiáng)調(diào)克氏的“符義分析”就在現(xiàn)象文本與生成文本之間的無(wú)終點(diǎn)的表意分析與意指實(shí)踐的生產(chǎn)過(guò)程??梢哉f(shuō),這兩個(gè)概念對(duì)于我們進(jìn)一步分析考察文學(xué)及文化現(xiàn)象都具有重要意義,被廣泛運(yùn)用于中國(guó)神話(huà)學(xué)、文學(xué)的社會(huì)歷史語(yǔ)義、文化現(xiàn)象隱喻與轉(zhuǎn)喻、英語(yǔ)翻譯等話(huà)語(yǔ)的分析與建構(gòu)當(dāng)中,影響甚廣。

      二、互文性理論

      互文性即“文本間性”,一般認(rèn)為是克里斯蒂娃受巴赫金對(duì)話(huà)理論啟發(fā)而提出的一個(gè)重要概念,融入了形式主義、結(jié)構(gòu)主義與精神分析深厚的歷史分析語(yǔ)境?;ノ男宰钤珉m然是一個(gè)文本概念,但在克氏及后來(lái)羅蘭·巴特等人的傳播闡釋下,從文本概念逐漸上升為社會(huì)文化概念,不僅涉及文學(xué)意義生成及文本閱讀等文學(xué)方面的問(wèn)題,而且涵蓋了文化闡釋與邊界、文化影響與表意實(shí)踐等具體問(wèn)題。

      (一)互文性理論的本土化歷程

      作為一種文學(xué)方法論和符號(hào)學(xué)方法,克里斯蒂娃的互文性理論在二十世紀(jì)八十年代的“文學(xué)本體論”和“美學(xué)方法論”研究熱之中已經(jīng)受到了國(guó)內(nèi)學(xué)者的關(guān)注。盡管當(dāng)時(shí)更多附帶在巴特、巴赫金、德里達(dá)等人的介紹當(dāng)中,但已經(jīng)從廣義互文性角度論及到了克里斯蒂娃的符號(hào)學(xué)思想,甚至對(duì)互文性理論與中國(guó)詩(shī)文當(dāng)中的用典等問(wèn)題進(jìn)行了對(duì)比考察,看到了兩者之間的相通之處。而且,她的互文性理論陸續(xù)被盛寧、王逢振、義行等學(xué)者納入其論文、譯著當(dāng)中論述,從精神分析、后結(jié)構(gòu)主義等多個(gè)視角予以解讀,使國(guó)內(nèi)學(xué)界對(duì)克氏的符號(hào)學(xué)思想有了初步印象。而在二十世紀(jì)九十年代符號(hào)學(xué)熱和大眾文化熱研究過(guò)程中,國(guó)內(nèi)學(xué)界對(duì)互文性研究的視野也在不斷擴(kuò)大,甚至被納入西方文論通用教材,足見(jiàn)對(duì)中國(guó)學(xué)界影響之深。不僅受到了文學(xué)與文化學(xué)者的關(guān)注,涵蓋解構(gòu)主義、新歷史主義、女性主義批評(píng)中的互文性?xún)?nèi)涵及其比較分析,而且受到了語(yǔ)言學(xué)領(lǐng)域?qū)W者的關(guān)注,被看作是一種語(yǔ)篇翻譯或分析的方法,涉及到《儒林外史》、英漢翻譯和語(yǔ)篇互文性、體裁互文性、語(yǔ)義互文性等論題探討。

      特別是新時(shí)期以來(lái),隨著“對(duì)話(huà)”“交往”成為文學(xué)理論研究的一面旗幟,與對(duì)話(huà)、交往息息相關(guān)的“互文性”理論也倍受學(xué)界關(guān)注。由于克氏本人對(duì)中國(guó)的特殊感情,以及她對(duì)中國(guó)現(xiàn)代當(dāng)諸多現(xiàn)實(shí)社會(huì)問(wèn)題的批判關(guān)注,在很大程度上拉近了與中國(guó)學(xué)者的心理距離。這個(gè)時(shí)期,互文性在國(guó)內(nèi)研究形成了井噴態(tài)勢(shì)。李玉平的博士論文《互文性研究》,可謂是國(guó)內(nèi)首部專(zhuān)題研究互文性的博士論文,將互文性視為一個(gè)文學(xué)與文化方面的重要概念,細(xì)致考察了互文性的理論知識(shí)譜系、演化進(jìn)程,以及與主體間性、文類(lèi)之間的關(guān)系。在互文性研究方面取得重要貢獻(xiàn)的還有王瑾、秦海鷹、??塑病②w渭絨等學(xué)者。王瑾主要從宏觀、微觀兩種視角考察了克里斯蒂娃與巴赫金、羅蘭·巴特、布魯姆等多位學(xué)者在互文性理論上的異同,分析了互文性作為一種后現(xiàn)代策略的發(fā)展流變、未來(lái)發(fā)展及其價(jià)值影響。秦海鷹以國(guó)家社科基金項(xiàng)目“互文性問(wèn)題研究”為依托,主要考察了互文性理價(jià)值、淵源價(jià)值,對(duì)比了克里斯蒂娃與巴赫金、羅蘭·巴爾特等人在互文性理論方面的異同。??塑惨惨試?guó)家社科基金項(xiàng)目“互文視野中的語(yǔ)篇結(jié)構(gòu)研究”為依托,納入大眾傳播、文學(xué)評(píng)論、語(yǔ)言語(yǔ)篇分析視野,展開(kāi)互文性超文本性及其傳播功能、互文語(yǔ)篇及其互動(dòng)關(guān)系等方面研究。趙渭絨側(cè)重考察評(píng)析和反思了互文性的理論演變路徑及其對(duì)中國(guó)文論的影響,探討了互文性與“仿擬”“飛白”“用典”“和生萬(wàn)物”等中國(guó)文學(xué)理念的關(guān)系。另外,楊乃喬、馬新國(guó)、趙一凡、汪民安等學(xué)者關(guān)注了互文性,對(duì)作為文學(xué)的主體間性與客體間性、中西文學(xué)批評(píng)及文化對(duì)話(huà)中的互文性現(xiàn)象予以了關(guān)注。

