李素瓊,黃千智,何 菁
(湘潭大學(xué),外國語學(xué)院, 湖南,湘潭,411105)
多元文化倫敦英語(Multicultural London English, 簡(jiǎn)稱MLE),是二十世紀(jì)后期在倫敦內(nèi)城工人階層社區(qū)年輕人群體中出現(xiàn)的一種英語社會(huì)方言,MLE說話人來自不同種族和文化背景,該方言變體目前正由倫敦向曼徹斯特、利物浦、伯明翰等其他城市擴(kuò)散,并與其他城市工人階層的口音融合。MLE口音不再局限于倫敦,因此也有學(xué)者提出該方言變體目前已演變成了“英式城市英語”(Urban British English, 縮寫為UBE)(1)倫敦多元文化英語的興起,是嗎?參見:https://study.soas.ac.uk/multicultural-london-english/,2017.09.15變體。自二十世紀(jì)九十年代以來,變異社會(huì)語言學(xué)特別是方言接觸研究代表人物保羅·柯斯威爾(Paul Kerswill)[1]119在他主持研究的由英國國家經(jīng)濟(jì)和社會(huì)研究委員會(huì)(ESRC)(2)英國國家經(jīng)濟(jì)和社會(huì)研究委員會(huì)(ESRC, Economic and Social Research Council)是英國在經(jīng)濟(jì)和社會(huì)科學(xué)方面最主要的研究資助機(jī)構(gòu)。參見:https://esrc.ukri.org/資助的大型研究項(xiàng)目“多元文化倫敦英語: 一種新方言的產(chǎn)生、習(xí)得和擴(kuò)散”(2007—2010)中首次提出MLE概念,目前已得到學(xué)界、新聞媒體和社會(huì)的廣泛認(rèn)可。英國廣播公司BBC新聞(3)BBC新聞報(bào)道舉例:(1)倫敦東區(qū)的老方言口音可能在30年后消失。https://www.bbc.co.uk/news/10484018 2010.07.01;(2)口語:多元文化倫敦英語。https://www.bbc.co.uk/programmes/m0000mk0 2018.10.08曾多次對(duì)MLE進(jìn)行報(bào)道,普通老百姓也會(huì)在一些自創(chuàng)娛樂節(jié)目中戲說MLE,MLE目前已成為英國社會(huì)廣為熟知的新的城市英語方言變體。MLE有時(shí)被媒體稱為Jafaican或Jafaikan,意思是“假牙買加人”,因?yàn)槿藗兤毡檎J(rèn)為這種英語變體源于牙買加和加勒比血統(tǒng)的移民(4)參見英國約克大學(xué)語言與語言科學(xué)系官網(wǎng)保羅·柯斯威爾的多元文化倫敦英語專題網(wǎng)頁:https://www.york.ac.uk/language/research/projects/mle/。但柯斯威爾和他的研究團(tuán)隊(duì)認(rèn)為,MLE的起源更為多樣化,最有可能是由于語言接觸和移民后代第二語言群體習(xí)得的結(jié)果。
柯斯威爾主持研究的“新城鎮(zhèn)、新方言:米爾頓·凱恩斯鎮(zhèn)兒童和成年人的語言研究”(1990—1994)、“青少年在方言調(diào)平中的作用”(1995—1999),以及 “倫敦青少年英語研究 ”(2004—2007)是對(duì)方言接觸理論發(fā)展具有重大貢獻(xiàn)的三個(gè)ESRC資助的大型研究項(xiàng)目[2]5。MLE研究是對(duì)“倫敦青少年英語研究”項(xiàng)目關(guān)于倫敦新口音研究的擴(kuò)展。MLE研究被稱為關(guān)于城市接觸方言的經(jīng)典案例,柯斯威爾和他的研究團(tuán)隊(duì)成員切希爾(Jenny Cheshire)等發(fā)表了較多相關(guān)成果[3][4][5][6][7][8]。