      作為一種影響極其深遠(yuǎn)的理論,互文性理論淵源自然受到了國(guó)內(nèi)學(xué)者的高度關(guān)注,也產(chǎn)生了不少爭(zhēng)論。一般認(rèn)為,互文性理論直接淵源于巴赫金的對(duì)話(huà)和復(fù)調(diào)理論。這種觀點(diǎn)主要以程錫麟、羅婷等學(xué)者為代表,因?yàn)榭死锼沟偻抟舱J(rèn)為,她的互文性理論受到了巴赫金對(duì)話(huà)理論的影響。巴赫金雖然沒(méi)有直接提出互文性概念,但互文性與對(duì)話(huà)主義之間存在著許多相通之處,諸如在語(yǔ)言的異質(zhì)性、多元性、狂歡性,以及文本及文化的對(duì)話(huà)性、復(fù)調(diào)性、意義生成等方面。而且,克氏還將互文性從文本層面提升到文化關(guān)系中理解,這種研究的理路也與巴赫金的對(duì)話(huà)、狂歡化的文化闡釋思路相近。

      但是,由于克氏互文性理論的知識(shí)視野極其寬廣,很難直言互文性理論就是對(duì)話(huà)理論的翻版。事實(shí)上,互文性理論不僅與巴赫金的對(duì)話(huà)理論有千絲萬(wàn)縷的聯(lián)系,也與索緒爾的現(xiàn)代語(yǔ)言學(xué)、俄國(guó)形式義、結(jié)構(gòu)主義、符號(hào)學(xué)、后結(jié)構(gòu)主義、西方馬克思主義、歷史主義、女性主義等理論有著若隱若現(xiàn)的聯(lián)系。這使互文性成為了新時(shí)期以來(lái)的一個(gè)“說(shuō)不盡”的理論話(huà)語(yǔ),受到學(xué)界廣泛關(guān)注。

      有學(xué)者認(rèn)為互文性可以追溯到俄國(guó)形式主義那里。原因是俄國(guó)形式主義已經(jīng)從文學(xué)史的發(fā)展演進(jìn)過(guò)程觸及到互文性理論的核心。在張無(wú)屐、孫逸行看來(lái),互文性理論表面看起來(lái)似乎與俄國(guó)形式主義思想毫無(wú)關(guān)聯(lián),但事實(shí)并非如此。兩者有許多相通之處。早在什克洛夫斯基那里,已經(jīng)隱隱約約表達(dá)了互文性的思想,比如他認(rèn)為文學(xué)史其實(shí)就是一個(gè)由“支流”逐漸變成“主流”的過(guò)程。因?yàn)樵谖膶W(xué)發(fā)展歷程中,它會(huì)不借鑒吸收其他學(xué)派或流派的思想,諸如主題、技法等。這種有意或無(wú)意的改造,使得文學(xué)在發(fā)展過(guò)程中與其他流派之間發(fā)生了密切關(guān)系,任何文學(xué)文本都無(wú)法與其他作品截然分開(kāi)。因此,在這兩位學(xué)者看來(lái),俄國(guó)形式主義實(shí)質(zhì)上已經(jīng)提出了互文性的思想,只不過(guò)克氏將其思想作了進(jìn)一步的概念化,使之成為一種文本或文化的方法論,進(jìn)而引發(fā)了全世界的關(guān)注。應(yīng)該說(shuō),這種觀念將互文性理論納入到二十世紀(jì)西方文論發(fā)展背景下作整體的把握,從現(xiàn)代文論發(fā)展的源頭對(duì)互文性的來(lái)源進(jìn)行梳理,促進(jìn)了互文性理論的認(rèn)識(shí),具有重要的現(xiàn)實(shí)意義和價(jià)值。但我們也應(yīng)看到,事實(shí)上,許多文藝方面的理論其實(shí)都可以從柏拉圖、亞里士多德那里找到理論源頭,但卻沒(méi)有必要把理論的提出歸結(jié)到他們身上。俄國(guó)形式主義也是如此。互文性理論雖然在俄國(guó)形式主義那里已經(jīng)提出了類(lèi)似的看法,但畢竟沒(méi)有概念化和體系化,而到了克氏那里,正式成為了一種文學(xué)和文化分析的重要方法論,并受到了全世界學(xué)者的廣泛關(guān)注。僅就這點(diǎn)而言,克氏的開(kāi)創(chuàng)性貢獻(xiàn)就無(wú)法磨滅。

      另有趙渭絨、楊曉林等學(xué)者從心理分析角度指出,精神分析、原型批評(píng)與互文性概念之間有許多類(lèi)似之處。趙渭絨發(fā)現(xiàn),原型批評(píng)與互文性在文學(xué)的重復(fù)性、整體文學(xué)觀、文學(xué)記憶等三個(gè)層面有許多相通之處,很大程度上印證了兩者之間在心理分析方面存在著深刻的淵源。趙渭絨看到了互文性理論與榮格的集體無(wú)意識(shí)之間的關(guān)系,看到了族群記憶對(duì)作家創(chuàng)作的深刻影響。她把作家納入到社會(huì)歷史語(yǔ)境中考察,作者不僅僅是一個(gè)作為個(gè)體的人,同時(shí)也是一個(gè)深深打上了種族記憶的、歷史的、社會(huì)的人。這種印記是深刻的,同時(shí)也是在自覺(jué)或不自覺(jué)中形成的。無(wú)論何時(shí)何地,作家都無(wú)法抹除已經(jīng)融化在他血液之中的心理痕跡,并對(duì)作家之后的創(chuàng)作產(chǎn)生深刻的影響,諸如意象選擇、使用頻度、情感維度等。在楊曉林看來(lái),兩者相通之處在于,無(wú)論是互文性還是原型批評(píng),都重視對(duì)文本深層的隱含之義、言外之義等方面的揭示。兩者在意義生產(chǎn)方式上也有相通之處,諸如在不同文化背景下的知識(shí)改寫(xiě)、補(bǔ)充、累積、放大等方面??偟膩?lái)看,兩位學(xué)者充分看到了族群心理和集體無(wú)意識(shí)對(duì)作家創(chuàng)作的深刻影響,并把這些現(xiàn)象看成是互文性的一個(gè)重要社會(huì)文化體現(xiàn)。既將集體無(wú)意識(shí)研究與互文性理論緊密結(jié)合起來(lái),促進(jìn)了互文性理論的理解,又提升了文學(xué)文化分析的位格層次,使之成為了一種心理學(xué)的分析方法。

      還有學(xué)者看到了互文性與傳統(tǒng)影響研究之間的密切關(guān)系。國(guó)內(nèi)有的學(xué)者將傳統(tǒng)影響與互文性之間劃等號(hào),但事實(shí)上,遠(yuǎn)不能將互文性簡(jiǎn)單歸結(jié)為一種影響或起源。以程錫麟、殷企平、李玉平、舒開(kāi)智等為代表的學(xué)者,將傳統(tǒng)“影響”與互文性理論進(jìn)行了異同比較,側(cè)重討論了兩者的區(qū)別。在他們看來(lái),傳統(tǒng)影響研究是一種現(xiàn)代或后現(xiàn)代話(huà)語(yǔ),而互文性概念更多是一種后現(xiàn)代文化概念,兩者之間存在激烈代際沖突。其區(qū)別主要體現(xiàn)在以下幾個(gè)方面:一是研究范圍方面,傳統(tǒng)影響研究主要以作者研究為核心,多關(guān)注一些個(gè)人的領(lǐng)域,而互文性理論則更多關(guān)注非個(gè)人化的一些領(lǐng)域,里面融入了許多無(wú)法追溯起源的現(xiàn)代性經(jīng)驗(yàn)及無(wú)意識(shí)話(huà)語(yǔ);二是研究方法方面,傳統(tǒng)影響研究更多偏重于實(shí)證與等級(jí)權(quán)威意識(shí)研究,而互文性引入了現(xiàn)代結(jié)構(gòu)主義與符號(hào)形式分析方法;三是研究影響上,傳統(tǒng)影響研究更多關(guān)注單一文本之間的相互借用及其作用,把文學(xué)的發(fā)展看成是一種線性發(fā)展序列,而互文性研究更加重視從共時(shí)層面強(qiáng)調(diào)文本及文化的多元共生性、平面性;四是研究特征方面,傳統(tǒng)影響研究更多看到的是社會(huì)歷史及其文化對(duì)文學(xué)發(fā)展的制約與決定作用,而互文性更多關(guān)注社會(huì)歷史及其文化文本與文學(xué)的互動(dòng)、滲透與相互修正,關(guān)注意義的生成和文本內(nèi)容的重組過(guò)程,在這個(gè)過(guò)程中時(shí)刻受傳統(tǒng)文化的影響。因此,互文性體現(xiàn)出平等、民主、無(wú)序的特征??偟膩?lái)看,互文性遠(yuǎn)比傳統(tǒng)影響研究的理論視野要大。它是一種多層面、多元化的觀念和研究手段,不僅注重形式方面影響,更重視意義的生成,既關(guān)注社會(huì)歷史研究的層面,也關(guān)注精神心理分析層面。這對(duì)于我們清楚意識(shí)到互文性的現(xiàn)代性?xún)r(jià)值有重要啟示。