MLE項(xiàng)目對(duì)社會(huì)語言學(xué)研究產(chǎn)生了重要影響,該研究的理論和方法對(duì)巴黎法語和非洲年輕人英語變體研究產(chǎn)生了直接影響。如,由切希爾等主持研究的英法聯(lián)合大型項(xiàng)目“多元文化倫敦英語/多元文化巴黎法語”(5)Cheshire, J & Gardner-Chloros, P.(2010-2014).Multicultural London English/Multicultural Paris French.ESRC/ANR Franco-British award(approx.£900,000 in total).就是采用了MLE同樣的研究范式。該課題發(fā)表的最新研究成果[8]通過對(duì)涉及語言背景各異新移民的倫敦和巴黎兩座城市的對(duì)比研究,探討了城市多語地區(qū)的語言變化情況。在倫敦,大規(guī)模移民導(dǎo)致了多民族語言接觸, 所有族裔年輕人,包括講非英語的非移民說話者,都使用了創(chuàng)新語言形式,但在人口流動(dòng)、移民和全球化過程類似的巴黎卻產(chǎn)生了不同的語言結(jié)果。切希爾[8]認(rèn)為,語言的發(fā)展,就像語言使用一樣,不僅受個(gè)人社會(huì)特征的限制,還受到個(gè)人生活的社會(huì)文化歷史背景的制約。
MLE課題的重要成果之一[3]已成為權(quán)威國際社會(huì)語言學(xué)期刊Journal of Sociolinguistics中被引頻次最高的論文之一。該期刊主編把它遴選為該期刊創(chuàng)刊以來十大最佳論文之一(6)信息來源于Kerswill 于2012 年提交的課題結(jié)題報(bào)告。Multicultural London English: the emergence, acquisitions and diffusion of a new variety.ESRC Impact Report, RES-062-23-0814.Swindon: ESRC.https://www.researchcatalogue.esrc.ac.uk/grants/RES-062-23-0814/outputs/read/14791870-7ca6-4d9f-94ba-9a8fbadc4241。變異社會(huì)語言學(xué)創(chuàng)始人拉博夫(William Labov)在接受戈登對(duì)他的學(xué)術(shù)訪談時(shí)提到,柯斯威爾關(guān)于新型移民言語社區(qū)的一系列研究是社會(huì)語言學(xué)領(lǐng)域的必讀書[9]。拉博夫在獲得2015年英國國家學(xué)術(shù)院授予的語言學(xué)獎(jiǎng)?wù)碌墨@獎(jiǎng)感言里也提到了柯斯威爾的米爾頓·凱恩斯研究和MLE研究為推動(dòng)社會(huì)語言學(xué)研究發(fā)展做出的貢獻(xiàn)[10]。
在北歐主要城市的多語言中心, 一些當(dāng)?shù)刂髁髡Z言的新興變體正在興起,MLE項(xiàng)目從語言變異視角談?dòng)懘祟愋屡d語言變體。MLE研究針對(duì)MLE的特征、習(xí)得MLE的年齡階段、MLE是否已本土化、MLE出現(xiàn)的時(shí)間,以及促成這一變體產(chǎn)生的因素等進(jìn)行了探討。