      此外,還有一些學(xué)者發(fā)現(xiàn),互文性與胡塞爾、英美新批評(píng)之間也存在淵源關(guān)系。在鄒廣勝看來(lái),互文性關(guān)注說(shuō)話(huà)者與聽(tīng)者、個(gè)人與他者之間的對(duì)話(huà)關(guān)系。這其實(shí)可以從胡塞爾的互主體性觀念那里找到根源。還有程錫麟指出,艾略特認(rèn)為,評(píng)價(jià)一位優(yōu)秀詩(shī)人不朽的標(biāo)準(zhǔn),是看他是否具有將以往一些優(yōu)秀文學(xué)納入其作品中的能力,在過(guò)去與現(xiàn)在中對(duì)話(huà),在其作品之中實(shí)現(xiàn)兩種話(huà)語(yǔ)的共存??梢哉f(shuō),艾略特可謂是互文性研究的先行者,看到了社會(huì)歷史優(yōu)秀文化之間的互相影響與融合問(wèn)題。

      關(guān)于互文性的理論內(nèi)涵,國(guó)外許多學(xué)者也從不同視角進(jìn)行解讀,形成了豐富多彩、異采紛呈的理論發(fā)展局面,對(duì)于深入理解互文性理論的本質(zhì)特征具有重要意義。

      一種普遍的看法就是將其作為后現(xiàn)代文本研究的一種基本策略。張首映直接將互文性納入解構(gòu)主義視野下觀察,認(rèn)為解構(gòu)主義是目前倡導(dǎo)互文性理論最為有力的學(xué)派,他主要從批評(píng)視野中納入了不同文本之間的相互指涉與相對(duì)影響,在文本解讀與批評(píng)方面具有相互性。更多學(xué)者將德里達(dá)延異的解構(gòu)策略與克氏的互文性方法進(jìn)行了異同比較,認(rèn)為兩者其實(shí)就是一回事,只不過(guò)在解釋的視野上有些差別。佛克瑪、殷企平指出,互文性與延異之間具有一種同構(gòu)的關(guān)系。因?yàn)檠赢惡突ノ男赃@兩個(gè)概念都指向同一種文本現(xiàn)象,那就是傳統(tǒng)權(quán)威的文學(xué)批評(píng)方式的抵制,只是兩者論述的側(cè)重點(diǎn)不同。延異更多是從文本結(jié)構(gòu)角度對(duì)于潛文本形成的一些理論框架預(yù)設(shè)。而互文性則是對(duì)這些技巧的一些哲學(xué)解釋?zhuān)P(guān)涉的視域更加寬廣。具體體現(xiàn)在以下幾個(gè)方面:一是從作家層面講,互文性的作者與其說(shuō)是一種確定意義的表達(dá)者,倒不如說(shuō)是各種意義互相沖突、碰撞的指揮者角色。二是從創(chuàng)作手段看,互文性更多關(guān)注文本規(guī)則的改寫(xiě),因?yàn)槲膶W(xué)在社會(huì)歷史傳播中或多或少都會(huì)受以往文本的影響,每一次傳播就是一次改寫(xiě)。三是從文學(xué)文本看,互文性更多關(guān)注語(yǔ)言、符碼之間的功能及其作用,它廣泛滲透在反敘事、戲仿、拼貼等后現(xiàn)代文體中,帶有強(qiáng)烈的反諷、悖論風(fēng)格,因此常有人把互文性與后現(xiàn)代主義混淆在一起。四是從讀者閱讀及批評(píng)視角看,互文性關(guān)注文本的闡釋?zhuān)瑥?qiáng)調(diào)文本意義生產(chǎn)的未完成性、不確定性等特征,把它看成是多種意義沖突碰撞的場(chǎng)所。這是因?yàn)?,任何讀者的閱讀都會(huì)從其他地方借來(lái)一些知識(shí),協(xié)助其“完成”正在閱讀的文本,由于讀者文化背景、經(jīng)歷及閱歷千差萬(wàn)別,也使得一個(gè)文本在閱讀時(shí)呈現(xiàn)出許多的不確定性。

      同時(shí),互文性還有其他幾種解釋?zhuān)河袑⒒ノ男越忉尦梢环N社會(huì)歷史文化語(yǔ)境;也有將互文性看成是一種詩(shī)學(xué)方面的誤讀;還有將其與中國(guó)傳統(tǒng)思維比附,看成是一種“和生萬(wàn)物”的重要方式。首先,在豐林、吳昊、程錫麟等學(xué)者看來(lái),互文性和語(yǔ)境雖然是不同層面的文學(xué)理念,但兩者在網(wǎng)絡(luò)結(jié)構(gòu)形式、動(dòng)態(tài)分析方式、泛化的理論困境等方面都存在諸多相通之處。從文學(xué)角度看,語(yǔ)境是一種具有強(qiáng)烈外在影響的理論元素文本化,也是一種意義的網(wǎng)絡(luò),它包括政治、歷史、神學(xué)等各種不同的知識(shí)、內(nèi)容或視野,在經(jīng)歷過(guò)文本化處理之后顯現(xiàn)于文本當(dāng)中的網(wǎng)絡(luò)化內(nèi)容。而互文性則是也從不同視野或角度對(duì)文本意義進(jìn)行揭示,既可以把它看成是一種重要的意義建構(gòu)方式,也可以看成是一種對(duì)文本化內(nèi)容具體分析研究的重要方式。其次,在胡寶平看來(lái),互文性在布魯姆的詩(shī)學(xué)誤讀理論中處于核心地位。從本質(zhì)上,互文性是一種誤讀,而誤讀也是一種特殊的互文性方式。這是一種文學(xué)史辯證發(fā)展的重要模式,為其誤讀理論注入社會(huì)歷史意義考察,超越了解構(gòu)主義解構(gòu)之后的意義空缺。再次,趙渭絨認(rèn)為,中國(guó)傳統(tǒng)思維模式是一種典型的互文性思維。盡管互文性與“和生萬(wàn)物”觀念提出的語(yǔ)境及其功能有諸多不同,但不可否認(rèn),中國(guó)古代講究“和生萬(wàn)物”“和而不同”“聲一無(wú)聽(tīng),物一無(wú)文,味一無(wú)果”等,強(qiáng)調(diào)萬(wàn)物之間的普遍聯(lián)系、依存及發(fā)展,體現(xiàn)出了鮮明的多樣性、差異性,這與互文性在思想精神上有許多相通之處。

      還有學(xué)者將互文性視為一種文學(xué)理論方法加以研究,從語(yǔ)言學(xué)、文學(xué)、翻譯、教學(xué)等各個(gè)角度形成了多種多樣的解讀。其一,有將互文性與作為漢語(yǔ)修辭手法的“互文”進(jìn)行比較的,像夏臘初、楊穎育認(rèn)為,雖然兩者所指不同,但在一些思維方式、表達(dá)習(xí)慣、意義生成、言語(yǔ)生成、話(huà)語(yǔ)闡釋等方面仍然存在許多關(guān)聯(lián),雙方形成了互證、互補(bǔ)的關(guān)系。這集中體現(xiàn)在對(duì)“文”的理解上:西方的“text”和漢語(yǔ)的“文”,都指線條紋理上的相雜,而且在發(fā)展過(guò)程中,兩者意義都在不斷泛化,指出了廣闊的社會(huì)歷史文化層面。其二,張隆溪、趙渭絨等學(xué)者也發(fā)現(xiàn),不僅是互文,而且作為中國(guó)詩(shī)文中的另一種修辭手段即用典,也與互文性在使用方法、詩(shī)學(xué)精神等方面有許多相通之處。中國(guó)古代詩(shī)文中的用典,不僅要求我們重視從前人著作中吸收精華,創(chuàng)造性地吸收前人詩(shī)句、文意加以創(chuàng)造性的轉(zhuǎn)化,而且強(qiáng)調(diào)將典故相關(guān)的社會(huì)文化語(yǔ)境要素也納入作品之中理解,使文本之中的每個(gè)語(yǔ)言符號(hào)都與外在世界之間發(fā)生密切關(guān)聯(lián),使作品意義得到豐富,煥發(fā)出新的精神來(lái)。其三,還有學(xué)者將互文性看成是一種隱喻或索隱。盡管隱喻和索隱與互文性之間的學(xué)術(shù)旨趣明顯不同,但兩者也有一些相通之處。在安如巒看來(lái),隱喻雖然從表面的意義之下發(fā)掘深層的再生意義,是對(duì)表層文本意義的不斷豐富。從這個(gè)意義上說(shuō),表層意義和深層意義的關(guān)系就構(gòu)成了一種互文性的關(guān)系。在陳維昭看來(lái),中國(guó)紅學(xué)研究中有一派叫索引派,重視從文本的表層意義之下發(fā)掘深層的意義結(jié)構(gòu),詮釋文本之中隱藏的“微言大義”。這其實(shí)也類(lèi)似互文性的表達(dá)方式。但畢竟兩者不同。索隱的工作更多是從故事的背后揭示作者的隱秘寫(xiě)作意圖,本質(zhì)上是對(duì)作者的肯定;但互文性更多是對(duì)原文本的引用和創(chuàng)造性的轉(zhuǎn)換,本質(zhì)上是對(duì)權(quán)威的消解。其四,還有學(xué)者將互文性看成是一種模仿、戲擬與飛白。在袁洪庚、趙伐、趙渭絨等學(xué)者看來(lái),模仿是對(duì)已經(jīng)成型的文學(xué)體裁、文類(lèi)形式、人物形象、情節(jié)布局、修辭手法等方面的借鑒,是對(duì)文本與文本之間界限的跨越或破除,具有很強(qiáng)的互文性特征。而飛白在中國(guó)古代詩(shī)文中是一種明知有錯(cuò)但故意模仿的一種方式,也帶有很強(qiáng)的互文性特征。此外,還有更多學(xué)者從文學(xué)方法或手段角度將互文性解釋為一種引用、借用、擬作、重寫(xiě)、“秘響旁通”等。像楊衍松把互文性歸納為“引用、借用、點(diǎn)化、改制、翻新”等五種熔鑄之法;程錫麟將互文性歸結(jié)為“引用、典故、拼貼、嘲諷”等四種表現(xiàn)方式;趙渭絨認(rèn)為“擬制、變文、續(xù)作、詩(shī)詞唱和、詩(shī)注”等中國(guó)古代文學(xué)表達(dá)方式也體現(xiàn)互文性的思維;徐學(xué)認(rèn)為,中國(guó)古代文學(xué)中的“秘響旁通”“互體變爻”,強(qiáng)調(diào)此事物與彼事物的溝通聯(lián)系,以及多重意義疊變,與互文性有諸多相通之處;焦亞?wèn)|把“孳生”與“暗合”視為互文性產(chǎn)生的兩條重要路徑,由于前人對(duì)后人話(huà)語(yǔ)意義的遮蔽,以及后人因襲模仿的心理作崇,使這兩種方式構(gòu)成了互文性產(chǎn)生的重要方式。凡此種種,不一而足。