二十世紀(jì)后期,在許多歐洲城市的多語言工人階層社區(qū)中產(chǎn)生了一些主流語言的新變體。在斯堪的納維亞半島、荷蘭、比利時(shí)、德國和英國進(jìn)行的大量研究廣泛集中在這些社區(qū)的青少年說話方式上,這些研究采用的一系列方法不僅反映了特定的研究興趣,還反映了該語言現(xiàn)象的復(fù)雜性和多維性。其中一個(gè)主要的研究旨在將新變體作為在語言學(xué)層面上與主流語言相關(guān)的選擇進(jìn)行研究[11],而另外一些研究則避免對(duì)語言變體進(jìn)行分類,而是在相關(guān)言語社區(qū)采用定量變異法進(jìn)行研究,重點(diǎn)關(guān)注個(gè)體特征[12];還有一些采用定性方法來研究新變體,他們傾向于將這些變體看作是應(yīng)用于會(huì)話管理和身份投影的個(gè)體特征所組成的一些實(shí)踐或存儲(chǔ)器[13][14]。
歐洲多民族方言出現(xiàn)的原因在歷史上或許與城市特定類型的社區(qū)形成有關(guān),這些地區(qū)已有大規(guī)模從發(fā)展中國家而來的移民。在這些社區(qū)中,移民的子女通常會(huì)迅速轉(zhuǎn)說當(dāng)?shù)刂髁髡Z言,而在部分地區(qū),說主流語言的人占少數(shù),這意味著主流語言可能需要從其他第二語言使用者那里習(xí)得[2]。這種情況類似于在愛爾蘭和其他一些地方發(fā)生的社區(qū)語言更換[15],不同之處在于只有少數(shù)人發(fā)生轉(zhuǎn)變(盡管通常在鄰里層面占多數(shù)),且發(fā)生轉(zhuǎn)變的群體具有語言多異質(zhì)性。這使得該現(xiàn)象成為 “群體二語習(xí)得”[16],或語言轉(zhuǎn)用引發(fā)語言干擾的一個(gè)實(shí)例[17]75,少數(shù)語言群體共同構(gòu)成了一個(gè)較大的原主社區(qū)中的一部分,并主要通過非正式的二語習(xí)得從友誼團(tuán)體中習(xí)得目標(biāo)語言。如果少數(shù)群體中的學(xué)習(xí)者能很好地融入原主流社區(qū),那他們可能會(huì)通過使用對(duì)目標(biāo)語言學(xué)習(xí)不完善的形式來引發(fā)語言變化。在適當(dāng)?shù)纳鐣?huì)文化條件下,當(dāng)?shù)啬刚Z人士或許也會(huì)采用這些形式[17]43。然而,倫敦的調(diào)查[18]表明,盡管少數(shù)群體可能會(huì)帶頭進(jìn)行一些語言上的改變,但這不一定是學(xué)習(xí)不完善的結(jié)果。
MLE研究探討了二十世紀(jì)末和二十一世紀(jì)初在倫敦內(nèi)城出現(xiàn)的新英語變體的社會(huì)人口和語言動(dòng)力。研究者使用MLE一詞來指代倫敦多種族地區(qū)使用的、獨(dú)特的語言特點(diǎn)。研究以定量變異視角分析語音、語素語法和語篇中的某些特征,從而避免不必要的標(biāo)記詞(如“l(fā)ect”或“variety”)。語言接觸是MLE出現(xiàn)的一個(gè)決定因素,且倫敦內(nèi)城所能接觸的語言數(shù)量眾多,這使得任何一種語言都不可能直接轉(zhuǎn)換為英語[3]。
多民族在擁有本地人口的城市內(nèi)部產(chǎn)生,盡管有大量移民,但在拉博夫看來,仍然可以成為言語社區(qū)。在這樣的言語社區(qū)中,變化的主要機(jī)制是隨著增量傳播[19]。假設(shè)兒童首先習(xí)得了主要看護(hù)者的語言[20][21],隨之在其口語重組期間,只依賴于一種新的規(guī)范,在社會(huì)力量的驅(qū)動(dòng)下,逐漸增加了對(duì)新規(guī)范的使用。拉博夫解釋說,兒童對(duì)變化的增量可能采取增加變量的頻率、程度、范圍或特異性的形式[19]346。大多數(shù)研究都假設(shè)17歲是增長趨于平穩(wěn)的年齡,導(dǎo)致該年齡為“青春期高峰”。MLE研究[3]提出的假設(shè)是在擴(kuò)散情況下會(huì)發(fā)生結(jié)構(gòu)簡(jiǎn)化。一旦某一特征被一個(gè)言語社區(qū)所接納,就可認(rèn)為它出現(xiàn)了“本土化”,并受使用者調(diào)整以適應(yīng)現(xiàn)有的語言結(jié)構(gòu)。引語BE LIKE和GOOSE元音前置都是當(dāng)前英語的全球性變化,因此,這些特征已經(jīng)擴(kuò)散到越來越多的社區(qū)。那么,問題就在于他們所經(jīng)歷的適應(yīng)階段。