      互文性在本土化過(guò)程中衍生了一系列的理論術(shù)語(yǔ)和概念,諸如“互文本”“跨文本性”“文本關(guān)涉性”等,這里也略作一些評(píng)述?;ノ谋倦m然是巴特提出的一個(gè)概念,但在本土化過(guò)程中對(duì)深入理解互文性也具有重要的作用。程錫麟、秦海鷹、周流溪等學(xué)者指出,互文本是互文理論中的一個(gè)特別概念,是互文性運(yùn)動(dòng)發(fā)展的重要空間或場(chǎng)所。“跨文本性”進(jìn)一步形象地概括了互文性的重要特征。從根本上說(shuō),世間任何一種文本都是“互文本”和“跨文本”?!翱缥谋拘浴北碚鞯氖且粋€(gè)文本向其他文本擴(kuò)散時(shí)形成的文本關(guān)涉性,強(qiáng)調(diào)兩個(gè)文本之間互動(dòng)、互通、互依,特別是當(dāng)下文本對(duì)以往文本的創(chuàng)造性吸收及轉(zhuǎn)化。

      (二)互文性理論的本土化價(jià)值

      總體來(lái)看,互文性在近四十年本土化發(fā)展歷程中取得了豐富研究成果,廣泛被語(yǔ)言學(xué)、文學(xué)、翻譯教學(xué)、日常生活批判等領(lǐng)域關(guān)注,并與中國(guó)傳統(tǒng)文化結(jié)合,創(chuàng)造性地被借用、改造用于中國(guó)文藝?yán)碚撆u(píng)的實(shí)踐當(dāng)中。筆者看來(lái),互文性理論是本土化最為顯著的一個(gè)概念,于短短一二十年之間,在中國(guó)形成了鋪天蓋地的研究,使之發(fā)展成了一個(gè)具有濃厚中國(guó)特色的本土化概念。