柯斯威爾主持研究的“倫敦青少年英語研究” 和“多元文化倫敦英語: 一種新方言的產(chǎn)生、習(xí)得和擴(kuò)散”項(xiàng)目從兩個(gè)角度探討倫敦工人階層兒童和青少年的語言:(1)尋求與倫敦英語早期有關(guān)的創(chuàng)新,以及東南地區(qū)倫敦年輕人的說話方式的區(qū)域方言調(diào)平程度;(2)揭示倫敦多民族方言的習(xí)得方式、其各種特征的跨民族使用情況以及其作為民族中性變體的地位。
在兩個(gè)研究項(xiàng)目中,年輕人都被劃分為“盎格魯人”和“非盎格魯人”兩類,盎格魯人由在該地區(qū)居住了兩代或以上的英國血統(tǒng)家庭組成,這在官方術(shù)語中大致相當(dāng)于“英國白人”。這導(dǎo)致了社會(huì)和人口統(tǒng)計(jì)學(xué)上相當(dāng)統(tǒng)一的盎格魯群體,而非盎格魯群體則高度混雜,大致由他們所研究地區(qū)的種族組成。在第一個(gè)項(xiàng)目中,以多民族東倫敦區(qū)的哈克尼(Hackney)為代表的內(nèi)城和位于倫敦東部邊緣的外城區(qū)黑弗林(Havering)相比,后者的移民率要低很多。第二個(gè)項(xiàng)目被稱為MLE,所有參與者都來自內(nèi)城,并居住在一個(gè)多種族地區(qū),覆蓋了伊斯靈頓(Islington)、哈林蓋(Haringey)和哈克尼的部分地區(qū),其為相毗鄰的幾個(gè)地區(qū),被稱為“北倫敦”。圖1顯示了這些行政區(qū)的地理位置。
第一個(gè)項(xiàng)目分成了17—19歲和70—86歲兩個(gè)年齡組;第二個(gè)項(xiàng)目有4—5歲、8—9歲、12—13歲、16—19歲和25—40歲年齡組。兩個(gè)項(xiàng)目中的最后一組都是由一些孩子的看護(hù)者組成。結(jié)果顯示,許多人直到成年才來到英國,與之不同的是,其他參與者都是在英國出生或是學(xué)齡前就移民英國。每個(gè)項(xiàng)目記錄了120—130個(gè)在當(dāng)?shù)乩^續(xù)教育學(xué)院參加職業(yè)課程的人,以及(在MLE項(xiàng)目中)來自當(dāng)?shù)鼐C合學(xué)校、小學(xué)和幼兒園的孩子。這些數(shù)據(jù)還包括16名老年工人階層的倫敦白人。項(xiàng)目的第一位主要訪談?wù)吣挲g較大,是一名女性倫敦白人;第二位訪談?wù)呤且晃粊碜圆骱驳南鄬?duì)年輕一些的男性英國亞裔,他在MLE項(xiàng)目中記錄了許多年幼兒童的錄音數(shù)據(jù)。訪談采取成對(duì)、小組或單獨(dú)訪談方式進(jìn)行。共轉(zhuǎn)寫了約280萬詞,并將其存儲(chǔ)在兩個(gè)數(shù)據(jù)庫中。
柯斯威爾及其研究團(tuán)隊(duì)把倫敦內(nèi)城英語的創(chuàng)新形式標(biāo)記為MLE,MLE是20世紀(jì)80年代初開始出現(xiàn)在倫敦一些移民相對(duì)較高的地區(qū)的英語方言變體[3],該方言變體以傳統(tǒng)的倫敦東部的老倫敦方言為基礎(chǔ),但它具有多種不同的語音和語法結(jié)構(gòu)變化,這種 “多民族方言”的出現(xiàn)需要具備一定的條件。
4.1 語言接觸產(chǎn)生的語言創(chuàng)新
倫敦內(nèi)城口音最顯著的變化在于雙元音系統(tǒng)的改變。一些內(nèi)城年輕人,尤其是非盎格魯人的FACE和GOAT的發(fā)音軌跡要短很多,F(xiàn)ACE處于高位前置,而GOAT處于高位后置,同時(shí)MOUTH和PRICE元音出現(xiàn)下降,且其軌跡縮短或無軌跡。此外,GOOSE元音異常前置。所有年輕人,無論種族,都表現(xiàn)出此種變化。除了雙元音變化外,短元音和GOOSE的極端前置也存在變化。盡管這些變化的主要預(yù)測(cè)因素是代際差異(青少年和老年人),而青少年中的性別和種族基本無差異。內(nèi)城年輕人HOME中的/o/音和FACE 中的元音更像是蘇格蘭或紐卡斯?fàn)柗窖灾械脑?。此外,MLE說話人H的發(fā)音和倫敦老方言也存在明顯差異,他們會(huì)在諸如HOUSE之類單詞的開頭發(fā)H音,而不是像倫敦老方言那樣讀成/‘ouse/。MLE研究[3]發(fā)現(xiàn),非盎格魯學(xué)齡前兒童早期就習(xí)得了MLE型語音,4—5歲兒童與其看護(hù)人之間幾乎沒有相關(guān)性,這與米爾頓·凱恩斯研究[22]所描述的語音變量不同。這表明與其他單一語言社區(qū)(如米爾頓·凱恩斯)相比,倫敦多語言社區(qū)中的孩子能更早注意到同齡人的話語,這可能是群體二語習(xí)得特征,其中不一定有本地語言模型,因?yàn)榭醋o(hù)人使用的是非本地語言,或者因?yàn)槠湓诩抑胁皇褂糜⒄Z,即使存在此情況,也主要在兄弟姐妹之間。
除了語音變化,某些相關(guān)詞匯也是倫敦內(nèi)城的盎格魯和非盎格魯青少年所使用的創(chuàng)新形式,但在倫敦外不曾使用。有三種類型的特征非常明顯:(1)創(chuàng)新的話語語用功能(新的引語);(2)形態(tài)句法特征(具有過去時(shí)態(tài)BE的協(xié)定模式);(3)形態(tài)音位特征(定冠詞和不定冠詞中的同義異音詞)?!皌his is + 說話者”是新出現(xiàn)的引語形式,例如,this is her “that was my sister”。切希爾等[3]的研究數(shù)據(jù)表明,僅倫敦內(nèi)城青少年會(huì)經(jīng)常使用“this is + 說話者”,而倫敦外城青少年基本不會(huì)使用。北倫敦地區(qū)使用不同引語的年齡分布情況顯示,有5位16—19歲的青少年、2位12—13歲的兒童和7位8—9歲的兒童使用了新引語形式,但看護(hù)人組或4—5歲的兒童均不使用, 兒童會(huì)按照Say, go, BE LIKE的順序習(xí)得引語, Say是兒童首先習(xí)得的引語形式。這說明新引語形式“this is + 說話者”是由較年輕的說話人引入引語系統(tǒng)的。從廣為熟知的形態(tài)句法變量BE的過去時(shí)態(tài)可進(jìn)一步觀察倫敦內(nèi)城多民族地區(qū)發(fā)生變化的社會(huì)動(dòng)力。在使用英語的社區(qū)中,be的過去時(shí)態(tài)was和were的使用一直存在很大差異。除了標(biāo)準(zhǔn)英語模式外(第一人稱和第三人稱使用was,第二人稱和復(fù)數(shù)形式使用were),還有(范式的)調(diào)平的兩種主要非標(biāo)準(zhǔn)模式:1)在過去時(shí)態(tài)中的變異:wewaswasn’twe?;Iwaswasn’tI? 2)was在肯定語境中和were在否定語境中的變異,例如,wewasweren’twe?;Iwas,weren’tI?be的過去時(shí)態(tài)倫敦內(nèi)城哈克尼和外城黑弗林存在明顯區(qū)別。黑弗林16—19歲的青少年采用英國廣泛使用的模式,相對(duì)于使用更為標(biāo)準(zhǔn)模式的黑弗林老年人來說,他們?cè)谑褂梅菢?biāo)準(zhǔn)形式was的頻率上有所增加,并且經(jīng)常使用非標(biāo)準(zhǔn)的weren’t。黑弗林并不使用非標(biāo)準(zhǔn)的wasn’t。