      互文性為當(dāng)代中國(guó)文論的理論方法論反思提供了參照。首先,互文性方法論的廣泛運(yùn)用,有助于打破文學(xué)創(chuàng)作和文學(xué)批評(píng)之間的界限,甚至有助于打破不同學(xué)科之間的壁壘。其次,互文性與中國(guó)傳統(tǒng)古典文論中的用典、互文、飛白、戲擬、詩(shī)注等創(chuàng)作方法或修辭手段之間有許多相通之處。由于中國(guó)古典文論包含了大量的互文性理論資源,使西方互文性理論與中國(guó)古典文論產(chǎn)生了一種難以言喻的親密感?;ノ男允菍?duì)存在于人類(lèi)文學(xué)中的基本規(guī)律的發(fā)現(xiàn)、總結(jié)和精確表達(dá),可為我們重新審視中國(guó)傳統(tǒng)古典文論提供新的理解,激活了中國(guó)古代文論中的相關(guān)思想,促進(jìn)中國(guó)文學(xué)研究在哲學(xué)基礎(chǔ)、思維模式、研究對(duì)象和研究方法形成新的理解。與之前形式主義、結(jié)構(gòu)主義思潮相比,互文性不僅關(guān)注文本形式之間的相互作用,重視文本內(nèi)容之間的相互影響,同時(shí)也關(guān)注文本與文本、文本與文化之間的表意實(shí)踐關(guān)系,極大拓寬文學(xué)批評(píng)和理論視野,相比形式主義、結(jié)構(gòu)主義狹隘封閉的自治研究的確是一大進(jìn)步。由于互文性在現(xiàn)代、當(dāng)代影響甚大,在誕生后不久就得到西方學(xué)界的大力推崇,并從西方學(xué)界傳入中國(guó),流行到中國(guó)學(xué)術(shù)界及文化界之中。因此,對(duì)互文性這類(lèi)理論資源的挖掘、整理和研究,也有利于擴(kuò)大我們的國(guó)際視野,促進(jìn)中西方詩(shī)學(xué)之間的對(duì)話(huà)。

      互文性無(wú)疑為當(dāng)代中國(guó)文藝創(chuàng)作及文藝批評(píng)提供了新的觀察視角,開(kāi)拓了新的思路。從作者角度看,互文性知識(shí)的靈活妙用,能極大地加深和豐富藝術(shù)作品的理論與精神內(nèi)涵。像王小波創(chuàng)作的《尋找無(wú)雙》《紅拂夜奔》,劉震云的《我不是潘金蓮》、李馮的《孔子》等,在一定意義上借鑒或運(yùn)用了互文性的創(chuàng)作方法。劉震云在他的小說(shuō)文本中構(gòu)筑了一種文本與世界緊密關(guān)聯(lián)的互文性線索,一道時(shí)間上貫通古今,空間上溝通中西的互文性景觀,兩種縱橫交錯(cuò)的互文性網(wǎng)狀結(jié)構(gòu),無(wú)疑使其小說(shuō)展示了更加寬廣的理論視野與創(chuàng)作空間。李馮有目的、有意識(shí)地將互文性運(yùn)用于他的小說(shuō)創(chuàng)作中,集中把古代與現(xiàn)代,文本內(nèi)與文本外各種聲音相互交織、矛盾沖突的場(chǎng)景呈現(xiàn)了出來(lái)。一方面,他的小說(shuō)注重從文學(xué)史經(jīng)典文本的改造入手,從閱讀者獲取原文本的閱讀信息,并將這些信息嫁接到原文本之上建構(gòu)新文本,使新文本呈現(xiàn)出鮮明的互文性特征。另一方面,他也對(duì)歷史人物進(jìn)行重新品評(píng),多是對(duì)讀者心目中早已定型的一些形象的悖反、顛覆或重構(gòu),帶有一種強(qiáng)烈的戲仿特征,讓閱讀感到既陌生又熟悉。

      從文學(xué)批評(píng)角度看,互文性的自覺(jué)運(yùn)用提高了審美情趣?;ノ男允钱?dāng)代西方文本研究、解構(gòu)主義理論的重要組成部分,對(duì)當(dāng)代西方文藝?yán)砟钆芯哂猩钸h(yuǎn)影響?;ノ男宰赃M(jìn)入中國(guó)以來(lái),就開(kāi)始對(duì)中國(guó)文學(xué)批評(píng)產(chǎn)生了積極影響。近年來(lái),這種影響朝更為深廣的方向發(fā)展,涌現(xiàn)了一大批用互文性理論對(duì)中國(guó)文學(xué)作品、文化現(xiàn)象展開(kāi)分析解讀的評(píng)論性文章。一些學(xué)者從存在、敘事、權(quán)力等維度對(duì)劉震云小說(shuō)中暗含的互文性因素進(jìn)行分析。透過(guò)其縱橫交錯(cuò)的互文性關(guān)系,發(fā)現(xiàn)劉震云的小說(shuō)文本沒(méi)有刻意回避互文性觀念的介入,而是把它當(dāng)作創(chuàng)作的重要資源揉合進(jìn)本土化的書(shū)寫(xiě)當(dāng)中,并與本土文學(xué)融合,重尋東方文化的獨(dú)特韻味與魅力。運(yùn)用互文性分析民間故事的論文也頻繁出現(xiàn),諸如“游龍戲鳳”及“竹子生人”等民間傳說(shuō)的分析,通過(guò)不同版本傳說(shuō)的互文性解讀揭示出不同民族在不同時(shí)間、空間、地域?qū)ν还适碌膫鞑ソ邮懿町?。此外,互文性理論也頻繁被用作語(yǔ)言學(xué)、翻譯教學(xué)方面的理論分析工具。