另外,哈克尼青少年同時(shí)使用了兩種調(diào)平模式。在肯定語境中,他們所使用的非標(biāo)準(zhǔn)was的頻率要比年齡稍大的哈克尼說話人稍低一些,但在否定語境中,非標(biāo)準(zhǔn)wasn’t和非標(biāo)準(zhǔn)weren’t的使用率都高于年齡較大的說話人[12]。語言接觸是造成黑弗林和哈克尼be的過去時(shí)態(tài)使用區(qū)別的原因。MLE與英國的其他英語變體有所不同,采用了was/was’t和was/weren’t兩種模式。盡管在青春期后期使用標(biāo)準(zhǔn)形式的頻率會(huì)減少,但倫敦的非標(biāo)準(zhǔn)形式was似乎沒有減少的趨勢(shì)。倫敦內(nèi)城的非標(biāo)準(zhǔn)was頻率很高,與外倫敦的頻率不一致,且倫敦內(nèi)城使用的兩種調(diào)平模式(was/wasn’t和was/weren’t)也不同于英國其他地區(qū)。此外,定冠詞和不定冠詞的語素音位簡(jiǎn)化也是MLE變體的重要特征。MLE項(xiàng)目研究數(shù)據(jù)表明,語素音位系統(tǒng)簡(jiǎn)化以少數(shù)民族年輕人為主。切希爾等[3]把MLE特征的出現(xiàn)看成是群體二語習(xí)得的結(jié)果。兒童和青少年在這些基于接觸的變化中的作用并不符合傳統(tǒng)的語言變化模型。然而,兒童和青少年對(duì)于這些類型變化的作用與其他變化同樣重要。
4.2MLE產(chǎn)生的根源
傳統(tǒng)的倫敦東部地區(qū)出現(xiàn)的新的多元文化的方言顯然已取代了傳統(tǒng)的倫敦方言,且正在向倫敦外城甚至其他地區(qū)擴(kuò)散[23]。MLE起源于倫敦東城區(qū),東城區(qū)是移民定居地,在許多社區(qū)中,長期以來以英語為母語的人占少數(shù)[24]。柯斯威爾研究團(tuán)隊(duì)將其命名為MLE,并視為過去三十年來大量涌入倫敦的多種族移民接觸后產(chǎn)生的新方言[3][5]。這種具有語音、形態(tài)句法和語篇特征的方言變體起源于20世紀(jì)80年代初,是多種語言混合的直接結(jié)果,隨后在倫敦高移民區(qū)世代相傳。多民族(multiethnolect)一詞就是在這種背景下產(chǎn)生的,即盡管起源不盡相同,但非標(biāo)準(zhǔn)變體并不局限于任何特定的種族,任何人都可以使用該變體,包括來自非移民背景的人。是移民的后代從受到來自多種語言和方言綜合影響的 “特征庫”(feature pool)中習(xí)得豐富的語言形式而發(fā)生的語言變化[5]。二十世紀(jì)后期,倫敦的情況和過去在兩個(gè)方面完全不同,與100多年前僅有少數(shù)幾種語言相比,20世紀(jì)后期的倫敦已成了擁有200多種語言的多語城市[3]。此外,現(xiàn)在有30%或以上的移民人口遍及整個(gè)倫敦,而不是像120年前那樣僅限于某些行政區(qū)的少數(shù)幾個(gè)區(qū)。語言習(xí)得具有第二語言學(xué)習(xí)的特征,兒童和青少年通常需要在大多數(shù)人為非英語母語說話人的環(huán)境下習(xí)得英語。頻繁的語言接觸導(dǎo)致了長期的語言變化[7]。這些基于接觸的創(chuàng)新語言形式的出現(xiàn)與年齡的作用密切相關(guān),年齡在語音、形態(tài)句法和話語標(biāo)記變化中存在差異。切希爾等[3]通過使用定量變異方法,在倫敦這種多語言環(huán)境中獲得了新英語形式的詳細(xì)而動(dòng)態(tài)的圖表,看到了一系列創(chuàng)新語言特征的發(fā)展。他們認(rèn)為,倫敦內(nèi)城與社區(qū)內(nèi)部產(chǎn)生的其他語言變化,其區(qū)別在于,除了本地語言外,還有相當(dāng)一部分人會(huì)說多種語言,而在相當(dāng)長的時(shí)間內(nèi),由于不斷的移民,倫敦英語在某些自治區(qū)的部分地區(qū)達(dá)到或超過了50%。柯斯威爾[25]提出了一個(gè)基于人口統(tǒng)計(jì)學(xué)的綜合模型,他認(rèn)為,人口統(tǒng)計(jì)學(xué)的核心是人口學(xué),可以根據(jù)說不同方言人們的比例來預(yù)測(cè)語言接觸過程的語言結(jié)果。人口比例決定了現(xiàn)有的方言將保持不變、被重組或被淹沒。移民的比例和移民時(shí)間應(yīng)高于一定的數(shù)值,大約應(yīng)占50%,持續(xù)時(shí)間約為10—12年。第二次世界大戰(zhàn)后(大約從1948年至20世紀(jì)70年代中期左右)到倫敦的第一批移民主要來自加勒比海地區(qū)。這些移民帶來了牙買加克里奧爾語,這是40年后成為MLE的萌芽。但MLE中只有很少的俚語之類的特征可以追溯到牙買加語,所以MLE是在倫敦產(chǎn)生的新語言變體。MLE還有移民帶來的大量語言如孟加拉語、阿拉伯語和土耳其語等許多其他來源,研究人員已計(jì)算出倫敦目前使用的語言有300多種。許多說這些語言的移民到達(dá)倫敦后便像幾乎所有成年人一樣學(xué)習(xí)英語,就是說,這些移民用“外國”口音講英語,這種外來口音構(gòu)成了倫敦英語大熔爐的一部分,該大熔爐構(gòu)成了MLE的輸入語④。值得關(guān)注的是,幾乎不太可能明確判定某個(gè)特定語音或語法功能直接來自哪一種語言。
4.3 社會(huì)和媒體對(duì)MLE的態(tài)度
人們?cè)缫颜J(rèn)識(shí)到語言是社會(huì)身份的重要標(biāo)志[26], 人們對(duì)于特定語言變體的態(tài)度反映的是人們對(duì)該變體說話人的態(tài)度[27]。因此,對(duì)說話人語言變體的歧視反映的是對(duì)說話人的社會(huì)階層、地域、種族、移民背景或其他社會(huì)團(tuán)體成員身份的歧視[28]。以往的研究表明, 在全球范圍和跨文化交流中,與非標(biāo)準(zhǔn)變體相比,人們對(duì)標(biāo)準(zhǔn)變體持更為積極的語言態(tài)度[29]。很多研究[19][30][31]都已證明人們對(duì)非標(biāo)準(zhǔn)說話人的偏見和成見,以及對(duì)非標(biāo)準(zhǔn)說話人的歧視。
在許多倫敦人中,MLE 已經(jīng)取代了傳統(tǒng)的與倫敦城區(qū)相關(guān)聯(lián)的老方言。MLE已不自覺地成為來自不同背景說話人的日??谡Z,該口語吸收并共享至少一部分反映語言多樣性的語言資源,反映了其社區(qū)的種族混合性質(zhì)和多語背景[28]。MLE說話人也意識(shí)到了這一點(diǎn),但他們認(rèn)為種族差異并不明顯。但是,至少某些公眾對(duì)MLE的看法是大不相同的,例如,媒體經(jīng)常會(huì)使用Jafaican一詞[23],該術(shù)語誤讀了MLE的真實(shí)來源,讓人們以為該變體來自牙買加移民??滤雇朳23]揭示了媒體對(duì)這一刻板印象的強(qiáng)化作用。2011年夏,英格蘭各地許多城市發(fā)生了大規(guī)模騷亂。在倫敦,許多肇事者都是黑人,可以聽到他們說這種多民族方言。在廣泛的媒體報(bào)道中,以歷史學(xué)家和電視節(jié)目主持人斯塔基(David Starkey)為代表的很多評(píng)論員就該變體及其說話人發(fā)表了看法。在BBC新聞之夜訪談中,斯塔基明確地把這種方言與暴力和黑人文化聯(lián)系在一起。媒體不僅認(rèn)為這種變體是外來語,而且認(rèn)為這種變體與“不良行為和社會(huì)動(dòng)蕩有著不可分割的聯(lián)系”[24]52。因此,MLE經(jīng)常被描述為年輕男性使用的語言變體[28]。