      當(dāng)然,互文性的本土化過(guò)程也存在一些不足和問(wèn)題。從互文性理論本身看,雖然納入了社會(huì)歷史視野,但仍然存在文本與現(xiàn)實(shí)、意識(shí)與物質(zhì)的割裂和相對(duì)論問(wèn)題。諸如在意義生成和作品的闡釋方面,走向了相對(duì)主義并引向了不可知論。沒(méi)有將文本看成是一種社會(huì)實(shí)踐的產(chǎn)物,尚停留在馬克思所說(shuō)的“解釋世界”階段,一定程度上帶有“文字游戲”的色彩。而從本土化接受角度看,一方面,作為一種文學(xué)或文化理論的旅行,互文性從異于中國(guó)本土化語(yǔ)境的西方學(xué)界傳入中國(guó),必然會(huì)發(fā)生這樣或那樣的誤讀、歪曲,甚至是概念上的變形或異化。另一方面,由于研究互文性的理論文獻(xiàn)資料不斷增多,許多研究者利用的是二手甚至三手資料,這就難免會(huì)造成以訛傳訛的問(wèn)題,以及積重難返的泛用、濫用問(wèn)題。再有,由于互文性與中國(guó)傳統(tǒng)古典文論之間有著這樣或那樣的相通之處,也使許多學(xué)者對(duì)互文性產(chǎn)生了這樣或那樣的輕視態(tài)度,對(duì)其理解僅僅浮于表面,沒(méi)有深入探究互文性背后的深刻理論淵源及其發(fā)展語(yǔ)境。此外,由于互文性在國(guó)際國(guó)內(nèi)的影響力,一些學(xué)者抱著趕時(shí)髦、蹭熱度的態(tài)度運(yùn)用互文性,也使其進(jìn)一步地泛化甚至被有意誤讀。一些學(xué)者甚至將互文性理論作為這一領(lǐng)域的圭臬而全盤(pán)接受,也在一定程度上妨礙了自身理論創(chuàng)新。因此,在對(duì)待互文性方面,堅(jiān)持辯證的馬克思主義理論觀尤為重要。

      三、結(jié)語(yǔ)

      綜上所述,克里斯蒂娃是一位真正意義上的馬克思主義文論符號(hào)美學(xué)家。其詩(shī)學(xué)符號(hào)學(xué)思想在中國(guó)的接受,經(jīng)歷了二十世紀(jì)九十年代的深入認(rèn)知,再到二十一世紀(jì)以來(lái)全面關(guān)注的本土化進(jìn)程,呈現(xiàn)出從不自覺(jué)到自覺(jué)關(guān)注等理論發(fā)展特點(diǎn)。中國(guó)學(xué)界從最初的文本和文學(xué)批評(píng)范疇,不斷拓展到了語(yǔ)篇分析、漢語(yǔ)翻譯、文化網(wǎng)絡(luò)等不同學(xué)科領(lǐng)域,從精神分析、后結(jié)構(gòu)主義等多個(gè)視角,實(shí)現(xiàn)了對(duì)克里斯蒂娃詩(shī)學(xué)符號(hào)學(xué)思想的全面認(rèn)知,促進(jìn)中國(guó)馬克思主義文論的符號(hào)學(xué)維度審思,為構(gòu)建中國(guó)馬克思主義符號(hào)學(xué)、提升中國(guó)馬克思主義文論的理論活力注入了新的思考。

      猜你喜歡
      克里斯蒂互文性符號(hào)學(xué)
      小天才阿加莎·克里斯蒂
      好好活著
      北方人(2022年8期)2022-07-20 09:00:10
      《紅樓夢(mèng)》與《金瓶梅》回目互文性解讀
      克里斯蒂亞諾·阿蒙:擁抱5G時(shí)代
      “浪子回頭”中的倫理敘事——《基列家書(shū)》與《家園》的互文性解讀
      符號(hào)學(xué)家重返音樂(lè)史
      符號(hào)學(xué)理論初探
      “谷歌退出中國(guó)”美方新聞報(bào)道的互文性分析
      全球視野中的克里斯蒂娃研究——第二屆克里斯蒂娃研究會(huì)國(guó)際研討會(huì)述評(píng)
      互文性理論與文學(xué)批評(píng)解析
      陕西省| 丰顺县| 凉山| 铁岭市| 万山特区| 涟水县| 左权县| 梨树县| 三穗县| 安乡县| 峡江县| 黄冈市| 东丰县| 万州区| 政和县| 仲巴县| 瓮安县| 新平| 周宁县| 阜城县| 云阳县| 安泽县| 芦山县| 房产| 津南区| 宜城市| 沂源县| 洛隆县| 边坝县| 丹巴县| 肥西县| 绥德县| 九龙坡区| 安达市| 林州市| 达尔| 汾西县| 龙陵县| 盐亭县| 从江县| 兰溪市|