柯斯威爾[23]指出,在有關(guān)MLE的報(bào)道中,另一反復(fù)出現(xiàn)的主題是,人們認(rèn)為這種非標(biāo)準(zhǔn)變體可能對(duì)其說話人產(chǎn)生教育和社會(huì)危害,并經(jīng)常提及對(duì)多民族語言變體說話人無法在需要的時(shí)候順利進(jìn)行從其方言變體到標(biāo)準(zhǔn)語的轉(zhuǎn)換而擔(dān)憂。倫敦的一所學(xué)校還曾禁止小學(xué)生使用與城市青年語言相關(guān)的詞匯,以使學(xué)生將來在勞動(dòng)力市場(chǎng)和主流社會(huì)有更好的未來[24]18。
語言態(tài)度是和某一變體關(guān)聯(lián)的社會(huì)刻板印象,但MLE是相對(duì)較新的城市語言接觸新變體,因此關(guān)于MLE的社會(huì)刻板印象可能尚未在人們的思想中扎根,因此近期有學(xué)者[28]就人們對(duì)MLE的態(tài)度問題進(jìn)行了研究,這是首項(xiàng)專門針對(duì)倫敦多民族大城市出現(xiàn)的MLE的語言態(tài)度而展開的一項(xiàng)實(shí)證研究。該項(xiàng)研究采用在線調(diào)查問卷的方法收集到來自不同背景的800名MLE說話人和非MLE說話人的數(shù)據(jù)。該研究發(fā)現(xiàn),人們總體對(duì)MLE變體持否定態(tài)度,但個(gè)體自身的英語水平、母語、受教育程度,以及和MLE說話人接觸的頻率等多種因素會(huì)對(duì)人們的語言態(tài)度產(chǎn)生影響。那些聲稱會(huì)說MLE、與MLE說話人接觸頻率高、母語非英語以及受教育程度高的人對(duì)MLE持更為積極的態(tài)度。該研究最后還指出,有關(guān)人們對(duì)MLE 的否定態(tài)度以及影響人們對(duì)MLE態(tài)度的社會(huì)變量是否成立還有待進(jìn)一步驗(yàn)證,如果屬實(shí),最有效的語言規(guī)劃措施是將反偏見計(jì)劃與促進(jìn)教育者和多民族方言說話人之間最佳接觸的計(jì)劃相結(jié)合,從而讓整個(gè)社會(huì)對(duì)MLE及其說話人產(chǎn)生更積極的態(tài)度,提高M(jìn)LE說話人的社會(huì)地位,促進(jìn)社會(huì)平等。
MLE是和社會(huì)階層相關(guān)的新興語言變體。社會(huì)階層是語言變異的一個(gè)重要社會(huì)變量,傳統(tǒng)的變異研究[32][33]根據(jù)人們的受教育程度、職業(yè)、住房和收入的綜合指數(shù)來劃分社會(huì)階層。這種社會(huì)階層劃分方式缺少的是對(duì)一些文化和社會(huì)因素的考慮。柯斯威爾及其研究團(tuán)隊(duì)把變異社會(huì)語言學(xué)研究范式用于新型城市移民言語社區(qū),關(guān)注在近代有高移民史的倫敦東區(qū)出現(xiàn)的一種融入流行音樂和青年文化中的新穎時(shí)尚的說話方式,在倫敦復(fù)雜的語言背景下發(fā)現(xiàn)了新類型的新變體,拓展了人們對(duì)新方言形成的理解[10]。盡管比起過去已有很大的改善,但在今天的社會(huì),種族和社會(huì)階層之間仍然有密切的聯(lián)系。在全英范圍內(nèi),和中產(chǎn)階級(jí)相比,勞工階層更多會(huì)使用本地土話。倫敦比英國其他城市擁有黑人或其他少數(shù)民族背景的工人階層人口比例更高,因此,MLE與倫敦老城區(qū)方言一樣都屬于倫敦本地口音。對(duì)MLE方言變體的研究有利于合理有效的語言規(guī)劃和政策的制定,從而提高黑人和其他少數(shù)群體的社會(huì)地位,促進(jìn)社會(huì)和諧發(fā)展。